background image

· 17 ·

REF. 53874

3. 

Podłącz szybko złącze na górze 

kubka pomiarowego do przewo

-

du  elastycznego  sprężonego 

powietrza  i  otwórz  wyłącznik 

sprężonego  powietrza;  spadek 

ciśnienia  będzie  wskazywany 

próżniomierze.

4. 

Gdy  ciśnienie  próżni  spadnie 

poniżej  0,5  bara,  otwórz  pr

-

zełącznik  na  rurze  dystrybucy

-

jnej;  olej  odpadowy  zostanie 

wypompowany z silnika i szybko 

wprowadzony do agregatu pom

-

powego  przez  rurę  dystrybucy

-

jną.

ZBIERANIE ZUŻYTEGO OLEJU W ZBIORNIKU

1. 

Unieś pojazd za pomocą dźwigu, następnie opuść agre

-

gat pompowy pod silnik pojazdu i odkręć korek spustowy 

oleju.

2. 

Otwórz zawór kulowy spustowy zbiornika do oleju i górny 

zawór kulowy na zbiorniku pompy; spowoduje to wylanie 

zużytego oleju do zbiornika oleju.

ZLEWANIE  ZUŻYTEGO  OLEJU  Z  MIARKI  DO  ZBIORNIKA 

OLEJU

Otwórz  przełącznik,  który  łączy  pojemnik  pomiarowy  ze  zbior

-

nikiem oleju, odkręcając go w dół; zużyty olej będzie spływał z 

pojemnika pomiarowego do zbiornika oleju.

ZLEWANIE ZUŻYTEGO OLEJU ZE ZBIORNIKA OLEJU

1. 

Wyłącz przełącznik pomiędzy miarką a zbiornikiem oleju 

(uwaga:  przełącznik  musi  być  zawsze  wyłączony,  po

-

nieważ  w  przeciwnym  razie  nadciśnienie  może  spowo

-

dować uszkodzenie miarki).

2. 

Otwórz  przełącznik  podłączony  do  króćca;  króciec  jest 

umieszczony w zbiorniku oleju odpadowego.

3. 

Podłącz szybko złącze do górnej części zbiornika oleju z 

przewodem  elastycznym  sprężonego  powietrza  i  otwórz 

przełącznik  do  podawania  sprężonego  powietrza  (uwa

-

ga:  wyłącznik  sprężonego  powietrza  można  wyłączyć 

po  opróżnieniu  zaworu  bezpieczeństwa;  spowoduje  to 

spuszczenie zużytego oleju przez przyłącze.

Uwaga:  ze  względu  na  wskazane  wyżej  przyczyny,  ciśnienie 

powietrza należy zwiększać stopniowo.

1. 

Redukcja strat powietrza

2. 

Przyspieszenie spadku ciśnienia

3. 

Przyspieszenie pompowania oleju

KONSERWACJA

1. 

Należy regularnie sprawdzać szczelność oraz przeprowa

-

dzać  odpowiednie  prace  konserwacyjne  w  przypadku 

stwierdzenia nieszczelności.

2. 

Aby zapobiec korozji, nie należy zbyt długo przechowywać 

zużytego oleju maszynowego w zbiorniku pompy.

3. 

W  celu  utrzymania  urządzenia  w  czystości  należy  regu

-

larnie przecierać jego powierzchnię ręcznikiem lub spec

-

jalnym materiałem.

4. 

Urządzenie  powinno  być  przechowywane  w  chłodn

-

ym  i  ciemnym  miejscu,  chronione  przed  bezpośrednim 

działaniem  promieni  słonecznych.  Urządzenie  należy 

przechowywać  w  chłodnym,  suchym  miejscu,  z  dala  od 

bezpośredniego światła słonecznego.

PREZENTACJA PRODUKTU

Produkt przeznaczony jest do zbierania i spuszczania oleju z sil

-

nika lub skrzyni biegów pojazdu.

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

 

UWAGA!  Zapoznaj  się  z  poniższą  instrukcją  bezpieczeńs

-

twa. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować 

porażenie prądem, pożar lub poważne obrażenia ciała.

• 

Urządzenie  może  być  obsługiwane  wyłącznie  przez 

wykwalifikowanych specjalistów.

• 

Prosimy nie palić w pobliżu urządzenia.

• 

Dodatnie ciśnienie wyjściowe powietrza powinno wynosić 

10 bar dla sprężarki wyposażonej w agregat pompowy i 8 

bar w dyszy agregatu pompowego po przesłaniu przez ka

-

nał. Przy ciśnieniu poniżej dodatniego w 8 bar mogą wys

-

tąpić zakłócenia w pracy pompy lub opóźnienie przepływu 

spowodowane niewystarczającym podciśnieniem.

• 

Rurka dystrybucyjna musi być używana zgodnie z jej pr

-

zeznaczeniem.

• 

Rura nie może dotykać dolnej krawędzi; może ona wygiąć 

się do góry, a zasysanie oleju nie jest możliwe, jeśli otwór 

rury znajduje się powyżej poziomu oleju.

• 

Podczas pompowania, temperatura oleju musi być moni

-

torowana: jeśli przekracza 70ºC, zaleca się eksploatację 

urządzenia  zgodnie  z  instrukcją  obsługi,  w  rękawicach 

ochr onnych i kombinezonie.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

WTRYSK  OLEJU  PRZEPRACOWANEGO  DO  ZBIORNIKA 

OLEJU

1. 

Podłącz  wybraną  rurę  ssącą  do  rury  dystrybucyjnej,  a 

następnie włóż rurę ssącą do otworu wziernikowego oleju 

smarującego  silnik  i  wyłącz  na  rurze  dystrybucyjnej  pr

-

zełącznik.

2. 

Otwórz przełącznik, który łączy miarkę ze zbiornikiem ole

-

ju, odkręcając go “w dół” i odłącz przełącznik spustu oleju 

do  haka  pobierania  oraz  przełącznika  szybko  złącza  na 

górnej części zbiornika oleju.

3. 

Podłącz generator podciśnienia z rurą elastyczną do za

-

silania sprężonym powietrzem i otwórz wyłącznik sprężo

-

nego powietrza; spadek ciśnienia zostanie wskazany na 

próżniomierze.

4. 

Gdy ciśnienie próżni spadnie poniżej 0,5 bara, otwórz pr

-

zełącznik na rurze dystrybucyjnej; olej odpadowy zostanie 

wypompowany z silnika i szybko wprowadzony do agrega

-

tu pompowego przez rurę dystrybucyjną.

PRZEPOMPOWANIE ZUŻYTEGO OLEJU DO PRZEŹROCZYS

-

TEGO KUBKA POMIAROWEGO

1. 

Podłącz  wybraną  rurę  ssącą  do  rury  dystrybucyjnej,  a 

następnie włóż rurę ssącą do otworu wziernikowego oleju 

smarującego  silnik  i  wyłącz  na  rurze  dystrybucyjnej  pr

-

zełącznik.

2. 

Otwórz  wyłącznik  łączący  miarkę  ze  zbiornikiem  oleju, 

odkręcając go w kierunku “do góry”.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

Summary of Contents for 53874

Page 1: ...ACUUM 3 ÖLRÜCKSAUGSYSTEM MIT TANKBEHÄLTER FÜR 90L 6 COLECTOR DE ULEI CU SISTEM DEASPIRAȚIE 90L 11 МАСЛООТКАЧИВАЮЩАЯ СИСТЕМА С РЕЗЕРВУАРОМ НА 90 л 15 RACCOGLITORE DI OLIO 90LCON SISTEMADIASPIRAZIONE 8 OLIEAFZUIGSYSTEEM MET EENTANKVOOR 90 LITER 12 53874 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUALDE INSTRUÇÕES MANUALDE INSTRUCŢIUNI INSTRUCTIE...

Page 2: ...orrosión del tambor 3 La superficie del dispositivo debe ser limpiada regular mente con una toalla o paño para mantener la limpieza 4 El dispositivo debe almacenarse en un lugar fresco y os MANUAL DE INSTRUCCIONES ES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Diseñado para recoger y drenar el aceite del motor o de los en granajes del vehículo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seg...

Page 3: ...from engine and flow into pumping unit quickly via pumping pipe PUMPING WASTE OIL INTO TRANSPARENT MEASURING GLASS 1 Connect the properly selected suction pipe with the pum ping pipe then insert the suction pipe into the sight hole for lubrication oil of engine and shut off the switch on pumping pipe 2 Screw upward to open the switch connecting measuring glass to oil tank INSTRUCTION MANUAL EN cur...

Page 4: ...flow into oil drum oil collecting pan DRAINING WASTE OIL INTO OIL TANK FROM MEASURING GLASS Screw downward to open the switch connecting measuring glass to oil tank and waste oil will be drained into oil tank from mea suring glass DRAINING WASTE OIL FROM OIL TANK 1 Shut off the switch between measuring glass and oil tank note it is important to shut off the switch or the overpres sure maybe damage...

Page 5: ...é dans un endroit frais et som bre à l abri de la lumière directe du soleil Stockez votre appareil dans un endroit frais et sec à l abri de la lumière directe du soleil PRÉSENTATION DU PRODUIT Le produit est conçu pour collecter et vidanger l huile du moteur ou des boîtes de vitesses du véhicule CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire les consignes de sécurité ci dessous Le non respect d...

Page 6: ... lust unter 0 5 Bar öffnen das Aböl wird aus dem Motor ausgepumpt und schnell ins Pumpenaggregat durch das Transferrohr gefördert UMPUMPEN VON ABÖL IN EINEN KLARSICHTSMESSBE CHER 1 Das ausgewählte Ansaugrohr zum Transferrohr ans chließen danach das Ansaugrohr ins Ölmotorauge hine instecken und das Ventil auf dem Transferrohr öffnen 2 Das Ventil das den Messbecher mit dem Ölbehälter ver bindet nach...

Page 7: ...motor senken und das Ölablassventil öffnen 2 Den Ablauf Kugelhahn des Ölaufnahmetellers und den oberen Kugelhahn am Pumpenbehälter öffnen Aböl wird dabei ins Ölaufnahmetellers gefördert ABÖL ABLASS AUS DEM MESSBECHER IN EINEN ÖLBEHÄL TER Das Ventil das den Messbecher mit dem Ölbehälter verbindet nach unten öffnen dabei wird das Aböl aus dem Messbecher in den Ölbehälter gefördert ABÖL ABLASS AUS DE...

Page 8: ...ugamano o un panno speciale per man tenerlo pulito 4 Conservare il dispositivo in un luogo fresco asciutto e buio lontano dalla luce diretta del sole ELIMINAZIONE DEI GUASTI Risoluzione del guasto legato alla caduta di pressione sul va PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Il prodotto è progettato per raccogliere e scaricare l olio dal moto re o dai riduttori del veicolo ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO ...

Page 9: ... de transferência quando a pressão do vácuo cair abaixo de 0 5 bar o óleo usado será bombeado para fora do motor e rapidamente forneci do à unidade da bomba através do tubo de transferência BOMBEAMENTO DE ÓLEO USADO PARA UM VIDRO DE ME DIÇÃO TRANSPARENTE 1 Conecte o tubo de sucção selecionado ao tubo de trans ferência e em seguida insira o tubo de sucção no orifício do óleo lubrificante do motor e...

Page 10: ...or e rapida mente fornecido à unidade da bomba através do tubo de transferência COLETA DE ÓLEO RESIDUAL PARA UM COPO DE MEDIÇÃO TRANSPARENTE 1 Eleve o veículo com um macaco depois abaixe a unidade da bomba sob o motor do veículo e desparafuse o bujão de drenagem de óleo 2 Abra a válvula de esfera de drenagem do coletor de óleo e a válvula de esfera superior no reservatório da bomba o óleo usado se...

Page 11: ... într un loc răcoros uscat și ferit de lumina directă a soarelui ÎNLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR Reparaţia defecțiunii legate de căderea presiunii în manometru de vid 1 Asigurați vă că presiunea de admisie a aerului este de 8 PREZENTAREA PRODUSULUI Produsul este conceput pentru colectare și evacuare din vehicule ulei uzat de motor şi de transmisie INSTRUCȚIUNI DE SIGURANŢĂ ATENȚIE Citiți următoarele măs...

Page 12: ...ar op de pomppijp wanneer de vacuüm druk daalt tot 0 5 bar negatief de afgewerkte olie zal uit de motor worden gezogen en snel via de pomppijp in de pompeenheid stromen AFVALOLIE IN TRANSPARANT MEETGLAS TE POMPEN 1 Verbind de correct geselecteerde aanzuigleiding met de pomppijp steek dan de aanzuigleiding in het kijkgat voor smeerolie van de motor en zet de schakelaar op de pom ppijp uit 2 Omhoog ...

Page 13: ...kelaar te openen die het meet glas met de olietank verbindt en de afgewerkte olie zal via het meetglas in de olietank worden afgevoerd AFVALOLIE AFTAPPEN UIT OLIETANK 1 Schakel de schakelaar tussen meetglas en olietank uit let op het is belangrijk om de schakelaar uit te zetten anders kan de overdruk het meetglas beschadigen 2 Draai los om de schakelaar te openen die met elleboog verbindt elleboog...

Page 14: ...áseséssel járó meghibásodás me goldása 1 Győződjön meg arról hogy a levegő bemeneti nyomása 8 10 bar és a levegő áramlási sebessége 200 l perc 6 mm es cső esetén TERMÉK BEMUTATÁSA A termék az olaj összegyűjtésére és leeresztésére szolgál a jár mű motorjából vagy sebességváltóiból BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a lejebb felsorolt biztonsági előírásokat Ezen szabályok be nem tartása ...

Page 15: ...ся исключительно квалифицированным персоналом Не курите рядом с устройством Положительное выходное давление воздуха должно составлять 10 бар для воздушного компрессора оснащенного насосным агрегатом и 8 бар в форсунке насосного агрегата после передачи через канал При давлении ниже положительного в 8 бар возможны неисправности насоса или замедление потока вызванные недостаточным вакуумом Перекачива...

Page 16: ...ННОГО МАСЛА В ПРОЗРАЧНЫЙ МЕРНЫЙ СТАКАН 1 Подключите выбранную всасывающую трубу к перекачивающей трубе затем вставьте всасывающую трубу в смотровое отверстие смазочного масла двигателя и отключите выключатель на перекачивающей трубе 2 Откройте выключатель соединяющий мерный стакан с масляным баком открутив его по направлению вверх 3 Подключите быстроразъемную муфту на верхней части мерного стакана...

Page 17: ...ych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym suchym miejscu z dala od bezpośredniego światła słonecznego PREZENTACJA PRODUKTU Produkt przeznaczony jest do zbierania i spuszczania oleju z sil nika lub skrzyni biegów pojazdu INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Zapoznaj się z poniższą instrukcją bezpieczeńs twa Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem pożar lub poważne obrażen...

Page 18: ...jest otwarty 4 Sprawdź czy przewód przesyłowy nie jest zapchany lub nie dotyka dna zbiornika oleju CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Ciśnienie robocze powietrza 8 10 bar Poziom podciśnienia ujemny 0 0 8 bar Pojemność zbiornika 70 l Pojemność filtra sita zbiorczego 10 l Pojemność miarki 10 l Prędkość zasysania oleju w zależności od średnicy dyszy pomiarowej 0 8 l min Ø5x3 5mm 1 l min Ø6x4 5mm 1 6 l min Ø8...

Reviews: