background image

· 16 ·

Aby opu

ś

ci

ć

:

Bardzo powoli odkry

ć 

zawó

r spustowy, okręcając go 

przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Dźwignia 
zwodzona lekko się opuszcza za pomocą nogi lub ręki.

OBS

Ł

UGA LEWAREK

Poziom oleju.

Wa

ż

ne: 

Aby doda

ć 

lub zamieni

ć olej zawsze należy używać oleju 

wysokogatunkowego do lewarków hydraulicznych. Należy 

unika

ć zmieszania różnych gatunków oleju. Nie należy uż

ywa

ć

 

cieczy hamulcowej, spirytusu, gliceryny, olejów piorących 

do silników lub zanieczyszczonego oleju. Stosowanie oleju 

pozajakościowego może spowodować usterkę wewnętrznych 

komponentów lewarku.

Dolewanie: 

ustawić tłok i lewarek na równej powierzchni, zdjąć klapkę 
otworu wlewu. Dodać olej, jeśli poziom poniżej klapki jest 
większy od 12.7 mm (1/2”).

Wymiana: 

konieczna jest zamiana oleju co najmniej jeden raz na rok. Aby 
zla

ć, należy zdjąć

 klapk

ę i uwolnić zaw

ó

r spustowy. Bądźcie 

ostrożni: nie dopuszczajcie trafienia brudu do układu.

Smar: 

nie rzadziej, niż jeden raz na każde trzy miesiące nanosić 

smar na uszczelk

ę podstawy i oś dźwigni zwodzonej.

Zabezpieczenie przed rdz

ą

należy czyś

ci

ć 

t

łok i cylinder naolejowaną szmatą co trzy 

miesiące lub po wystąpieniu śladów 

rdzy lub korozji. W 

okresie nieu

żywania lewarku należy zawsze zostawiać 

mechanizm podnoszenia i tłok w całkowicie opuszczonym 
położeniu.

WAŻNE

:

• 

Nie przekraczać dopuszczalnych parametr

ów lewarka.

• 

Nie wolno porusza

ć 

lewarek, znajduj

ą

cy si

ę 

pod 

obciążeniem.

• 

Niekiedy podczas transportu i manewrowania do układu 

hydraulicznego może trafić powietrze, powodując 

problemy z podniesieniem.

PROBLEMY

PRZYCZYNA

ROZWIĄZYWANIE

Lewarek nie opuszcza 

się całkowicie

• 

Powietrze w układzie hydraulicznym

• 

Zawór spustowy zablokowany

• 

Wypuścić powietrze z układu hydraulicznego

• 

Usunąć obciążenie i wyczyścić zawór

Lewarek nie trzyma 

ł

adunek

• 

Zawór spustowy nie jest zamknięty

• 

Szczelnie zamknąć zawór spustowy

Lewarek nie podnosi 

się do maksymalnej 

wysokości

• 

Niski poziom oleju

• 

Powietrze w układzie hydraulicznym

• 

Dodać olej do rekomendowanego poziomu

• 

Wypuścić powietrze z układu hydraulicznego

Lewarek nie podnosi 

si

ę 

stopniowo 

• 

Powietrze w układzie hydraulicznym

• 

Olej jest zanieczyszczony

• 

Zawór spustowy nie jest zakryty 

• 

Wypuścić powietrze z układu hydraulicznego

• 

Wymieni

ć olej. Stosować olej wysokojakościowy do 

lewarków hydraulicznych

• 

Szczelnie zakręcić zawór

Lewarek nie podnosi 

ładunku

• 

Nadmierne obciążenie

• 

Otwarty zawór spustowy

• 

Niski poziom oleju 

• 

Zmniejszyć obciążenie lub stosować lewarek o 

większym podnoszeniu

• 

Dokręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek 

zegara

• 

Dodać olej do rekomendowanego poziomu

PRZED UŻYCIEM WYROBU

Trafienie powietrza do ukł

adu hydraulicznego lewarka 

podczas transportu lub manewrowania może spowodować 
jego niesprawność.
Aby wypuścić powietrze z układu hydraulicznego:
•  Za pomocą rączki lewarka przekręcić zaw

ór na dwa obroty 

w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

• 

Zdj

ąć 

klapk

ę 

wlewu oleju.

•  Szybko nacisnąć kilka razy na uchwyt lewarka.
•  W razie potrzeby powtórzyć. Nie zapomnijcie zamontować 

klapk

ę wlewu oleju

.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Aby podnieść

:

•  Ustawić SB pojazdu w reż

im parkowania (lub w

łą

czy

ć 

bieg 

na MSB) i zastosować hamowanie ręczne.

• 

Szczelnie zakr

ęcić

 zawór wydechowy w kierunku ruchu 

wskazówek zegara.

• 

Zamontowa

ć  lewarek  tak,  aby  dźwignia  zwodzona 

szczelnie przylegała do ciężaru i nie zsuwała się (punkty 

oparcia  lewarka  zob.  w  instrukcji  obsługi  Waszego 

pojazdu).

• 

Podnosi

ć  i  opuszczać  lewarek,  dopóki  siodło  nie  dotknie 

ciężaru.  Przekonajcie  się,  iż  punkt  kontaktu  znajduje  się 

w  centrum    siodła  lewarka.  W  przeciwnym  razie  należy 

lewarek przeorientować i kontynuować.

• 

Podnie

ść 

lewarek do potrzebnej wysoko

ś

ci i zamontowa

ć 

podkładki osi we wskazanym położeniu. Powoli przenieść 

obciążenie na podkładki osi i usunąć lewarek.

•  Aby usunąć podkładki należy wykonać wszystkie działania 

w odwrotnej kolejności.

Wa

ż

ne: 

Nigdy nie wolno porusza

ć lewarek, jeśli dźwignia zwodzona 

znajduje si

ę 

w podniesionym po

ł

o

żeniu, to może spowodo

-

wać uszkodzenie sprzętu.

•  Nie należy zmieniać konstrukcję danego wyrobu.
•  Należy stosować 

akcesoria i/lub adaptery, 

dostarczane przez producenta.

Summary of Contents for 50815

Page 1: ...RUCHOMY HYDRAULICZNY LEWAREK 15 HYDRAULISCHER RANGIERWAGENHEBER 6 CRIC HIDRAULIC TIP CROCODIL 10 14 MARTINETTO IDRAULICO A CARRELLO 7 HANDWAGEN HYDRAULISCHE KRIK 11 50815 51895 2T www jbmcamp com CIM...

Page 2: ...a unidad Para bajar Abra la v lvula de liberaci n muy lentamente con vueltas a la izquierda Estando abierta la v lvula la montura se puede bajar f cilmente con la mano o el pie MANTENIMIENTO DE GATOS...

Page 3: ...ow Lift the jack to the desired height and place axle stands in the indicated position Slowly transfer the load to the axle stands and remove the jack Reverse this procedure to remove the axle stands...

Page 4: ...Release valve stuck Bleed air from the hydraulic system Transfer the load and clean valve The jack does not support the weight Release valve is not closed Close tightly release valve The jack cannot r...

Page 5: ...l plat retirez le bouchon de remplissage Ajouter si le niveau a t plus de 12 7 mm 1 2 en dessous de l cart Remplacer vous devez remplacer l huile au moins une fois par an Pour vider enlever le bouchon...

Page 6: ...n das Ventil ge ffnet ist kann die Halterung einfach mit der Hand oder dem Fu gesenkt werden WARTUNG VON WAGENHEBER lstand VORBEHALT Study verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen vor der Inbetrieb...

Page 7: ...iri Togliere il tappo del bocchettone Rapidamente pompare il manovella diversi movimenti completi Ripetere i passaggi in base alle esigenze Ricordarsi di installare il tappo del bocchettone ISTRUZIONI...

Page 8: ...ione Quando non in uso sempre lasciare il monte e il pistone della pompa completamente in posizione in basso IMPORTANTE Non superare la tolleranza del martinetto Non faccia il martinetto mentre indoss...

Page 9: ...ir o petr leo sempre use um leo de boa qualidade para macacos hidr ulicos Evite misturar diferentes tipos de leo N o use fluido de freio lcool glicerina leo de motor detergente ou leo contaminado Desv...

Page 10: ...i i v s pune i capaculde umplere cu ulei la loc c nd termina i INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE Pentru a ridica Pune ivehiculul nPARK sauunadintrevitezeledetransmisie manual i aplica i fr na de urgen nchide i...

Page 11: ...nd apar semne de rugin sau coroziune C nd nu este utilizat l sa i ntotdeauna suportul i pistonul pompei complet pe partea inferioar IMPORTANT Nu dep i i capacitatea permis a cricului Niciodat un zg i...

Page 12: ...op de zuiger en de krik op een vlakke ondergrond verwijder de vuldop Voeg olie toe als het peil van meer dan 12 7 mm 1 2 onder de spatiebalk is Vervangen het is nodig om de olie ten minste eenmaal per...

Page 13: ...emmik ppen ne helyezze t az emel t am g az zemk pes llapotban vagy a tol szelepen bel l van ez az k sz l k k ros t s hoz vezethet Leereszt shez Lassan nyissa ki a kipufog szelepet azt n h nyszor balra...

Page 14: ...a terhel st Nincs bez rva a kipufog szelep Szorosan z rja be a kipufog szeleper Az emel nem emelkedik maxim lis magass gra Alacsony az olajszint A hidraulikus rendszerben leveg van leveg besziv rg sa...

Page 15: ...nast powa wszystkim zaleceniom przed u ywaniem wyrobu Nie przekracza maksymalnego obci enia Stosowa tylko na twardej i p askiej powierzchni Stosowa tylko do podnoszenia Po podnoszeniu od razu podeprz...

Page 16: ...adzie hydraulicznym Doda olej do rekomendowanego poziomu Wypu ci powietrze z uk adu hydraulicznego Lewarek nie podnosi si stopniowo Powietrze w uk adzie hydraulicznym Olej jest zanieczyszczony Zaw r...

Reviews: