background image

THANK YOU

and welcome to yurbuds

MERCI et bienvenue sur yurbuds

VIELEN DANK und willkommen zu yurbuds

GRAZIE e benvenuti a yurbuds

GRACIAS y bienvenido a yurbuds

MUITO OBRIGADO e bem-vindo à yurbuds

3:00

9:00

Wrap enhancers around earphone.

Placer les embouts sur l’écouteur.
Wickeln Sie den Verstärker um den Kopfhörer.
Avvolgere gli amplificatori intorno agli auricolari.
Envuelva los potenciadores alrededor del auricular.
Envolver os potenciadores em torno do auricular.

1

Start with the left bud at 3-4 o’clock position. Adjust for comfort.

Placez d’abord l’écouteur gauche entre la position 3 et 4 heures. Adaptez-le à votre convenance.
Beginnen Sie mit dem linken Kopfhörer zwischen der 3-4-Uhr-Position. Für bequemen Sitz 

anpassen.
Iniziare con l’auricolare sinistro in posizione tra le ore 3 e 4. Regolare in base alle esigenze.
Comience con el auricular izquierdo en la posición horaria entre las 3 y las 4. Ajuste para mayor 

comodidad.
Comece com o auricular esquerdo entre a posição 3-4 horas. Ajuste para conforto.

2

Start with the right bud at 8-9 o’clock position. Adjust for comfort.

Placez d’abord l’écouteur droit entre la position 8 et 9 heures. Adaptez-le à votre convenance.
Beginnen Sie mit dem rechten Kopfhörer zwischen 8-9-Uhr-Position. Für bequemen Sitz anpassen.
Iniziare con l’auricolare destro in posizione tra le ore 8 e 9. Regolare in base alle esigenze.
Comience con el auricular derecho en la posición horaria entre las 8 y las 9. Ajuste para mayor 

comodidad.
Comece com o auricular direito entre a posição 8-9 horas. Ajuste para conforto.

3

FITTING YURBUDS ENHANCERS TO EARPHONES

AJUSTER LES EMBOUTS YURBUDS SUR LES ÉCOUTEURS • ANPASSUNG DER YURBUDS-VERSTÄRKER AN DEN 
KOPFHÖRER • APPLICARE GLI AMPLIFICATORI YURBUDS AGLI AURICOLARI • CALCE DE LOS POTENCIADORES • 
YURBUDS EN LOS AURICULARES • AJUSTAR OS POTENCIADORES YURBUDS AOS AURICULARES

TO CLEAN ENHANCERS: Remove & wash with warm soapy water

POUR NETTOYER LES ÉCOUTEURS : les retirer et les laver à l’eau chaude savonneuse. • REINIGUNG DER VERSTÄRKER: Entfernen und 
mit warmem Seifenwasser abwaschen. • REINIGUNG DER VERSTÄRKER: Entfernen und mit warmem Seifenwasser abwaschen. • PER 
PULIRE GLI AMPLIFICATORI: Togliere e lavare con acqua calda insaponata. • PARA LIMPIAR LOS POTENCIADORES: Retírelos y lávelos 
con agua jabonosa tibia. • PARA LIMPAR OS POTENCIADORES: Remover e lavar com água morna ensaboada.

LIMITED YURBUDS WARRANTY

yurbuds™ purchased from authorized retailers are warranted against defects in materials and workmanship for a period of ONE year from the date of 

purchase of the product.  If a defect exists, yurbuds™, at its discretion and to the extent permitted by law will (I) repair the product at no charge, or 

(2) replace the product if it is irreparable.  This warranty excludes damage resulting from abuse, accident, modifications or other causes that are not 

defects in materials and workmanship.  THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.  Visit yurbuds.com for our complete product 

warranty policy. 

GARANTIE LIMITÉE YURBUDS: 

Les écouteurs yurbuds™ achetés auprès des détaillants autorisés sont garantis contre les défauts matériels et de fabrication durant une période d’UN 

an à compter de la date d’achat du produit. Si le produit présente un défaut, yurbuds™, à sa discrétion et dans la mesure autorisée par la loi (I) réparera 

le produit sans frais, ou (2) remplacera le produit s’il est irréparable. Cette garantie exclut les dommages résultant d’une utilisation abusive, d’un 

accident, de modifications ou d’autres causes qui ne représentent pas un défaut matériel et de fabrication. CETTE GARANTIE N’A AUCUNE INCIDENCE 

SUR VOS DROITS ACCORDÉS PAR LA LOI. Consultez le site yurbuds.com pour connaître la politique complète de garantie du produit.
EINGESCHRÄNKTE YURBUDS-GEWÄHRLEISTUNG 

Für von autorisierten Händlern erworbene yurbuds® gilt die Gewährleistung, dass es frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese 

Gewährleistung gilt für den Zeitraum EINES Jahres ab Kaufdatum des Produkts. Weist das Produkt einen Defekt auf, wird yurbuds™ nach Ermessen 

und soweit gesetzlich zulässig (I) das Produkt kostenlos reparieren oder (2) das Produkt ersetzen, sofern eine Reparatur nicht möglich ist. Die 

Herstellergarantie schließt die Abdeckung von Schäden aus, die durch Missbrauch, Unfall, Änderungen und andere, nicht-autorisierte Ursachen 

entstehen.DIESE GARANTIE HAT KEINEN EINFLUSS AUF IHRE GESETZLICH ZUGESICHERTEN RECHTE. Besuchen Sie yurbuds.com für unsere 

vollständigen Garantiebedingungen.
GARANZIA YURBUDS A VITA

Gli acquisti yurbuds™ presso rivenditori autorizzati sono garantiti contro difetti di materiale e lavorazione per un periodo di UN anno dalla data di 

acquisto del prodotto. Se presentano un difetto, yurbuds™, a sua sola discrezione e secondo quanto permesso dalla legge (I) riparerà il prodotto senza 

alcuna spesa o (2) sostituirà il prodotto se irreparabile. Questa garanzia esclude danni derivanti da abuso, incidente, modifiche o altre cause che non 

rappresentano difetti di materiali e lavorazione. QUESTA GARANZIA NON INFLUENZA I DIRITTI LEGALI.  Visitate yurbuds.com per la nostra politica 

completa sulla garanzia del prodotto.
GARANTÍA LIMITADA YURBUDS

Los productos yurbuds™ adquiridos de vendedores autorizados tienen una garantía de UN año contra defectos materiales y de mano de obra. En caso de 

defectos, yurbuds™, a su discreción, y en la medida en que la ley lo permita, (I) reparará el producto sin cargo, o (2) reemplazará el producto si no fuera 

posible repararlo. Esta garantía excluye los daños ocasionados por abusos, accidentes, modificaciones u otras causas que no sean defectos materiales y 

de mano de obra. ESTA GARANTÍA NO AFECTA SUS DERECHOS LEGALES. Visite yurbuds.com para conocer toda la política de garantía de productos.
GARANTIA YURBUDS LIMITADA

Os dispositivos Yurbuds™ adquiridos a retalhistas autorizados têm uma garantia de UM ano contra defeitos de material e de fabrico a contar da data 

de aquisição do produto. Se existir um defeito, a Yurbuds™, a seu critério e na medida do permitido por lei, procederá (I) à reparação do produto sem 

qualquer custo, ou (2) substituirá o produto se o mesmo for irreparável. Esta garantia exclui danos resultantes de uso abusivo, acidente, modificações 

ou outras causas diferentes de defeitos de material e de fabrico. ESTA GARANTIA NÃO AFETA OS SEUS DIREITOS LEGAIS. Visite yurbuds.com para obter 

a nossa política completa da garantia do produto.

Ironman and M-Dot are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. Quik Clik™ is a trademark of Kaddan 

Entertainment, Inc. under license to yurbuds.The use of mobile devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas.  Always 

obey the laws and regulations on the use of these products.  For details on GUARANTEED NEVER TO FALL OUT see yurbuds.com/legal.

Ironman et M-Dot sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Elles sont utilisées ici avec autorisation. Quik Clik™ est une déposée de 

Kaddan Entertainment, Inc. sous licence à yurbuds. L’utilisation des dispositifs mobiles et de leurs accessoires est interdite ou restreinte dans certaines 

zones.  Pour obtenir plus d’informations sur ANTI-CHUTE GARANTIE, visitez le site yurbuds.com/legal.
Ironman und M-Dot sind eingetragene Marken von World Triathlon Corporation. Hier verwendet unter Genehmigung. Quik Clik™ ist ein Markenzeichen 

von Kaddan Entertainment, Inc, unter Lizenz von yurbuds. Die Verwendung von Mobilgeräten und deren Zubehör kann in bestimmten Ländern verboten 

oder eingeschränkt sein. Die Gesetze und Vorschriften bezüglich dieser Produkte müssen immer eingehalten werden.  Weitere Informationen über die 

GARANTIE FÜR DAS NIEMALS HERAUSFALLEN finden Sie unter yurbuds.com/legal.
Ironman e M-Dot sono marchi commerciali registrato di World Triathlon Corporation. Usati qui con autorizzazione. Quik Clik™ è un marchio commerciale 

di Kaddan Entertainment, Inc. sotto licenza di yurbuds. L’uso di dispositivi mobili e relativi accessori è proibito o limitato in alcune aree.  Osservare 

sempre le leggi e i regolamenti relativi all’uso di questi prodotti.  Per informazioni su GARANTITO CHE NON CADONO MAI vedere yurbuds.com/legal.
Ironman y M-Dot son marcas comerciales registradas de World Triathlon Corporation. Se utilizan aquí previa autorización. Quik Clik™ es una marca 

comercial de Kaddan Entertainment, Inc. bajo licencia de yurbuds. El uso de dispositivos móviles y los accesorios correspondientes pueden estar 

prohibidos o restringidos en determinadas áreas. Siempre observe las leyes y regulaciones respecto del uso de estos productos. Para conocer detalles 

acerca de la GARANTÍA CONTRA DESPRENDIMIENTO, visite yurbuds.com/legal.
A Ironman e a M-Dot são marcas registadas da World Triathlon Corporation. Usadas aqui com autorização. A Quik Clik™ é uma marca comercial da 

Kaddan Entertainment, Inc. sob licença da yurbuds. O uso de dispositivos móveis e dos seus acessórios pode ser proibido ou limitado em determinadas 

áreas. Respeite sempre as leis e os regulamentos acerca do uso destes produtos. Para obter detalhes sobre GARANTIDO QUE NUNCA CAEM, visite 

yurbuds.com/legal.

LIMITED YURBUDS WARRANTY

GARANTIE • GEWÄHRLEISTUNG • GARANZIA • GARANTÍA • GARANTIA

ABOUT 

YURBUDS FOCUS 300

 EARPHONES

À PROPOS DES ÉCOUTEURS YURBUDS FOCUS 300 • ÜBER YURBUDS FOCUS 300 KOPFHÖRER • INFORMAZIONI 
SUGLI AURICOLARI YURBUDS FOCUS 300 ACERCA DE LOS AURICULARES FOCUS 300 YURBUDS • SOBRE OS 
AURICULARES FOCUS 300 DA YURBUDS

1 CLICK: 

Answer & Hang Up

  Pause/Play

2 CLICKS: 

Next Track

3 CLICKS*: 

Previous Track   

1 CLIC : Répondre/Terminer appels

Pause/Lecture musique

2 CLICS : Piste suivante

3 CLICS :Piste précédente

1 KLICK: Annehmen und Auflegen 

Pause/Play

2 KLICKS: Nächster Titel

3 KLICKS*: Letzer Titel

1 CLIC : Rispondi e riattacca

Pausa/Riproduci

2 CLIC : Brano successivo

3 CLIC*: Brano precedente

1 CLIC: Responder y cortar

Pausar/Reproducir

2 CLICS:Siguiente pista

3 CLICS*:Pista anterior

1 CLIQUE:Responder e desligar

Pausa/Reproduzir

2 CLIQUES:Faixa seguinte

3 CLIQUES*:Faixa anterior

*Compatible with most devices.

*Compatible avec la plupart 

des dispositifs.

*kompatibel mit den meisten 

Geräten.

*Compatibile con la maggior 

parte dei dispositivi.

*Compatível com a maioria dos 

dispositivos.

*Compatibles con la mayoría de 

los dispositivos.

• Quik Clik™ Tangle-Free Magnets

Aimants Quik Clik™ sans emmêlement

Verwicklungsfreie Magneten Quik Clik™

Calamite Quik Clik™ anti-groviglio

Imanes sin enredos de Quik Clik™

Imãs anti-emaranhamento Quik Clik™

• 

4 Foot Cord

Câble de 1,2 m

1,20 m langes Kabel

Cavo 1 metro

Cable de 120 cm (4 pies)

Cabo com 4 pés (1,2 metros)

• 

Flexible for Secure Fit

Flexible pour un ajustement sûr

Flexibel für sicheren Halt

Flessibile per adattamento sicuro

Flexible para un calce seguro

Flexível para um ajuste seguro

• 

Reinforced 
Headphone Jack

Écouteur renforcé

Verstärkte Kopfhöreranschlussbuchse

Jack auricolare rinforzato

Enchufe de auricular reforzado

Auricular Reforçado

• 

Ergonomic Design

 

for Comfortable Fit

• 

Sweat Proof

• 

JBL® Signature Sound

Conception ergonomique pour un 

ajustement confortable

Résistant à la transpiration

Signature Sonore JBL®
Ergonomisches Design für 

komfortablen Sitz

Schweißresistent

JBL®-Beeindruckender Klang
Design ergonomico per una comoda 

tenuta

A prova di sudore

Sonido distintivo JBL®
Diseño ergonómico para calce cómodo

A prueba de sudor

JBL®-Som de alto desempenho
Design ergonómico para um ajuste 

confortável

À prova de suor

JBL®-Suono ad alte prestazioni 

Reviews: