69
DE
UK
FR
NL
IT
SE
ES
PT
CZ
PL
RU
GR
RO
TR
CN
68
- Затяните навинчивающиеся колпачки.
В зависимости от типа светильники «JBL LED
SOLAR» подходят для использования вместо
люминесцентных ламп двух разных длин в
патронах T5/T8. Поэтому в комплекте содержатся
насадки с приемными гнездами длиной 25 мм
или 45 мм для патронов T5/T8:
Тип Подходит для
патронов
(mm)
Насадка
22
438
25 mm
24
549 / 590
25 / 45 mm
37
742
25 mm
44
849 / 895
25 / 45 mm
57
1047
25 mm
59
1149 / 1200
25 / 45 mm
68
1449 / 1500
25 / 45 mm
Следует соблюдать расстояние не менее 15 мм
от лампы до максимального уровня воды!
4.2
Электрическое подключение
4.2.1
Только светильник «JBL LED SOLAR NATUR»
Соедините светильник (1), блок питания
(2), инфракрасный приемник (3) и короткий
соединительный кабель (4), как показано на
рис. С. Все разъемные контактные соединения
выполнены таким образом, что неправильное
подключение невозможно. Закрепите все
соединения соответствующими накидными
гайками.
После соединения всех частей подключите блок
питания к сети.
4.2.2
Светильник «JBL LED SOLAR NATUR» с
дополнительным компонентом «JBL LED SO-
LAR EFFECT»
Если светильник «JBL LED SOLAR Natur» уже
подключен, обязательно отключите сетевую
вилку из розетки перед началом работ.
Замените соединительный кабель (4) кабельным
переходным устройством (5), поставляемым
вместе с изделием «JBL LED SOLAR EFFECT»,
и подключите всё, как показано на рис. С. Все
разъемные контактные соединения выполнены
таким образом, что неправильное подключение
невозможно. Закрепите все соединения
соответствующими накидными гайками.
После соединения всех частей подключите блок
питания к сети.
Запрещается устанавливать блок питания
внутри аквариумной крышки, в тумбе
под аквариумом или над водой! Всегда
обеспечивайте достаточную вентиляцию
блока питания.
в закрытых помещениях и только в сфере
аквариумистики.
10. Перед началом работ над прибором или
в аквариуме всегда выключайте из сети все
электроприборы в аквариуме.
11. Во избежание удара электрическим током
не окунайте прибор, штепсельную вилку или
сетевой кабель в воду или другие жидкости.
12. Расстояние от нижней части прибора до
максимального уровня воды должно составлять
не менее 15 мм.
13. Никогда не смотрите на осветительное
средство в течение длительного времени; в
противном случае возможно повреждение глаз.
14. Не пользуйтесь прибором при наличии
очевидных повреждений.
15 Бережно храните настоящее руководство
по эксплуатации!
Утилизация
:
настоящий прибор и все
относящиеся к нему компоненты нельзя
выбрасывать с обычным бытовым
мусором. Соблюдайте местные правила
по утилизации электроприборов.
4
Сборка и установка прибора
4.1
Монтаж
1.
С выдвигающимися опорными скобами
(рис. А)
Вставьте прилагаемые опорные скобы в
предусмотренные для них отверстия на обоих
концах светильника. Отрегулируйте скобы в
соответствии с длиной аквариума, выдвинув или
задвинув их внутрь. Установите светильник на
аквариум таким образом, чтобы скобы с обоих
концов выступали наружу и опирались на стекло.
2. С насадками для патронов для трубчатых
ламп T5/T8, т. наз. ретрофитинг (рис. В):
вставьте насадки (1) из комплекта поставки
на оба конца корпуса светильника. Насадки
подходят для патронов Т5, а с дополнительной
втулкой - также для патронов Т8.
ВНИМАНИЕ: перед проведением всех
нижеописанных работ выключайте сетевую
вилку люминесцентной лампы и (или) крышки
из розетки. Не включайте люминесцентную
лампу и (или) крышку в сеть в течение всего
периода работы светодиодного светильника.
Храните сетевую вилку люминесцентной лампы
и (или) крышки таким образом, чтобы ее нельзя
было случайно включить в сеть!
- Отвинтите навинчивающиеся колпачки (2)
люминесцентной лампы и удалите ее.
- Наденьте навинчивающиеся колпачки на
светодиодный светильник и установите его в
патрон T5/T8.