background image

-41-

REMARQUE :

Les supports de montage

montrés à la figure 16 sont tels qu’assemblés en
usine pour une évacuation par le plancher ou
par le mur arrière.

a. Évacuation par la droite (figure 17).

1. Retirer les écrous des goujons 1, 2 et 3 du côté

moteur.

2. Retirer le support et le remonter en insérant les

goujons 1 et 2 dans les trous A et C ; revisser
les 3 écrous.

3. Retirer les écrous des goujons 5, 6 et 7 du côté

admission d’air.

4. Retirer le support et le remonter en insérant les

goujons 5 et 6 dans les trous D et B ; revisser
les 3 écrous.

b. Évacuation par la gauche (figure 17).

1. Retirer les écrous des goujons 1, 2, 3 et 4 du

côté moteur.

2. Retirer le support.

3. Faire pivoter le moteur et le dessus de 180

degrés.

4. Remonter le support en insérant les goujons 4

et 1 dans les trous A et C ; revisser les 4
écrous.

5. Retirer les écrous des goujons 5, 6, 7 et 8 du

côté admission d’air.

6. Retirer le support et le remonter en insérant les

goujons 8 et 5 dans les trous D et B ; revisser
les 4 écrous.

5. Fixer la coque du ventilateur au plancher en le

tournant de façon à ce que la sortie d’air soit vers
l’ouverture d’évacuation et l’admission d’air vers
l’avant de l’armoire. Par ailleurs, dans le cas d’une
évacuation vers la gauche, une planchette d’environ
1 1/2 po d’épaisseur x 9 po de long (3,8 x 22,9 cm)
doit être placée sous les flasques du support de
montage du ventilateur (voir la figure 17).

6. Enlever le fil métallique intérieur et le cordon extérieur

du premier 1 1/2 po (3,8 cm) de l’une des extrémités
du conduit flexible de 5 po (12,7 cm) (réf. 702935).
Étirer cette extrémité du conduit flexible sur l’extrémité
du conduit de transition de 5 x 3 1/4 x 10 po (12,7 x
25,4 cm) et la fixer en place à l’aide du collier de
serrage (réf. 702331).

7. Après avoir mis la cuisinière en place, passer

l’extrémité ouverte de la conduite flexible de 5 po
(12,7 cm) dans l’ouverture pratiquée dans la paroi
latérale de l’armoire et la fixer à la sortie d’air de la
coque du ventilateur à l’aide d’un collier de serrage
(réf. 702331). Le conduit de transition doit alors être
fixé, après avoir passé dans l’ouverture du plancher de
l’armoire, au conduit de 3 1/4 x 10 po (8,3 x 25,4 cm)
qui se trouve dans le retrait de confort à la base de
l’armoire.

Figure 15

Armoire de droite (vue du dessus)

Figure 16

Ventilateur

Figure 17

Vue du côté admission d’air du ventilateur

3. Découper l’ouverture dans le plancher de l’armoire du

côté gauche ou droit, tel qu’indiqué aux figures 14 ou 15.

4. Changer les supports de montage de place sur la coque

du ventilateur tel qu’indiqué à la figure 17.

Figure 14

Armoire de gauche (vue du dessus)

ADMISSION D’AIR

12 7/8 PO
(32,7 CM)

12 7/8 PO
(32,7 CM)

EMPLACEMENT

DU VENTILATEUR

EMPLACEMENT

DU VENTILATEUR

20 3/4 PO
(52,7 CM)

ADMISSION D’AIR

14 PO

(35,6 CM)

14 PO

(35,6 CM)

11 PO

(27,9 CM)

11 PO

(27,9 CM)

SORTIE

D’AIR

SORTIE

D’AIR

CÔTÉ ADMISSION D’AIR

CÔTÉ MOTEUR

ILLUSTR. N

°

9215-122

SUPPORT DE MONTAGE

Évacuation

par la gauche

Évacuation

par la droite

Planchette

20 1/2 PO

(52,07 CM)

Summary of Contents for JDS9860AAP

Page 1: ...s in Use Care book before using range Improper installation adjustment alteration service maintenance or use of range can result in serious injury or property damage CLEARANCE DIMENSIONS For complete information in regard to installation of Jenn Air range see figures 1 2 3 and 4 For SAFETY CONSIDERATIONS do not install a range in any combustible cabinetry which is not in accord with the installati...

Page 2: ...page 3 is from the wall to the side edge of the oven door It does not include the curvature of the glass or the depth of the handle 3 Dimension L figure 3 page 3 is with the leveler legs adjusted all the way in This may vary slightly upon leveling leg adjustment 4 Do not use grout epoxy etc to install this unit Installation must allow for removal of this appliance from the installed location for p...

Page 3: ...ns Inches 25 24 30 36 23 5 8 23 1 4 5 1 2 10 FIGURE 3 30 Centimeters 63 5 61 0 76 2 91 4 60 0 59 1 14 0 25 4 J J J J A B C D E F G H JENN AIR RANGES 29 7 8 26 3 16 35 3 4 2 1 4 75 9 66 5 90 8 5 7 J K L 2 3 M SEE NOTES ON PAGE 2 ...

Page 4: ...and Section Z240 4 1 Installation Requirements for Gas Burning Appliances in Mobile Homes CSA Standard CAN CSA Z240MH RECREATIONAL VEHICLES The installation of a range designed for recreational vehicles must conform with state or other codes or in the absence of such codes with the Standard for Recreational Vehicles ANSI A119 2 latest edition In Canada the range must be installed in accordance wit...

Page 5: ...screws provided Proceed to STEP 3 2 Wall Locate the center of the two holes identified in figure 5 as HOLES FOR WALL Drill an angled 1 8 pilot hole in the center of each hole as shown in figure 6 A nail or awl may be used if a drill is not available Secure the ANTI TIP bracket to the wall with the two screws provided as shown in figure 6 Proceed to STEP 3 B Cement or Concrete Construction 1 Suitab...

Page 6: ...proved range connector pigtail fastened securely to the terminal block with proper strain relief at the range and a three or four pronged plug at the opposite end User may experience occasional circuit tripping if Ground Fault Circuit Interrupter GFCI outlet or breaker is in use RANGE CONNECTIONS Some models are shipped direct from the factory with service cords pigtails attached There are no rang...

Page 7: ... Only a 4 wire cord or conduit should be used 2 The ground wire from the service cord or conduit must connect to the range chassis using the green ground screw 3 The white wire of the service cord or conduit must connect to the neutral middle post of the main terminal block The other two wires of the service cord or conduit connect to the red and black posts of the main terminal block respectively...

Page 8: ...rked centerline making sure to miss any wall studs Install the blower as shown in figure 12 b Through the floor See figure 11 Making sure to miss any floor joists cut a 6 1 4 diameter hole in the shaded area as shown in figure 11 Install the blower as shown in figure 12 NOTE If the floor is a concrete slab see the enclosed ducting instructions c Through the Left or Right side cabinet See figure 13...

Page 9: ...ards the front of the cabinets In addition for left side venting a spacer of approximately 1 1 2 thick x 9 long 3 81 cm x 22 86 cm is required under the mounting bracket flanges of the blower assembly see figure 17 6 Remove the inside wire and outside string from the first 1 1 2 3 81 cm of one end of the 5 12 7 cm flex duct P N 702935 Stretch this end of the flex duct over the end of the 5 x 3 1 4...

Page 10: ... in order to make assembly easier Figure 18 Figure 19 INSTALLING THE RANGE In The Commonwealth Of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of Massachusetts A T handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance A flexible gas connector when used must not exceed a length of three 3 fe...

Page 11: ...s 1 Unscrew the hex shaped cap from the neck of the regulator A wrench may be required to loosen the cap 2 Within the cap is a plastic pin Remove this pin from the cap by applying sideward pressure to the pin See illustration 3 Invert the pin and snap it back into place within the cap by applying even finger pressure at opposing edges of the pin s circular disc The pin must be seated firmly and sq...

Page 12: ... range Include gas fittings and joints in the range if connections were disturbed during installation Check for leaks bubbles appearing around fittings and connections will indicate a leak If a leak appears turn off supply line gas shut off valve tighten connections turn on the supply line gas shut off valve and retest for leaks Never test for gas leaks with an open flame This appliance is shipped...

Page 13: ...TH STEADY EVEN PRESSURE 3 Insert a slender thin blade screwdriver into the recess at center of valve stem and engage blade with slot in adjusting screw 4 Turn center stem adjusting screw to set flame size clockwise to reduce counterclockwise to increase 5 Replace control knob when adjustment is completed Proper adjustment will produce a stable steady blue flame of minimum size The final adjustment...

Page 14: ... qualified agency performing this work assumes responsibility for this conversion Natural gas supply line must have a natural gas service regulator Inlet pressure to this appliance should be reduced to a maximum of 14 inches water column 0 5 pounds per square inch P S I liquified petroleum L P propane gas supply line must have a L P gas pressure regulator Inlet pressure to this appliance should be...

Page 15: ...conversion is to be performed by a JENN AIR AUTHORIZED SERVICE CONTRACTOR or other qualified agency in accordance with the manufacturer s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage The qualified agency performing this work assumes responsibility for this conversion Natural gas sup...

Page 16: ...are to prevent damage to the ignitor If the ignitor is soiled wet or damaged the surface burner will not light HOW TO REMOVE RANGE FOR CLEANING AND SERVICING Follow these procedures to remove appliance for cleaning or servicing 1 Shut off gas supply to appliance 2 Disconnect electrical supply to appliance if equipped 3 Disconnect gas supply tubing to appliance 4 Slide range forward to disengage ra...

Page 17: ... cuidado antes de utilizar la estufa La instalación el ajuste las alteraciones el servicio el mantenimiento o el uso incorrectos de la estufa pueden causar lesiones graves o daños materiales DIMENSIONES DEL HUECO Para obtener la información completa relacionada con la instalación de la estufa Jenn Air vea las figuras 1 2 3 y 4 Por RAZONES DE SEGURIDAD no instale la estufa en ningún gabinete que se...

Page 18: ...A NO 1 ABERTURA DEL GABINETE C PROFUNDIDA D DEL GABINETE B PROFUN DIDAD NORMAL DE LA SUPER FICIE DEL MOSTRADOR A PROFUNDIDAD NORMAL DE LA SUPERFICIE DEL MOSTRADOR A PROFUNDIDAD DEL GABINETE B ÁREA HORIZONTA L MÍNIMA E NOTA EN LAS SUPERFICIES DE LOS MOSTRADORES CON BORDE DELANTERO FORMADO REBAJE LA SECCIÓN REALZADA PARA LIBRAR LA PARTE SUPERIOR NOTAS 1 Provea un tomacorriente de 120 208 120 240 vol...

Page 19: ...das 25 24 30 36 23 5 8 23 1 4 5 1 2 10 FIGURA 3 30 76 2 cm Centímetros 63 5 61 0 76 2 91 4 60 0 59 1 14 0 25 4 J J J J A B C D E F G H Estufas Jenn Air 29 7 8 26 3 16 35 3 4 2 1 4 75 9 66 5 90 8 5 7 J K L 2 3 M VEA LAS NOTAS EN LA PÁGINA 18 ...

Page 20: ...léctrico Canadiense Parte 1 y la Sección Z240 4 1 Canadian Electrical Code Requisitos de instalación para aparatos que queman gas Installation Requirements for Gas Burning Appliances in Mobile Homes CSA Standard CAN CSA Z240MH VEHÍCULOS RECREATIVOS La instalación de una estufa diseñada para vehículos recreativos debe estar en conformidad con los códigos estatales u otros o en caso de no existir co...

Page 21: ...la pared con los dos tornillos que se proporcionan según se muestra en la figura 6 Continúe con el PASO 3 B Construcción de cemento o concreto 1 En una ferretería pueden obtenerse los tornillos adecuados para las construcciones de concreto Taladre un agujero del tamaño necesario para los tornillos que se tengan en el concreto en el centro de los orificios que se identifican en la figura 5 como ORI...

Page 22: ...piado a la estufa y a un enchufe de tres o cuatro puntas en el otro extremo El usuario puede experimentar la desconexión ocasional del circuito si está en uso el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra del circuito GFCI CONEXIONES DE LA ESTUFA Algunos modelos se envían directamente de fábrica con los cordones de servicio cables flexibles de conexión sujetos No es necesario hacer ni...

Page 23: ... conductor de 4 cables 2 El cable de conexión a tierra del cordón de servicio o del conductor debe conectarse al bastidor de la estufa usando el tornillo verde de conexión a tierra 3 El cable blanco del cordón de servicio o del conductor debe conectarse al poste neutro medio del bloque del terminal principal Los otros dos cables del cordón de servicio o del conductor se conectan a los postes rojo ...

Page 24: ... Instale el ventilador según se muestra en la figura 12 NOTA Si el piso es una placa de concreto vea las instrucciones adjuntas para los conductos c A través del lado derecho o izquierdo del gabinete Vea la figura 13 1 Materiales necesarios adicionales 1 pieza de 5 12 7 cm de diámetro x 19 48 26 cm de largo conducto flexible Pieza No 702935 1 pieza de codo de 90 de 6 15 25 cm 2 abrazaderas para ma...

Page 25: ...n espaciador de aproximadamente 1 1 2 3 81 cm de ancho x 9 22 86 cm de largo debajo de la saliente del soporte de montaje vea la figura 17 6 Quite el cable interior y la tira exterior de la primera 1 1 2 3 81 cm de un extremo del conducto flexible de 5 12 7 cm P N 702935 Estire este extremo del conducto flexible sobre el extremo de la transición de 5 12 7 cm x 3 1 2 8 25 cm x 10 25 4 cm y asegúrel...

Page 26: ...amblaje Figura 18 Figura 19 INSTALACIÓN DE LA ESTUFA CORDÓN ELÉCTRICO DEL VENTILADOR INSTALACIÓN DE LA ESTUFA S Alinee la estufa en el lugar donde la desee y deslícela hacia atrás en su lugar Asegúrese que la pata niveladora posterior esté totalmente insertada y asegurada con el soporte estabilizador S Sujete el otro extremo del conducto flexible a la cámara de la estufa usando la segunda abrazade...

Page 27: ...dor e insértelo de nuevo en su lugar dentro de la tapa aplicando presión uniforme con el dedo en los bordes opuestos del disco circular del pasador El pasador debe quedar firmemente sentado y fijo en la tapa Puede ejecutarse con más facilidad el reemplazo del pasador si se coloca la tapa en una superficie horizontal plana como se muestra en la ilustración y aplicando presión con el dedo a los bord...

Page 28: ...vimiento brusco durante la instalación Revise si hay fugas Si aparecen burbujas alrededor de los adaptadores y conectores eso indicará que hay una fuga Si esto sucede cierre la válvula de cierre de la tubería de gas apriete las conexiones abra la válvula de cierre de la tubería de gas y vuelva a comprobar si hay fugas Nunca use una llama para comprobar si hay fugas Este aparato se embarca de fábri...

Page 29: ...ado en el receso del centro del vástago de la válvula para enganchar la hoja con el ranura del tornillo de ajuste 4 Gire el tornillo de ajuste del vástago del centro para ajustar el tamaño de la llama en el sentido de las manecillas del reloj para reducirla en contra de las manecillas del reloj para aumentarla 5 Coloque de nuevo la perilla de control cuando termine el ajuste El ajuste apropiado pr...

Page 30: ...graves o daños materiales La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de esta conversión La tubería de gas natural debe tener un regulador de servicio de gas La presión de entrada del aparato debe reducirse a un máximo de una columna de agua de 14 pulgadas 35 5 cm la tubería de suministro de gas propano LP petróleo licuado de 0 5 libras por pulgada cuadrada PSI debe ten...

Page 31: ...00 BTU hr La conversión del gas natural debe realizarla un CONTRATISTA AUTORIZADO DE SERVICIO DE JENN AIR u otra agencia autorizada de acuerdo conlas instrucciones del fabricante y los códigos locales y requisitos de las autoridades que tengan jurisdicción El no seguir las instrucciones podría causar lesiones graves o daños materiales La agencia calificada que realice este trabajo asume la respons...

Page 32: ...do los limpie tenga cuidado para prevenir que se dañe el encendedor Si el quemador está sucio húmedo o dañado no se encenderá CÓMO QUITAR LA ESTUFA PARA LIMPIARLA Y DARLE SERVICIO Siga estos procedimientos para quitar el aparato para limpiarlo o darle servicio 1 Cierre el suministro de gas al aparato 2 Desconecte el suministro eléctrico al aparato si lo tiene 3 Desconecte la tubería del suministro...

Page 33: ...teur avant d utiliser la cuisinière Une mauvaise réalisation de la mise en place du réglage de modifications de réparations ou de l entretien de la cuisinière ou son usage incorrect peuvent entraîner des blessures ou des dégâts graves DÉGAGEMENT NÉCESSAIRE Pour tous renseignements concernant la mise en service d une cuisinière Jenn Air voir les figures 1 2 3 et 4 Pour des RAISONS DE SÉCURITÉ ne pa...

Page 34: ...IT RESTER DE 30 PO 76 2 CM D HAUTEUR DU DESSUS DU COMPTOIR OUVERTURE DANS L ARMOIRE VOIR LA REMARQUE N 1 B PROFONDEUR DE L ARMOIRE A PROFONDEUR DE COMPTOIR NORMALE ILLUSTR N 9215 110 A PROFONDEUR DE COMPTOIR NORMALE SURFACE PLANE MINIMUM E REMARQUE DANS LE CAS DE DESSUS DE COMPTOIRS AVEC UN REBORD AVANT EN RELIEF ROGNER LA PARTIE REHAUSSÉE POUR DÉGAGER LE HAUT B PROFONDEUR DE L ARMOIRE ILLUSTR N 9...

Page 35: ...ces 25 24 30 36 23 5 8 23 1 4 5 1 2 10 FIGURE 3 30 76 2 cm Centimètres 63 5 61 0 76 2 91 4 60 0 59 1 14 0 25 4 J J J J A B C D E F G H CUISINIÈRES JENN AIR 29 7 8 26 3 16 35 3 4 2 1 4 75 9 66 5 90 8 5 7 J K L 2 3 M VOIR LES REMARQUES PAGE 34 ...

Page 36: ... aux normes ACN C22 1 du code d électricité canadien les plus récentes partie 1 et section Z240 4 1 relative aux caractéristiques techniques exigées pour les appareils à gaz utilisés dans les maisons mobiles norme CAN ACN Z240MH VÉHICULES DE PLAISANCE La mise en service d une cuisinière prévue pour les véhicules de plaisance doit être conforme aux codes provinciaux et autres ou en l absence de tel...

Page 37: ... aide des deux vis fournies tel qu indiqué à la figure 6 Passer à l ÉTAPE 3 B Ciment ou béton 1 On trouve des vis convenant au ciment ou au béton dans les quincailleries Percer les trous de positionnement de la grandeur correspondante à celle des vis obtenues en quincaillerie au centre des trous identifiés TROUS POUR PLANCHER à la figure 5 Fixer le support de STABILISATION au plancher Passer à l É...

Page 38: ...sinière La cuisinière est branchée sur cette prise à l aide d une fiche à trois ou quatre broches avec cordon d alimentation spirale homologué pour cuisinière solidement fixé au bornier de la cuisinière par une retenue mécanique appropriée Il pourra occasionnellement se produire une coupure de courant si le disjoncteur de fuite à la terre GFCI est en service CONNEXIONS DE LA CUISINIÈRE Certains mo...

Page 39: ... fil de terre du cordon d alimentation ou de la gaine doit être relié au châssis de la cuisinière en utilisant la vis de mise à la terre verte 3 Le fil blanc du cordon d alimentation ou de la gaine doit être connecté à la borne neutre celle du milieu du bornier Les deux autres fils du cordon ou de la gaine sont connectés aux bornes de même couleur rouge et noire du bornier 4 Une retenue mécanique ...

Page 40: ... la figure 12 REMARQUE Si le plancher est une dalle de béton voir la notice explicative incluse pour les conduits c Par le côté gauche ou le côté droit de l armoire Voir la figure 13 1 Matériel supplémentaire nécessaire 1 longueur de conduit flexible réf 702935 de 5 po de diamètre x 19 po de long 12 7 cm x 48 3 cm 1 coude à 90_ de 6 po 15 3 cm 2 colliers de serrage réf 702331 1 conduit de transiti...

Page 41: ...17 6 Enlever le fil métallique intérieur et le cordon extérieur du premier 1 1 2 po 3 8 cm de l une des extrémités du conduit flexible de 5 po 12 7 cm réf 702935 Étirer cette extrémité du conduit flexible sur l extrémité du conduit de transition de 5 x 3 1 4 x 10 po 12 7 x 25 4 cm et la fixer en place à l aide du collier de serrage réf 702331 7 Après avoir mis la cuisinière en place passer l extré...

Page 42: ...E EN PLACE DE LA CUISINIÈRE CORDON D ALIMENTATION DU VENTILATEUR MISE EN SERVICE DE LA CUISINIÈRE S Placer la cuisinière de façon à ce qu elle puisse entrer dans l ouverture où elle sera encastrée et la pousser en place S assurer que le pied de réglage arrière est inséré à fond dans le support de stabilisation et que celui ci le retient bien S Attacher l autre extrémité du conduit flexible au plén...

Page 43: ...intérieur du capuchon Retirer cette tige du capuchon en faisant appui sur le côté de la tige Voir l illustration 3 Inverser la tige et la réenclencher en place dans le capuchon en appliquant avec les doigts une pression uniforme sur les bords opposés du disque de la tige La tige doit être fermement en place dans le capuchon La façon la plus facile de remettre la tige en place consiste à placer le ...

Page 44: ... Vérifier s il y a des fuites Si des bulles apparaissent autour des joints et raccords il y a une fuite En cas de fuite fermer le robinet d alimentation de gaz serrer les raccords ouvrir le robinet de gaz et revérifier s il y a des fuites Ne jamais vérifier la possibilité de fuites à l aide d une flamme Cet appareil est équipé de capuchons d orifice percés pour être utilisés avec du gaz naturel Po...

Page 45: ... HAUT EN EXERÇANT UNE PRESSION RÉGULIÈRE ET UNIFORME 3 Insérer un tournevis à lame fine dans le creux au centre de la tige et insérer la lame dans la fente de la vis de réglage 4 Tourner la vis du centre de la tige pour régler la flamme dans le sens horaire pour réduire la flamme dans le sens antihoraire pour l augmenter 5 Remettre le bouton de réglage en place une fois le réglage terminé Une flam...

Page 46: ...effectue la conversion en assume l entière responsabilité La conduite de gaz naturel doit être équipée d un détendeur pour gaz naturel La pression à l arrivée de cet appareil doit être détendue de façon à ne pas être supérieure à 0 5 po de colonne d eau 0 5 PSI 3 5 kPa dans le cas de gaz GPL la conduite de gaz propane doit avoir un détendeur pour gaz GPL La pression à l arrivée de cet appareil doi...

Page 47: ...e effectuée par un PRESTATAIRE DE SERVICE AGRÉÉ JENN AIR ou tout autre service qualifié conformément aux consignes du fabricant et à tous les codes et exigences de toutes autorités compétentes La non observation des consignes pourrait entraîner des blessures graves ou des dégâts Le service qualifié qui effectue la conversion en assume l entière responsabilité La conduite de gaz naturel doit être é...

Page 48: ...yage Si le dispositif d allumage est sale mouillé ou endommagé le brûleur ne s allumera pas DÉPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE POUR LE NETTOYAGE OU LE DÉPANNAGE Suivre les indications ci dessous pour déplacer l appareil afin de le nettoyer ou de le dépanner 1 Fermer l alimentation en gaz à l appareil 2 Débrancher l appareil de l alimentation électrique s il est branché 3 Désolidariser la conduite d alim...

Reviews: