background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

1. ZERLEGEN DES KINDERWAGENS

Die Zerlegung des Kinderwagens erfolgt dadurch, den 
Griff nach oben ziehen, wenn er sich in der richtigen 
Position befinden wird, wird es automatisch im Schnapp-
Verschluss verriegelt, mit einem deutlichen, hörbaren 
„Klick” begleitet.

2. MONTAGE UND DEMONTAGE VON RÄDERN

Um die Hinterräder zu entfernen, die Taste auf der Innen-
seite des Gestells drücken (gegen über der Bremse) (Foto 
1), und dann das Rad mit Achse entfernen. Wiederholen 
auf der anderen Seite.  
Zu ihrer erneuten Montage den Druckknopf zum Einspan-
nen des Rades drücken und die Radachse in das Loch im 
Gestell hineinschieben. (Foto 2). Dann die Taste loslassen 
und an sich ziehen, bis es einrastet. 
- Das vordere 10”-Rad mit einer Gabel montieren, indem 
die Achse  der Gabeln in die Drehscheibe eingeschoben 
wird, bis ein Klick zu hören ist, was bedeutet, dass das 
Rad in seiner Position eingerastet ist. 
Die Vorderräder können zur Geradefahrt verriegelt wer-
den, durchs Drehen nach links (gesehen vom Griff aus)
des Verriegelungsmechanismus der Räder, die sich auf 
beiden Seiten des Gestells unter der Fußstütze (Foto 4) 
befinden, bis man ein Klick beim Einrasten hört. 
Um die Vorderräder zu demontieren, sollte die graue Taste 
auf der Innenseite des Gestells gedrückt werden, direkt unter 
dem Drehelement das die Vorderräder  verriegelt (Foto 3)
WARNHINWEIS! Auf den Rädern ist ein Schmiermittel, 
das die Textilien beschmutzen kann. 

3. AKTIVIEREN DER BREMSEN

 

Der Kinderwagen wird gebremst durch Drücken des 
Bremspedals das am rechten Rade (seitens des Griffs) 
positioniert ist. (Foto 5) Die Bremse wird freigesetzt 
durch Drücken auf ein gleiches Bremspedal, das auf dem 
linken Rad positioniert ist.

4. MONTAGE / DEMONTAGE DER TRAGEWANNE

Die Tragewanne auf das Fahrgestell setzen, durch Einfüh-
ren in das zentrale Steck-Mechanismus von Kunststof-
fadaptern der Tragewanne, die sich im ihren unteren Teil 
befinden. Der Verschluss erfolgt automatisch. 

Um die Tragewanne zu demontieren, sollten gleichzeitig 
die Tasten die sich auf beiden Seiten der Tragewanne 
befinden(Foto 6) gedrückt werden, dann die Tragewanne 
nach oben anheben.

WARNHINWEIS!

 Vor dem Gebrauch prüfen, ob die Trage-

wanne richtig im zentralen Steck-Mechanismus verriegelt ist.

5. MONTAGE DER ABDECKUNG AUF DEN FÜSSEN

Die Abdeckung der Füße auf die Tragewanne drauflegen 
und mit Druckknöpfen die sich auf den Seiten der Kabine 
und der Abdeckung befinden, anknöpfen.- Das auszieh-
bare Element der Abdeckung in der „T”-Linie soll mittels 
Magneten an die Kabine befestigt werden, die in ihrem 
Inneren angeordnet sind. 
- Das ausziehbare Element der Abdeckung in der 
„R”-Linie kann mit einem Magneten, das sich im oberen 
Teil der Kabine unter der Überdachung befindet, an die 
Kabine angeknöpft werden.

6. VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE IN DER TRAGEWANNE

Die Verstellung der Rückenlehne wird durch ein Rege-
lungs-Element durchgeführt, das sich unterhalb der Tra-
gewanne in der Höhe der Rückenlehne  befindet (Foto 7) 
Um die Rückenlehne anzuheben, vorsichtig dieses 
Element drücken und die Rückenlehne in der gewünsch-
ten Position blockieren, indem man diese vorwärts oder 
rückwärts bewegt. 

7. EINE WIEGE-FUNKTION IN DER TRAGEWANNE

Dass die Tragewanne eine Wiege-Funktion ausführt, 
sollen zwei Wiege-Elemente an der Unterseite der Trage-
wanne umgestellt werden, von der horizontalen Position 
in die vertikale Ausrichtung (Foto 8 a,b)

8. EINSTELLUNG DER BELÜFTUNG IN DER TRAGEWANNE

Um die eingestellte Belüftung zu ändern, sollte das 
Regelungs-Element der Lüftung, positioniert im Boden der 
Tragewanne, nach rechts oder links bewegt werden (Foto 9)

9. ZUSAMMENLEGEN DER TRAGEWANNE

Um die Tragewanne zusammen zu legen, das Material im 
Inneren der Tragewanne entfernen, um das darunter ver-
steckte Klappmechanismus der Tragewanne (Foto 10) au-
fzudecken, dann die vier Klappmechanismen in Richtung 
des mittleren Teils der Tragewanne verlegen (Foto 11). 
Um die Tragewanne zerlegen, müssen die Klappmechani-

smen, in ihre Ausgangsstellung gesetzt werden.

10. MONTAGE DES SITZES (SPAZIERGANG-EINSATZ)

Der Sitz wird sowie die Tragewanne montiert und demontiert  
mit zwei Tasten die sich auf beiden Seiten des Sitzes befinden. 
Der Sitz kann auf zwei Arten angebracht werden, nach 
vorne oder nach hinten gerichtet.

WARNHINWEIS! 

Den Sitz nicht durch Greifen an die 

Fußstütze tragen!

WARNHINWEIS!

 Vor dem Gebrauch prüfen, ob der 

Sitz richtig im zentralen  Steck-Mechanismus gesperrt 
angeschlossen ist. 

WARNHINWEIS! 

Bevor der Kinderwagen gebraucht wird, 

immer kontrollieren, ob die Rückenlehne richtig verriegelt ist.

11. MONTAGE / DEMONTAGE VOM VERDECK DES SITZES

Der Sitz ist mit einem eigenen Verdeck ausgestattet, um 
dieses auf dem Sitz zu montieren, sollen die Kunststoff-
Befestigungselemente des Verdecks an den Enden des 
Bügels (Foto 12) in die Kunststoff-Anschlüsse gelegt 
werden, die sich auf beiden Seiten der Rückenlehne  
befinden. (Foto 13)
Um das Verdeck zu demontieren,  sollte die Taste auf 
dem Befestigungs-Element des Verdecks gedrückt wer-
den, dann den Bügel nach oben ziehen.

12. MONTAGE / DEMONTAGE / HÖHENVERSTELLUNG 
DER BARRIERE

Die Sicherheits-Barriere montieren, durch Einlegen des Monta-
ge-Elementes der Barriere in die Verbindungsstücke (Foto 14)
Um die Barriere zu demontieren, die graue Taste drücken, 
die sich auf beiden Seiten des Sitzes, in der Höhe der 
Barriere (Foto 15 A) befindet, dann diese an sich ziehen.
Um die Höhe der Barriere zu ändern, die rote Taste (Foto 
15 B) auf beiden Seiten direkt an ihrem Ende drücken, 
dann die gewünschte Höhe der Barriere einstellen. Die 
Verriegelung der ausgewählten Lage geschieht automatisch.

13. MONTAGE DER ABDECKUNG AUF DEN FÜSSEN (Sitz)

Die Abdeckung auf den Sitz draufziehen und mit den 
Druckknöpfen anknöpfen.

14. EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE DES SITZES 

Die Rückenlehne des Sitzes kann in mehreren Positionen 
eingestellt werden. 
Um die Rückenlehne  zu senken, das Verstell-Element aus 

Summary of Contents for LARK

Page 1: ...LARK...

Page 2: ......

Page 3: ...LARK...

Page 4: ...instrukcja A5 5 jezykow okladka solo indd 2 1 6 10 15 19b 3 2 4 5 7 9b 9a 8 14 13 11 12 16 17 19a 18 Jedo instrukcja A5 5 jezykow okladka solo indd 2 1 6 10 15 19b 3 2 4 5 7 9b 9a 8 14 13 11 12 16 17...

Page 5: ...LARK 19c 20 21b 21a 21 07 2016 13 38 22a 25 22b 23a 23b 27 26 24 28 Jedo instrukcja A5 5 jezykow CC zmiana w kolach indd 5 09 01 2017 10 31 18c 19 20a 20b 21a 21b 22a 22b 23 24a 24b 25 26...

Page 6: ...prowadzi do uszkodzenia lub zniszczenia w zka Nie nale y pozostawia w zka w miejscach niebezpiecznych tak e je li jest pusty Nie nale y pokonywa w zkiem scho d w tak e ruchomych oraz miejsc bar dzo st...

Page 7: ...oduktu wykryte w okresie gwa rancji b d bezp atnie usuwane w terminie 14 dni od daty dostarczenia go za po red nictwem Sprzedawcy do Producenta 5 Okres gwarancji ulega przed u eniu o czas naprawy 6 Sp...

Page 8: ...cowionego pod spodem gondoli na wysoko ci oparcia Zdj 7 Aby oparcie podnie nale y delikatnie wcisn dany element i zablokowa oparcie w wybranej pozycji poprzez przemieszczenie go w prz d lub w ty 7 FUN...

Page 9: ...ast pnie nale y zdj materia siedziska poprzez wysuni cie go ze szczeliny znajduj cej si wok oparcia siedziska Zdj 21 a b UWAGA Zak adaj c materia siedziska nale y zwr ci uwag aby gumki przytrzymuj ce...

Page 10: ...e responsibility of the user When transporting the stroller over obstacles make sure that none of the latch connections come undone Do not use the any additional mattresses for the carry cot except th...

Page 11: ...war ranty period will be repaired free of charge within 14 days from the date of delivery by Reseller to the Manufacturer 5 The guarantee period is extended by the repair time 6 The means of repair ar...

Page 12: ...c ker elements located at the bottom of the carry cot from the horizontal position to the vertical position Photo no 8 a b 8 SETTING THE CARRY COT VENTILATION To change the carry cot ventilation move...

Page 13: ...ress the two buttons on both sides of the inside of the handle and move the handle to increase or decrease its height accordingly Photo no 23 19 UNFOLDING OF THE STROLLER WARNING In order to unfold th...

Page 14: ...t mimo dosah d t te Um st n nadm rn hmotnosti na voz ku nespr vn instalace nebo pou v n nepovolen ho p slu enstv m e zp sobit po kozen nebo zni en voz ku Neponech vejte voz k v nebezpe n ch m stech i...

Page 15: ...rabici s u ivatelskou p ru kou 4 Vady v robku zji t n v pr b hu z ru n doby budou opraveny bezplatn ve lh t 14 dn ode dne doru en 5 Z ru n doba se prodlu uje o dobu trv n opravy 6 Zp sob opravy ur uje...

Page 16: ...e do lev nebo prav sti ovl d n ventilace um st n na spodn stran gondoly obr 9 9 SKLAD N K odstran n materi lu uvnit gondoly odhalte skryt pod skl dac m mechanismem gondoly obr 10 pak p esu te 4 skl da...

Page 17: ...it jeho v ku obr 23 19 SLO EN KO RKU POZOR Ke sestaven vyjm te sedadlo nebo gondolu se stavte mechanismus centr ln spojovan obr zek 24 a b a nastavte rukoje do polohy aby p ilnuly k hlin kov mu r mu o...

Page 18: ...wagens f hren Den Kinderwagen nicht in gef hrdeten Bereichen stehen lassen auch wenn der Kinderwagen leer ist Mit dem Kinderwagen keine Treppen auch bewegliche Treppen und sehr steile Stellen berwinde...

Page 19: ...vorzugsweise in einem Karton mit der Bedienungsanleitung zur ckgege ben werden 4 Produktm ngel die w hrend der Garan tiezeit entdeckt werden innerhalb von 14 Tagen ab dem Zeitpunkt des Zureichens verm...

Page 20: ...wird durch ein Rege lungs Element durchgef hrt das sich unterhalb der Tra gewanne in der H he der R ckenlehne befindet Foto 7 Um die R ckenlehne anzuheben vorsichtig dieses Element dr cken und die R c...

Page 21: ...Stoff in der geeigneten Lage halten Dann wird der Stoff des Sitzes entfernt indem er durch die Schlitze rund um die R ckenlehne Foto 21 a b herausgeschoben wird ANMERKUNG Beim Aufsetzen des Sitz Stof...

Page 22: ...EN 1888 2012 TRIM TRIM 6 0 15 3 2 9 JEDO...

Page 23: ...1 2 3 4 PCV 5 6 0 14 0 17 MPa 7 8 9 1 J droch JEDO 24 2 3 4 14 5 6 7 8 9 10 PCV 11...

Page 24: ...1 2 1 2 10 4 3 3 5 4 6 5 T R 6 7 7 8 a b 8 9 9 10 4 11 10 11 12 13 12 14 15 A 15 B 13...

Page 25: ...21 a b 22 a b 18 23 19 24 25 26 20 21 22 0 13 TRIM 1 MM Maxi Cosi Cabriofix Citi Pebble Cybex Aton 3 Aton 4 CBX Kiddy Evolution Pro2 Evo Lunafix Safety 1st Mimas Recaro Privia Avionaut Ultralite Kite...

Page 26: ...nt imi i nazwisko u ytkownika name and surname ulica street kod pocztowy miejscowo postal code city tel e mail telephone e mail data zakupu date of purchase data date piecz tka i podpis signature stam...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: