background image

--4--

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ESTABILIZADOR

NOTA:

Existe el riesgo de que la estufa se voltee si el

electrodoméstico no se instala de acuerdo con las

instrucciones de instalación provistas. El uso correcto de

este dispositivo reduce el riesgo de VOLTEO. Cuando se

use este dispositivo el propietario debe aún observar las

precauciones de seguridad según se indican en el

MANUAL DE USO Y CUIDADO y evitar usar la puerta del

horno o el cajón inferior como banquillo.
Se proporcionan las instrucciones para madera y

cemento tanto para piso como para pared. Cualquier otro

tipo de construcción podría requerir técnicas de

instalación especiales según se determine necesario para

proporcionar un anclaje adecuado del soporte

ESTABILIZADOR al piso o a la pared.

PASO 1 – Ubicación del soporte (vea la figura 1)

C. Determine la ubicación del “borde” derecho o

izquierdo de la estufa y marque el piso o la pared.

D. Coloque el SOPORTE a 2.4 cm (9/16”) del “BORDE”

marcado hacia el centro del hueco y contra la pared

posterior, según se muestra en la figura 1, con el

orificio de orientación contra la pared.

E. Use el soporte como plantilla y marque los orificios

necesarios, según se muestra en la figura 1, para el

tipo de construcción que usará.

PASO 2 – Instalación del soporte estabilizador

I.

Construcción de madera:

1. Piso: Ubique el centro de los dos orificios que se

identifican en la figura 1 como “ORIFICIOS PARA

EL PISO”. Taladre un orificio piloto con una broca

de 3 mm (1/8”) en el centro de cada orificio

(puede usar un clavo o un punzón si no tiene un

taladro disponible). Asegure el soporte

ESTABILIZADOR al piso con los dos tornillos

provistos. Continúe con el paso 3.

2. Pared: Ubique el centro de los dos orificios que

se identifican en la figura 1 como “ORIFICIOS

PARA LA PARED”. Taladre un orificio piloto en

ángulo con una broca de 3 mm (1/8”) en el centro

de cada orificio como se muestra en la figura 2.

(Puede usar un clavo o un punzón si no tiene

disponible un taladro.) Asegure el soporte

ESTABILIZADOR a la pared con los dos tornillos

provistos según se muestra en la figura 2.

Continúe con el PASO 3.

J. Construcción de cemento o concreto:

1. Puede obtenerse tornillos apropiados para la

construcción de concreto en una ferretería. Con

el taladro haga el orificio del tamaño requerido

para el tipo de tornillos que haya obtenido, en el

concreto, en el centro de los orificios identificados

en la figura 1 como “ORIFICIOS PARA EL PISO”.

Asegure el soporte ESTABILIZADOR al piso.

Continúe con el paso 3.

PASO 3 – Instalación de la estufa

A. Por motivos de seguridad así como para obtener el

desempeño óptimo, ajuste la estufa de manera que

esté bien nivelada y a la altura deseada antes de

instalarla en el hueco del gabinete.

NOTA: La superficie para cocinar DEBE estar al

ras o por encima del mostrador.

La nivelación puede revisarse colocando un nivel de

burbuja de aire o un recipiente grande con agua en la

superficie para cocinar o en la parrilla del horno.

Ajuste la estufa ladeándola hacia delante o hacia

atrás y girando la pata niveladora según sea

necesario.

NOTA:

Se requiere un espacio libre de cuando

menos 6 mm (1/4”) entre la estufa y la pata niveladora

que se enganchará al soporte estabilizador, vea la

figura 2.

PRECAUCIÓN:

La estufa puede dañarse si se mueve

o levanta tomándola por la parte superior principal o

por el protector posterior o por las asas de la puertas.

B. Alinee la estufa en su ubicación final y prepárela para

deslizarla hacia atrás en su lugar. Conecte la tubería

de gas y enchufe el cordón eléctrico a un tomaco--

rrinte siguiendo las normas indicadas en la conexión y

el resto de las instrucciones de instalación.

C. Deslice la estufa en su lugar inspeccionando visual--

mente para comprobar que el cordón eléctrico y la

tubería de gas estén libremente colocadas y conteni--

das dentro del área ahuecada del panel posterior.

D. Para revisar que el soporte estabilizador de la estufa

esté bien instalado, use una linterna y vea por debajo

de la estufa para comprobar que una de las patas

niveladoras esté enganchada en la hendidura del

soporte.

FIGURA 1

FIGURA 2

ORIFICIO DE

ORIENTACIÓN

SUJETE EL SOPORTE ESTABILIZADOR

CON UN MÍNIMO DE DOS (2) TORNILLOS

LARGOS A LA PARED O AL PISO.

SOPORTE

ESTABILIZADOR

PATA

NIVELADORA

14.5 MM

(9/16”)

DEL

BORDE DE

LA ESTUFA

BORDE

MARCADO DE

LA ESTUFA

ORIFICIOS PARA

EL PISO (EN

CADA LADO)

ORIFICIOS

PARA LA

PARED

NOTA: USE CUANDO MENOS DOS (2)

TORNILLOS PARA INSTALAR EL

SOPORTE ESTABILIZADOR A LA

PARED O AL PISO.

LOS

TORNILLOS

DEBEN

PENETRAR EN

LA MADERA O

EL METAL.

PLACA DE

PARED

ATORNILLE EL

SOPORTE A LA PARED

DESLICE PARA

ASEGURAR

FONDO

DEL

HORNO

SOPORTE

ESTABILIZADOR

6 MM

(1/4”)

MÍN.

Summary of Contents for JDR8880RDB

Page 1: ...stalling a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches 13 cm beyond the bottom of the cabinets INSTALLATION MANUAL Dual Fuel 30 inch Wide Free Standing Range INSTALLER LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE SPECIAL WARNING Only qualified person...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...onstruction 1 Suitable screws for concrete construction can be obtained at a hardware store Drill the required size hole for the screws obtained into the concrete at the center of the holes identified in figure 1 as HOLES FOR FLOOR Secure the ANTI TIP bracket to the floor Proceed to STEP 3 STEP 3 Range Installation A For safety considerations as well as optimum performance adjust the range so it i...

Page 5: ... the range The range is then connected to this outlet through an approved range connector pigtail fastened securely to the terminal block with proper strain relief at the range and a three or four pronged plug at the opposite end RANGE CONNECTIONS Some models are shipped direct from the factory with service cords pigtails attached There are no range connections necessary on these models Just plug ...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...cess of 1 2 lbs sq in 3 5 kPa 13 8 in water column 2 The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 lbs sq in 3 5 kPa 13 8 in water column Gas Supply Connection See figure 3 A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MA...

Page 9: ......

Page 10: ... of the flame of oven burner is a 1 2 inch distinct inner blue flame figure 7 FIGURE 7 b Bake broil burner flame can be checked as follows 1 Yellow flame on burner open burner air shutter to the widest opening that will not cause the flame to lift or blow off the burner when cold See 2 on figure 8 Some yellow tipping on LP is normal 2 Distinct blue flame but lifting close burner air shutter to the...

Page 11: ... Seguridad de Casas Móviles Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al atravesarse por encima de las unidades calientes de la superficie debe evitarse el almacenaje en los gabinetes por encima de las unidades de la superficie Si se va a proporcionar almacenaje puede reducirse el riesgo instalando una campana de estufa que sobresalga horizontalmente cuando menos 12 7 cm 5 más que los gabi...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ... una ferretería Con el taladro haga el orificio del tamaño requerido para el tipo de tornillos que haya obtenido en el concreto en el centro de los orificios identificados en la figura 1 como ORIFICIOS PARA EL PISO Asegure el soporte ESTABILIZADOR al piso Continúe con el paso 3 PASO 3 Instalación de la estufa A Por motivos de seguridad así como para obtener el desempeño óptimo ajuste la estufa de ...

Page 15: ...ficación aprobada cable flexible de conexión asegurado con firmeza al bloque terminal con el protector contra tirones apropiado a la estufa y a un enchufe de tres o cuatro puntas en el otro extremo CONEXIONES DE LA ESTUFA Algunos modelos se envían directamente de fábrica con los cordones de servicio cables flexibles de conexión sujetos No es necesario hacer ninguna conexión en estos modelos de est...

Page 16: ......

Page 17: ...SIÓN DE SERVICIO DE 3 CABLES A 4 CABLES Modelo individual con cordón sujeto de servicio de 3 cables Desconecte la estufa de la energía eléctrica Quite la cubierta de acceso en la parte posterior de la estufa y quite el cordón de servicio de 3 cables del bloque del terminal principal Siga las instrucciones a continuación según se indica en la figura 5 para conectar el cordón de servicio de 4 cables...

Page 18: ... electrodoméstico debe estar aislado del sistema de suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual durante las pruebas de presión de ese sistema a presiones iguales o menores de 3 5 kPa 1 2 libra por pulgada cuadrada 35 cm 13 8 pulgadas de columna de agua Conexión del suministro de gas vea la figura 3 LA CONEXIÓN DE GAS DEBE REALIZARLA UN TÉCNICO CALIFICADO DE SERVICIO O UN INSTALADOR ...

Page 19: ......

Page 20: ...en definida de 1 27 cm 1 2 figura 7 FIGURA 7 LLAMA CON CONO INTERNO DE 1 27 CM 1 2 b La llama del quemador de horneado asado puede revisarse de la manera siguiente 2 Llama amarilla en el quemador abra el obturador de aire del quemador a la posición más abierta que no cause que se apague ni levante la llama cuando el quemador esté frío Vea el número 2 de la figura 8 Las puntas algo amarillentas en ...

Page 21: ... sa partie inférieure réduira les risques liés à ce type d entreposage MANUEL DE MISE EN SERVICE Cuisinière autonome à DEUX ÉNERGIES de 76 2 cm 30 po INSTALLATEUR VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L APPAREIL VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE CE MANUEL EST DESTINÉ À FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE RÉGLAGE INITIAUX DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT SPÉCIAL La mise en servic...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...t de la grandeur correspondant à celle des vis obtenues en quincaillerie au centre des trous identifiés TROUS POUR PLAN CHER à la figure 1 Fixer le support de STABI LISATION au plancher Passer à l ÉTAPE 3 ÉTAPE 3 Mise en place de la cuisinière A Pour des raisons de sécurité et pour obtenir des résultats optimums à la cuisson régler la cuisinière de façon à ce qu elle soit de niveau et à la hauteur...

Page 25: ...re de la cuisinière La cuisinière est branchée sur cette prise à l aide d une fiche à trois ou quatre broches avec cordon d alimentation spirale homologué pour cuisinière solidement fixé au bornier de la cuisinière par une retenue mécanique appropriée CONNEXIONS DE LA CUISINIÈRE Certains modèles ont un cordon d alimentation spirale installé en usine Dans ce cas il n y a aucune connexion à réaliser...

Page 26: ......

Page 27: ...sur le cordon d alimentation ou la gaine CONVERSION D UNE INSTALLATION 3 FILS À UNE INSTALLATION 4 FILS Modèles amovibles avec cordon d alimentation en place Débrancher la cuisinière du secteur Enlever le couvercle du bornier se trouvant à l arrière de la cuisinière et déconnecter le cordon d alimentation à 3 fils du bornier Suivre les instructions données à la figure 5 pour connecter le cordon à ...

Page 28: ...8 po de colonne d eau 2 L appareil à gaz doit être coupé des conduites de gaz en fermant son robinet de gaz individuel pendant toute vérification de la pression dans les conduites de gaz à des pressions égales ou inférieures à 0 5 lb po2 3 5 kPa 13 8 po de colonne d eau Raccordement à l alimentation au gaz de réseau voir la figure 3 LE RACCORDEMENT AU GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN AYANT...

Page 29: ......

Page 30: ...1 2 po voir la figure 7 FIGURE 7 CÔNE INTÉRIEUR DE LA FLAMME DE 1 3 CM 1 2 PO b Pour vérifier la flamme du brûleur du four gril 1 Flamme jaune ouvrir l obturateur d air afin d assurer son ouverture maximum tout en ayant une flamme qui ne se soulève pas du brûleur ou qui s éteigne lorsque le brûleur est froid Voir l élément 2 de la figure 8 Il est normal que la flamme présente une pointe légèrement...

Reviews: