background image

3/12

BA-A019  |  1471620

8. Betriebsartenschalter 

Mit dem Codierschalter 8 (befi ndet sich hinter der 
beweglichen Abdeckung 2) können die drei Betriebsarten 
eingestellt werden: 

a: Manual (manuell)

 

 

Nur EIN-/AUS-Funktion über Taster 9 und 10 

b: Locked (gesperrt)

 

 Keine 

Schaltfunktionen 

möglich 

(im Manuellen und im Automatik-Betrieb). 

c: Auto (automatik)

 

 

In dieser Betriebsart können nur externe 

 

DC24V Signale genutzt werden.

Achtung: Bei Revisionsarbeiten muss der Betriebsarten-
schalter auf locked stehen. Ein unbeabsichtigtes Wieder-
einschalten wird durch Verschließen der beweglichen 
Abdeckung mittels Vorhängeschlösser verhindert werden.

9. Taster 

Ausschalten 

Um den manuellen Schaltvorgang „Ausschalten“ 
auszulösen, ist die rot Taste ca. 1-2 Sek. zu drücken. 

10. Taster Einschalten 

Um den manuellen Schaltvorgang „Einschalten“ 
auszulösen, ist die grün Taste ca. 1-2 Sek. zu drücken. 

11.  LED – Ausgeschaltet (grün) 

Signalisiert den ausgeschalteten Zustand durch Leuchten 
einer grünen LED. 

12.  LED – Eingeschaltet (rot) 

Signalisiert den eingeschalteten Zustand durch Leuchten 
einer roten LED.

13.  LED – Status Motorsteuerung (grün)

Diese Status-Leuchtdiode leuchtet im normalen 
Betriebsmodus grün. Wenn ein Fehler vorliegt blinkt 
diese Leuchtdiode grün. 

14.  LED – Status Sicherungsüberwachung (grün)

Diese Status-Leuchtdiode leuchtet im normalen 
Betriebsmodus grün. Wenn ein Fehler vorliegt blinkt 
diese Leuchtdiode grün.

15.  LED – Sicherungsausfall F1 (rot) 

Anzeige Sicherungsausfall F1

16.  Anzeige LED – Sicherungsausfall F3 (rot) 

Anzeige Sicherungsausfall F3

Funktion Sicherungsüberwachung 

Bei eingeschalteter Schaltersicherungsleiste 
SASILplus-MOT, anliegender Hilfsspannung DC24V und 
intakten Sicherungseinsätzen leuchtet die Status-LED
14 grün. Bei Ausfall einer oder mehrerer Sicherungen 
leuchten die entsprechenden LED’s 15, 16 und/oder 
17 rot und das eingebaute Relais zieht an. Nach dem 
Auswechseln der Sicherung(en) erfolgt beim Wieder-
einschalten ein automatischer Reset. Die Sicherungsüber-
wachung ist wieder einsatzbereit (Störungs LED’s 
erloschen, Relais abgefallen). 

Hinweis: 

Bei ausgeschalteter Leiste sind die Störanzeige 

LED’s erloschen.

17. Scroll Taster 

Nur in Verbindung mit optional eingebautem Sensor-
modul EE07. Hierbei werden verschiedene Messwerte im 
Display (19) angezeigt.

8. Mode 

switch

The mode switch 8 (located behind the mobile cover 2) 
can be used to set 3 operating modes.:

a: Manual (manuell)

 

 

ON/OFF function only with buttons 9 and 10

b: Locked

 

 

No switch functions possible 

 

(in either manual or automatic mode). 

c: Auto (automatic)

 

 

In this mode only, external DC24V signals can be used.

Attention: For maintenance work, the mode switch should 
be switched to locked. A unintentional restart should be 
prevented by closing the movable cover 
by padlocks.

9. OFF 

button

To trigger the manual “Off ” switching function, hold down 
the red button for about 1-2 seconds.

10. ON button 

To trigger the manual “On” switching function,
hold down the green button for about 1-2 seconds.

11.  LED – OFF (green)

Green LED lights up to signal OFF status. 

12.  LED – ON (red)

Green LED lights up to signal ON status.

13.  LED – Status MOT (green)

These status light emitting diode shines in the normal 
operating mode green. 

14.  LED – STATUS Fuse Monitor (green)

These status light emitting diode shines in the normal 
operating mode green. If an error is present fl ashes 
this light emitting diode green.

15.  LED – Fuse F1 blown (red)

Red LED to indicate fuse F1 has blown

16.  LED – Fuse F3 blown (red)

Red LED to indicate fuse F3 has blown

Function Fuse Monitor 

When the SASILplus-MOT fuse combination unit is 
switched on and an auxiliary voltage of DC24V is applied 
the STATUS LED 14 lights up green if all the fuse links are 
intact. If one or more fuses has blown, the corresponding 
LED(s) 15, 16 and/or 17 light up red and the built-in relay 
picks up. After replacing the fuse(s), the system is auto-
matically reset when it is switched on again, and the 
monitoring operation of the fuse monitor is restored. 
(Fault indicator LEDs off , relay released). 

Note: 

If the block is switched off  to replace a fuse, the 

relevant fault indicator LED automatically goes out.

17. Scroll switch 

Only possible with optional built in sensor module EE07. 
Diff erent readings can be shown on the display (19).

a

b

b

c

Summary of Contents for SASIL-PL00 MOT

Page 1: ...fore work whether the requirement for form of internal separation 4b is met Minimum requirement for live working is form of internal separation 4a IEC EN 61439 EN DE Hinweis Advice Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Produkt darf nur von dafür ausgebildetem elektrotechnischem Fachpersonal installiert und bedient werden Laien dürfen diese Produkte nicht installieren oder bedienen weil sie ...

Page 2: ...rt 3 Drehriegelverschluss Leistendeckel Mit dem Verschluss 3 wird der Leistendeckel zum Betrieb der SASILplus MOT Leiste geschlossen Es ist unbedingt darauf zu achten dass der Leistendeckel 1 während des Betriebes mittels des Verschlusses 3 geschlossen ist 4 Innenliegende Scharnierraste Die Scharnierraste 4 ist ein lösbares Scharnier des Leisten deckels Bedingt durch das hohe Eigengewicht des Leis...

Page 3: ...D s erloschen Relais abgefallen Hinweis Bei ausgeschalteter Leiste sind die Störanzeige LED s erloschen 17 Scroll Taster Nur in Verbindung mit optional eingebautem Sensor modul EE07 Hierbei werden verschiedene Messwerte im Display 19 angezeigt 8 Mode switch The mode switch 8 located behind the mobile cover 2 can be used to set 3 operating modes a Manual manuell ON OFF function only with buttons 9 ...

Page 4: ...ion of the motor control Display during boot Anzahl der Schaltspiele Number of switching cycles Sicherungszustand F1 F3 o k nicht ausgelöst def ausgelöst Fuse condition F1 F3 o k not blowed def blowed Fehlermeldungen Error messages Versorgungsspannung ungültig 18V 30V Invalid power supply 18V 30V Sonstige Fehlermeldungen Bitte umgehend Kontakt mit JEAN MÜLLER Service aufnehmen Other Error messages...

Page 5: ...rektur der Stellung des Schaltmechanismus das Einkuppeln Das Einkuppeln kann in keinem Fall durch Krafteinwirkung zwanghaft herbeigeführt werden Achtung Trotz verschließen der beweglichen Abdeck klappe mittels Vorhängeschlösser kann die Leiste im Notbetrieb unzulässig eingeschaltet werden 19 Emergency switch behind the face plate For mechanically switching off the fuse combination block in the even...

Page 6: ...ng AUS Ext control voltage OFF 15 DC24V Versorgungsspannung Power supply DC24V 16 DC0V Versorgungsspannung Power supply DC0V Typ Type SASILplus MOT NC NO ES09 24 SKL PIN PIN BMK Anschluss Connection Bezeichnung Description X1 X3 1 2 3 5 1 2 3 5 1 2 1 2 Display Motordeckel auto locked manual locked Aus Ein Betrieb F3 F2 F1 Aus Status Ein P2 Q1 P1 S3 S2 S1 5 3 4 6 23 24 S4 11 12 S5 24VDC 0VDC ext AU...

Page 7: ...e OFF 15 DC24V Versorgungsspannung Power supply DC24V 16 DC0V Versorgungsspannung Power supply DC0V Typ Type SASILplus MOT 1SH NC NO ES09 24 SKL PIN PIN BMK Anschluss Connection Bezeichnung Description X1 X3 1 2 3 5 1 2 3 5 1 2 1 2 Display Motordeckel auto locked manual locked Aus Ein Betrieb F3 F2 F1 Aus Status Ein P2 Q1 P1 S3 S2 S1 5 3 4 6 23 24 S4 11 12 S5 24VDC 0VDC ext AUS ext EIN SHLD B1 ES0...

Page 8: ... Bemessungseinschaltvermögen Rated making capacity A 640 240 1000 375 Bemessungsausschaltvermögen Rated breaking capacity A 640 240 1000 375 Bemessungsstoßspannung Rated impulse withstand voltage Uimp kV 8 8 8 8 Elektrische Lebensdauer Schaltspiele Operating cycles with current 200 200 200 200 Gesamtverlustleistung bei Ith ohne Sicherung Total power loss at Ith without fuse PV W 32 32 59 59 Sicher...

Page 9: ...tvermögen Rated making capacity A 1600 600 2520 945 Bemessungsausschaltvermögen Rated breaking capacity A 1600 600 2520 945 Bemessungsstoßspannung Rated impulse withstand voltage Uimp kV 8 8 8 8 Elektrische Lebensdauer Schaltspiele Operating cycles with current 200 200 200 200 Gesamtverlustleistung bei Ith ohne Sicherung Total power loss at Ith without fuse PV W 91 91 197 197 Sicherungsein sätze F...

Page 10: ...On 1x ext Off Typ Type 1 x ext Ein 1 x ext Aus 1 x ext On 1 x ext Off Spannung Voltage V DC18 30 Strom Current mA DC10 Signaldauer Signal duration ms 300 EMV EMC EN61000 6 2 Stoßspannung Lightning impulse withstand voltage 1 2 50µs KV 2 Funkstörfeldstärke Radio noise field strength Klasse A und B Class A and B Luftentladung Air discharge method KV 8 Kontaktentladung Contact discharge method KV 4 Gest...

Page 11: ...right 185mm busbar system SASIL PL1 MOT 2 polig Anschluss rechts 185mm Sammelschienensystem SASIL PL1 MOT 2 pole connection right 185mm busbar system 370 49 5 215 230 255 87 86 11 5 M8 6 9 215 25 77 149 3mm DB 10 542 590 570 370 74 5 215 230 255 87 86 11 M10 6 9 215 25 94 175 3mm DB 10 543 590 570 Maßzeichnungen Dimensions ...

Page 12: ...üller Straße 7 65343 Eltville am Rhein Tel Phone 06123 604 332 Fax Fax 06123 604 8332 service jeanmueller de www jeanmueller de Service Should questions arise which are not described in this manual please contact us directly For the processing of questions we need the following information Device name see typeplate Serial number see mark behind the device front panel Description of the error SASIL...

Reviews: