background image

· 14 ·

REF. 53874

csőcsatlakozót  a  sűrített  levegő 

ellátására  szolgáló  rugalmas 

csőhöz,  és  nyissa  ki  a  sűrített

-

levegő-ellátó  kapcsolót;  ekkor 

a  nyomásesés  megjelenik  a 

vákuummérőn.

4. 

Nyissa ki a kapcsolót az átpum

-

páló csőn, amikor a vákuumnyo

-

más 0,5 bar alá csökken; a fáradt 

olaj kipumpálódik a motorból, és 

az  átpumpáló  csövön  keresztül 

gyorsan  a  szivattyúegységhez 

jut.

A FÁRADT OLAJ ÖSSZEGYÜJTÉSE AZ EDÉNYBE

1. 

Emelje fel a járművet az emelő segítségével, majd enged

-

je le a szivattyúegységet a jármű motorja alá, és csavarja 

le az olajleeresztő dugót.

2. 

Nyissa ki az olajgyűjtő edény leeresztő gömbcsapját és a 

szivattyútartály felső gömbcsapját; a fáradt olaj ezután az 

olajtartályban lévő olajgyűjtő edénybe kerül.

A  FÁRADT  OLAJ  LEERESZTÉSE  AZ  OLAJ  TARTÁLYBA  A 

MÉRŐEDÉNYBE

Lefelé csavarva nyissa ki a kapcsolót, amely a mérőpoharat és 

az olajtartályt összeköti; a fáradt olaj ezután a mérőpohárból be

-

lefolyik az olajtartályba.

A FÁRADT OLAJ LEERESZTÉSE AZ OLAJTARTÁLYBÓL

1. 

Válassza le a mérőpohár és az olajtartály közötti kapcso

-

lót (megjegyzés: a kapcsolót ki kell kapcsolni, különben a 

túlnyomás károsíthatja a mérőpoharat).

2. 

Nyissa ki kapcsolót, amely az elágazó csőhöz csatlakoz

-

tatott; az elágazó csövet a fáradt olajtartályba helyeződik.

3. 

Csatlakoztassa a gyorskioldó csőcsatlakozót az olajtartály 

tetejéhez  a  sűrített  levegő  ellátására  szolgáló  rugalmas 

csővel, és nyissa ki a sűrítettlevegő-ellátó kapcsolót (me

-

gjegyzés: a sűrítettlevegő-ellátás kapcsolóját a biztonsági 

szelep kiürítése után ki lehet kapcsolni; ekkor a fáradt olaj 

leeresztődik az elágazó csőn keresztül.

Megjegyzés: az alábbi okok miatt a légnyomást fokozatosan kell 

növelni.

1. 

A légveszteség csökkentése

2. 

A nyomásesés gyorsulása

3. 

Az olaj átpumpálás felgyorsítása

KARBANTARTÁS

1. 

Rendszeres ellenőrzést kell tartani a szivárgás tárgyával 

kapcsolatban, és elvégezni a megfelelő karbantartást az 

esetleges szivárgások ellen.

2. 

A korrózió elkerülése érdekében ne tárolja a fáradt gépo

-

lajat túl sokáig a szivattyútartályban.

3. 

A  készülék  felületét  rendszeresen  le  kell  törölni  egy 

törölközővel vagy speciális ruhával a tisztaság fenntartása 

érdekében.

4. 

A  készüléket  hűvös  és  sötét  helyen  kell  tárolni,  amey 

védett a közvetlen napfénytől. Tárolja készülékét hűvös, 

száraz helyen, közvetlen napfénytől védve.

HIBAELHÁRÍTÁS

A vákuummérőn jelzett nyomáseséssel járó meghibásodás me

-

goldása:

1. 

Győződjön meg arról, hogy a levegő bemeneti nyomása 

8 ~ 10 bar, és a levegő áramlási sebessége 200 l/perc (6 

mm-es cső esetén).

TERMÉK BEMUTATÁSA

A termék az olaj összegyűjtésére és leeresztésére szolgál a jár

-

mű motorjából vagy sebességváltóiból.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

 

FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a lejebb felsorolt biztonsági 

előírásokat.  Ezen  szabályok  be  nem  tartása  áramütés,  tüz  és/

vagy súlyos sérülések okozója lehet.

• 

A készülék csak képzett személyzet által üzemeltethető.

• 

Ne dohányozzon a készülék közelében.

• 

A kellő kimenő levegő nyomásának 10 barnak kell lennie 

egy légkompresszor számára, amely szivattyúegységgel 

ellátott és 8 barnak a szivattyúegység fúvókájánál a csa

-

tornán való áthaladás után. A kellő nyomás alatt 8 baron 

történő működésnél előfordulhat a szivattyú hibás műkö

-

dése vagy az áramlás lelassulása, amelyet az elégtelen 

vákuum vált ki.

• 

Az átpumpáló csövet rendeltetésszerűen kell használni.

• 

A cső nem érintheti az alsó szélét; azonban felfelé hajol

-

hat, és az olajszívás nem lehetséges, ha a cső nyílása az 

olajszint felett van.

• 

A szivattyúzás során ellenőrizni kell az olaj hőmérsékle

-

tét:  ha  az  meghaladja  a  70ºC  -ot,  javasoljuk,  hogy  a 

készüléket az üzemeltetési utasításnak megfelelően, vé

-

dőkesztyű és overall segítségével használja.

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK

A FÁRADT OLAJ BEPUMPÁLÁSA AZ OLAJTARTÁLYBA

1. 

Csatlakoztassa  a  kiválasztott  szívócsövet  az  átpumpáló 

csőhöz, majd helyezze be a szívócsövet a motor kenőola

-

jnéző nyílásába, és kapcsolja ki a kapcsolót az átpumpáló 

csőn.

2. 

Nyissa  ki  a  kapcsolót,  amely  a  mérőpoharat  és  az  olaj

-

tartályt  összeköti,  lefelé  csavarva,  majd  kapcsolja  le  az 

olajleeresztő  kapcsolót  az  olajtartály  tetején  lévő  kihúzó 

horoghoz és gyorskioldó csőcsatlakozóhoz.

3. 

Csatlakoztassa a vákuumgenerátort a sűrített levegő ellá

-

tására szolgáló rugalmas csővel, és nyissa ki a sűrítettle

-

vegő-ellátó kapcsolót; ekkor a nyomásesés megjelenik a 

vákuummérőn.

4. 

Nyissa  ki  a  kapcsolót  az  átpumpáló  csőn,  amikor  a 

vákuumnyomás 0,5 bar alá csökken; a fáradt olaj kipum

-

pálódik  a  motorból,  és  az  átpumpáló  csövön  keresztül 

gyorsan a szivattyúegységhez jut.

A FÁRADT OLAJ ÁTPUMPÁLÁSA AZ ÁTLÁTSZÓ MÉRŐEDÉN

-

YBE

1. 

.Csatlakoztassa a kiválasztott szívócsövet az átpumpáló 

csőhöz, majd helyezze be a szívócsövet a motor kenőola

-

jnéző nyílásába, és kapcsolja ki a kapcsolót az átpumpáló 

csőn.

2. 

Nyissa ki a kapcsolót, amely a mérőpoharat és az olajtar

-

tályt összeköti, felfelé csavarva.

3. 

Csatlakoztassa  a  mérőedény  tetején  lévő  gyorskioldó 

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

HU

Summary of Contents for 53874

Page 1: ...ACUUM 3 ÖLRÜCKSAUGSYSTEM MIT TANKBEHÄLTER FÜR 90L 6 COLECTOR DE ULEI CU SISTEM DEASPIRAȚIE 90L 11 МАСЛООТКАЧИВАЮЩАЯ СИСТЕМА С РЕЗЕРВУАРОМ НА 90 л 15 RACCOGLITORE DI OLIO 90LCON SISTEMADIASPIRAZIONE 8 OLIEAFZUIGSYSTEEM MET EENTANKVOOR 90 LITER 12 53874 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRUÇÕES MANUALDE INSTRUCŢIUNI INSTRUCTIE...

Page 2: ...orrosión del tambor 3 La superficie del dispositivo debe ser limpiada regular mente con una toalla o paño para mantener la limpieza 4 El dispositivo debe almacenarse en un lugar fresco y os MANUAL DE INSTRUCCIONES ES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Diseñado para recoger y drenar el aceite del motor o de los en granajes del vehículo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seg...

Page 3: ...from engine and flow into pumping unit quickly via pumping pipe PUMPING WASTE OIL INTO TRANSPARENT MEASURING GLASS 1 Connect the properly selected suction pipe with the pum ping pipe then insert the suction pipe into the sight hole for lubrication oil of engine and shut off the switch on pumping pipe 2 Screw upward to open the switch connecting measuring glass to oil tank INSTRUCTION MANUAL EN cur...

Page 4: ...flow into oil drum oil collecting pan DRAINING WASTE OIL INTO OIL TANK FROM MEASURING GLASS Screw downward to open the switch connecting measuring glass to oil tank and waste oil will be drained into oil tank from mea suring glass DRAINING WASTE OIL FROM OIL TANK 1 Shut off the switch between measuring glass and oil tank note it is important to shut off the switch or the overpres sure maybe damage...

Page 5: ...é dans un endroit frais et som bre à l abri de la lumière directe du soleil Stockez votre appareil dans un endroit frais et sec à l abri de la lumière directe du soleil PRÉSENTATION DU PRODUIT Le produit est conçu pour collecter et vidanger l huile du moteur ou des boîtes de vitesses du véhicule CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire les consignes de sécurité ci dessous Le non respect d...

Page 6: ... lust unter 0 5 Bar öffnen das Aböl wird aus dem Motor ausgepumpt und schnell ins Pumpenaggregat durch das Transferrohr gefördert UMPUMPEN VON ABÖL IN EINEN KLARSICHTSMESSBE CHER 1 Das ausgewählte Ansaugrohr zum Transferrohr ans chließen danach das Ansaugrohr ins Ölmotorauge hine instecken und das Ventil auf dem Transferrohr öffnen 2 Das Ventil das den Messbecher mit dem Ölbehälter ver bindet nach...

Page 7: ...motor senken und das Ölablassventil öffnen 2 Den Ablauf Kugelhahn des Ölaufnahmetellers und den oberen Kugelhahn am Pumpenbehälter öffnen Aböl wird dabei ins Ölaufnahmetellers gefördert ABÖL ABLASS AUS DEM MESSBECHER IN EINEN ÖLBEHÄL TER Das Ventil das den Messbecher mit dem Ölbehälter verbindet nach unten öffnen dabei wird das Aböl aus dem Messbecher in den Ölbehälter gefördert ABÖL ABLASS AUS DE...

Page 8: ...ugamano o un panno speciale per man tenerlo pulito 4 Conservare il dispositivo in un luogo fresco asciutto e buio lontano dalla luce diretta del sole ELIMINAZIONE DEI GUASTI Risoluzione del guasto legato alla caduta di pressione sul va PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Il prodotto è progettato per raccogliere e scaricare l olio dal moto re o dai riduttori del veicolo ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO ...

Page 9: ... de transferência quando a pressão do vácuo cair abaixo de 0 5 bar o óleo usado será bombeado para fora do motor e rapidamente forneci do à unidade da bomba através do tubo de transferência BOMBEAMENTO DE ÓLEO USADO PARA UM VIDRO DE ME DIÇÃO TRANSPARENTE 1 Conecte o tubo de sucção selecionado ao tubo de trans ferência e em seguida insira o tubo de sucção no orifício do óleo lubrificante do motor e...

Page 10: ...or e rapida mente fornecido à unidade da bomba através do tubo de transferência COLETA DE ÓLEO RESIDUAL PARA UM COPO DE MEDIÇÃO TRANSPARENTE 1 Eleve o veículo com um macaco depois abaixe a unidade da bomba sob o motor do veículo e desparafuse o bujão de drenagem de óleo 2 Abra a válvula de esfera de drenagem do coletor de óleo e a válvula de esfera superior no reservatório da bomba o óleo usado se...

Page 11: ... într un loc răcoros uscat și ferit de lumina directă a soarelui ÎNLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR Reparaţia defecțiunii legate de căderea presiunii în manometru de vid 1 Asigurați vă că presiunea de admisie a aerului este de 8 PREZENTAREA PRODUSULUI Produsul este conceput pentru colectare și evacuare din vehicule ulei uzat de motor şi de transmisie INSTRUCȚIUNI DE SIGURANŢĂ ATENȚIE Citiți următoarele măs...

Page 12: ...ar op de pomppijp wanneer de vacuüm druk daalt tot 0 5 bar negatief de afgewerkte olie zal uit de motor worden gezogen en snel via de pomppijp in de pompeenheid stromen AFVALOLIE IN TRANSPARANT MEETGLAS TE POMPEN 1 Verbind de correct geselecteerde aanzuigleiding met de pomppijp steek dan de aanzuigleiding in het kijkgat voor smeerolie van de motor en zet de schakelaar op de pom ppijp uit 2 Omhoog ...

Page 13: ...kelaar te openen die het meet glas met de olietank verbindt en de afgewerkte olie zal via het meetglas in de olietank worden afgevoerd AFVALOLIE AFTAPPEN UIT OLIETANK 1 Schakel de schakelaar tussen meetglas en olietank uit let op het is belangrijk om de schakelaar uit te zetten anders kan de overdruk het meetglas beschadigen 2 Draai los om de schakelaar te openen die met elleboog verbindt elleboog...

Page 14: ...áseséssel járó meghibásodás me goldása 1 Győződjön meg arról hogy a levegő bemeneti nyomása 8 10 bar és a levegő áramlási sebessége 200 l perc 6 mm es cső esetén TERMÉK BEMUTATÁSA A termék az olaj összegyűjtésére és leeresztésére szolgál a jár mű motorjából vagy sebességváltóiból BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a lejebb felsorolt biztonsági előírásokat Ezen szabályok be nem tartása ...

Page 15: ...ся исключительно квалифицированным персоналом Не курите рядом с устройством Положительное выходное давление воздуха должно составлять 10 бар для воздушного компрессора оснащенного насосным агрегатом и 8 бар в форсунке насосного агрегата после передачи через канал При давлении ниже положительного в 8 бар возможны неисправности насоса или замедление потока вызванные недостаточным вакуумом Перекачива...

Page 16: ...ННОГО МАСЛА В ПРОЗРАЧНЫЙ МЕРНЫЙ СТАКАН 1 Подключите выбранную всасывающую трубу к перекачивающей трубе затем вставьте всасывающую трубу в смотровое отверстие смазочного масла двигателя и отключите выключатель на перекачивающей трубе 2 Откройте выключатель соединяющий мерный стакан с масляным баком открутив его по направлению вверх 3 Подключите быстроразъемную муфту на верхней части мерного стакана...

Page 17: ...ych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym suchym miejscu z dala od bezpośredniego światła słonecznego PREZENTACJA PRODUKTU Produkt przeznaczony jest do zbierania i spuszczania oleju z sil nika lub skrzyni biegów pojazdu INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Zapoznaj się z poniższą instrukcją bezpieczeńs twa Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem pożar lub poważne obrażen...

Page 18: ...jest otwarty 4 Sprawdź czy przewód przesyłowy nie jest zapchany lub nie dotyka dna zbiornika oleju CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Ciśnienie robocze powietrza 8 10 bar Poziom podciśnienia ujemny 0 0 8 bar Pojemność zbiornika 70 l Pojemność filtra sita zbiorczego 10 l Pojemność miarki 10 l Prędkość zasysania oleju w zależności od średnicy dyszy pomiarowej 0 8 l min Ø5x3 5mm 1 l min Ø6x4 5mm 1 6 l min Ø8...

Reviews: