AVERTISSEMENT :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de l’appareil,
ce dernier doit être fixé selon les instructions.
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou
un agent autorisé.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide
ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil électroménager. Les émanations peuvent
causer des incendies ou explosions.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce
réfrigérateur.
Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur
des compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne
correspond pas au type de dispositif expressément autorisé
par le fabricant.
Il faut l’aide d’au moins deux personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer
la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de
machine à glaçons prêt-à-installer uniquement).
L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à
glaçons doit être effectuée par un technicien de service
qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies
avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les
détails.
Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable
uniquement.
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne
suffoquent à l’intérieur du réfrigérateur, ne pas les laisser
jouer ou se cacher à l’intérieur de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires tels que :
– espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux
et autres environnements professionnels;
– résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels,
de motels et d’autres types de résidences;
– environnements de type chambres d’hôtes;
– Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Summary of Contents for JBZFR18IGX
Page 16: ...16 1 c u P R E P A R A T I O N...
Page 21: ...2 u P R E P A R A T I O N 21...
Page 27: ...27 2 11 2 TAPE WATER LINE TO FLOOR FURNITURE PREPARATION...
Page 28: ...3 c u I N S T A L L A T I O N 28...
Page 29: ...29 3 1 SWITCH COLUMN OFF 3 COLUMN INSTALLATION BEFORE PLUGGING IN COLUMN READ WARNING...
Page 36: ...4 36 C O L U M N P R E P A R A T I O N...
Page 40: ...TOE KICK COLUMN PREPARATION 4 4 7 TURN POWER ON 40...
Page 42: ...42 5 C U S T O M W O O D P R E P A R A T I O N 42...
Page 45: ...TOE KICK CUSTOM WOOD PREPARATION 5 5 5 ADHERE GRIPPING PADS TO POINTS 45...
Page 46: ...46 6 S T A I N L E S S S T E E L P R E P A R A T I O N 46 46...
Page 48: ...TOE KICK STAINLESS STEEL PREPARATION 6 3 AT TACH BLUE TOE KICK AND COLUMN WIRES 6 48...
Page 49: ...49 7 A L I G N M E N T A N D I N S T A L L A T I O N 49...
Page 53: ...TOE KICK ALIGNMENT AND INSTALLATION 7 7 7 CONFIRM ALIGNMENT READJUSTING IF NECESSARY 53...
Page 55: ...55 8 p N C U S T O M W O O D P R E P A R A T I O N 55...
Page 60: ...60 9 p N S T A I N L E S S S T E E L P R E P A R A T I O N 60...
Page 63: ...63 10 p N H A N G I N G A N D A D J U S T M E N T 63...
Page 69: ...10 11 REINSTALL BRACKET TRIMS PANEL HANGING AND ADJUSTMENT 69 10...
Page 70: ...70 11 o l I N S T A L L A T I O N 70...
Page 72: ...72 COMPLETE INSTALLATION 11 3 11 REMOVE FILM BEFORE FINAL CHECK READ WARNING...
Page 79: ...I N T R O D U C T I O N 79...
Page 90: ...90 1 P R P A R A T I O N D E L A P P A R E I L...
Page 95: ...2 95 P R P A R A T I O N D U M E U B L E...
Page 101: ...101 2 11 2 COLLER LE TUYAU D EAU AU PL ANCHER PR PARATION DU MEUBLE...
Page 102: ...3 102 I N S T A L L A T I O N D E L A P P A R E I L...
Page 110: ...4 110 P R P A R A T I O N D E L A P L I N T H E D E L A P P A R E I L...
Page 114: ...PR PARATION DE LA PLINTHE DE L APPAREIL 4 4 7 MET TRE L APPAREIL SOUS TENSION 114...
Page 116: ...116 5 116 P R P A R A T I O N D E L A P L I N T H E E N B O I S P E R S O N N A L I S...
Page 120: ...120 6 120 120 P R P A R A T I O N D E L A P L I N T H E E N A C I E R I N O X Y D A B L E...
Page 123: ...123 7 123 A L I G N E M E N T E T I N S T A L L A T I O N D E L A P L I N T H E...
Page 127: ...ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE 7 7 7 CONFIRMER L ALIGNEMENT REPL ACER AU BESOIN 127...
Page 129: ...129 8 129 P R P A R A T I O N D U P A N N E A U E N B O I S P E R S O N N A L I S...
Page 134: ...134 9 134 P R P A R A T I O N D U P A N N E A U E N A C I E R I N O X Y D A B L E...
Page 137: ...137 10 137 S U S P E N S I O N E T A J U S T E M E N T D U P A N N E A U...
Page 143: ...10 11 R INSTALLER LES GARNITURES DE SUPPORT SUSPENSION ET AJUSTEMENT DU PANNEAU 143 10...
Page 144: ...144 11 144 T E R M I N E R L I N S T A L L A T I O N...
Page 150: ...N O T E S 150...
Page 151: ...N O T E S 151...
Page 152: ...N O T E S 152...
Page 153: ...N O T E S 153...