Use & Care
Guide
Installation
Instructions
Awareness
Sheet
7mm 1/2" (12.7mm)
A
Adaptor/
Adaptateur/
Adaptador
Shut-off
Valve/
Robinet
d’arrêt/
Válvula de
cierre
Flexible Connector/
Tuyau de raccordement/
Conector flexible
Adaptor/
Adaptateur/
Adaptador
B
On 5 Burner only/
Cuisinière à 5 brûleurs
seulement/En una
cubierta de 5
quemadores
solamente
1
OFF
ON
Turn off gas supply shut-off valve./Fermez le robinet de l’alimentation
en gaz./Cierre la válvula de cierre del gas
.
2
Turn off main gas valve at meter./Fermez le robinet principal au niveau
du compteur./Cierre la válvula de gas en el medidor.
Adaptor
Flexible Connector
3
Flexible Connector
Tuyau de raccordement/
Conector flexible
Shut-Off Valve
Robinet d’arrêt/
Válvula de cierre
Regulator/
Détendeur/
Regulador
Adaptor
Adaptateur/
Adapdator
Only qualified personnel should install range. Must be installed in
accordance with local codes. See instructions in front of this manual./
Seul du personnel qualifié doit installer la cuisinière. Elle doit être installée
selon les codes locaux. Voyez les instructions au début de ce manuel./
La estufa sólo debe ser instalada por personal calificado. La estufa debe
instalarse de acuerdo con los códigos locales. Vea las instrucciones en
la parte delantera de este manual.
Included./Compris./Se incluye.
Not Included./Non inclus./No se
incluye.
Tools Needed./Outils nécessaires./
Herramientas Necesarias.
If you have LP (propane) find instructions and
parts in kit on rear of range below regulator./
Dans le cas de GPL (propane), les instructions
et les pièces se trouvent dans un nécessaire à
l’arrière de la cuisinière sous le détendeur./
Si cuenta con un suministro de gas LP
(propano), puede encontrar instrucciones y un
kit de piezas en la parte trasera de la estufa
debajo del regulador.
Estufa a Gas de Horno Doble
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa.
• La instalación o reparación de esta estufa debe ser realizada únicamente por personal calificado.
• Lea las instrucciones de seguridad en la guía de uso y cuidado antes de usar la estufa.
• La instalación, ajuste, alteración, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede
resultar en lesiones graves o daños a la propiedad.
No levante o mueva la estufa por las manijas de la puerta, por la
cubierta o por el protector trasero.
Esta estufa fue diseñada de acuerdo con los requerimientos de
varias agencias de seguridad y cumple con la temperatura máxima
para armarios de madera de 194°F (90°C). Si esta estufa se instala
con armarios con temperaturas de trabajo menores de 194°F (90°C),
los mismos pueden descolorarse, deslaminarse o derretirse.
Coloque la estufa en un área bien iluminada. No coloque la estufa
sobre agujeros en el piso o en otras ubicaciones donde esté
expuesta a ráfagas de viento fuertes. Cualquier abertura en la
pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa deben
sellarse. Asegúrese de que el aire de enfriamiento/ventilación no
se obstruya debajo de la estufa. Nota: NO se debe instalar una
estufa sobre el alfombrado de la cocina.
Aviso sobre grandes elevaciones:
La potencia del quemador de
gas que se indica generalmente se aplica a elevaciones de hasta
2.000 pies (600 m). Es posible que sea necesario reducir la
potencia de los quemadores en elevaciones mayores para obtener
un funcionamiento satisfactorio. Un técnico de gas certificado de
su localidad podrá indicarle si es necesario hacer una reducción
de potencia.
Si no se siguen las instrucciones de instalación provistas, existe el riesgo de
que la estufa se vuelque. El uso correcto del dispositivo ANTIVUELCO minimiza
el riesgo de que la estufa SE VUELQUE. Cuando se utilice este dispositivo, el
consumidor aún debe seguir las advertencias de seguridad indicadas en la
GUÍA DE USO Y CUIDADO y evitar usar la puerta del horno como peldaño. Las
instrucciones de instalación son específicas para instalaciones de la estufa en
paredes o pisos de madera y concreto. Cualquier otro tipo de material de
construcción requerirá el uso de técnicas especiales para fijar debidamente
el soporte ANTIVUELCO al piso o a la pared. El soporte debe instalarse para
fijar el tornillo nivelador trasero DERECHO. Instale el soporte como se indica
en los pasos 8a o 8b al 12.
CASAS RODANTES
La instalación de una estufa diseñada para su instalación en casas rodantes
debe hacerse de acuerdo con la Norma de Construcción y Seguridad de
Viviendas Prefabricadas (Manufactured Home Construction and Safety
Standard), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente la Norma Federal de
Construcción y Seguridad de Viviendas Prefabricadas, Título 24, Parte 280) o,
cuando dicha norma no se aplique, con la Norma de Instalación en Viviendas
Prefabricadas (Standard for Manufactured Home Installations) ANSI
A225/NFPA 501A o con los códigos locales. En Canadá, esta estufa debe
instalarse de acuerdo con la Norma CSA vigente C22.1 del Código
Canadiense de Electricidad, Parte 1 y sección Z240.4.1 – Requerimientos
de Instalación para Electrodomésticos a Gas en Viviendas Móviles (Norma
CSA CAN/CSA – Z240MH).
REMOLQUES RECREACIONALES
La instalación de una estufa diseñada para remolques recreacionales
debe hacerse de acuerdo con los códigos estatales o cualquier otro
código que se aplique, o, en ausencia de un código que se aplique, con la
Norma de Remolques Recreacionales (Standard for Recreational Park
Trailers), ANSI A119.5, última edición. En Canadá, esta estufa debe
instalarse de acuerdo con los requerimientos eléctricos para vehículos
recreacionales de la Norma CAN/CSA, sección 240.6.2 (Norma CSA
CAN/CSA –Serie Z240 RV) y con los requerimientos de instalación de
equipos y electrodomésticos a gas propano en vehículos recreacionales
de la sección Z240.4.2 (Norma CSA CAN/CSA –Serie Z240 RV).
CONEXIÓN DE LA ESTUFA
Suministro Eléctrico
Cuando se instale, esta estufa debe ser puesta a tierra de acuerdo con
los códigos locales, o, en ausencia de ellos, con el Código Nacional de
Electricodad ANSI/NFPA 70. En Canadá, esta estufa debe instalarse de
acuerdo con la norma CSA vigente C22.1 del Código Canadiense de
Electricidad, Parte 1.
Conexión al suministro eléctrico
Esta estufa requiere un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hz, de corriente alterna
de un circuito dedicado puesto a tierra con un disyuntor de 15 Amp. Vea la
clasificación en la placa de serie ubicada en la solapa que se encuentra en la
esquina superior derecha de la parte trasera del protector trasero. El circuito
puede disparar el disyuntor ocasionalmente si se está usando un tomacorriente
o disyuntor de interrupción del circuito por falla de conexión a tierra (GFCI).
Instrucciones de puesta a tierra –
Este electrodoméstico viene
equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su
protección contra el riesgo de choque eléctrico y debe ser enchufado
directamente en un tomacorriente debidamente puesto a tierra. No
corte o elimine la clavija de puesta a tierra de este enchufe.
A D V E R T E N C I A
P R E C A U C I O N E S
A D V E R T E N C I A
• TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
PERSONALES.
• INSTALE LOS DISPOSITIVOS
ANTIVUELCO PROVISTOS CON LA
ESTUFA.
• SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN.
8101p728.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007
Summary of Contents for JGR8890 Series
Page 1: ......