C – 4
16026923
© 2006 Maytag Services
Gas Conversion Instructions, JGS8750BD*
22
1
2
Green/
Vert/
Verde
.0430
.0430
Install green .0430 LP broil orifice hood.
(4-5 turns-DO NOT OVERTIGHTEN)/Installez la tête du
gicleur de gril, verte .0430 pour GPL. (4 à 5 tours – NE
SERREZ PAS TROP)/Instale la caperuza verde de 0,0430
para gas LP del orificio del quemador de asar.
(4 a 5 vueltas – NO APRIETE DEMASIADO)
25
27
3
2
(7mm)
9/32”
1
27A
NATURAL/NATUREL/GAS NATURAL
Green/
Vert/
Verde
1.07mm
1.42mm
1.95mm
1.61mm
1.42mm
Remove the top grates. Remove the burner
caps./Retirez les grilles supérieures. Retirez les
chapeaux de brûleur./Retire las rejillas superiores.
Retire las tapas de los quemadores.
IMPORTANT: Keep old natural gas orifice
hoods./IMPORTANT: Conservez les anciennes têtes de
gicleur pour gaz naturel./IMPORTANTE: Conserve las
caperuzas usadas de los orificios de gas natural.
28
A
1.14mm
.97mm
or/
ou/o
Replace with LP gas orifice hood. (1.95 black–replace with
1.14 red or 1.61 no color–replace with .97 green.)
DO NOT OVERTIGHTEN./Remplacez par une tête de gicleur
pour GPL. (Noir 1.95 : remplacez par rouge 1.14. Sans couleur
1.61 : remplacez par vert .97.) NE SERREZ PAS
TROP./Reemplácela con una caperuza de orificios de gas LP.
(1,95 negro–reemplace con 1,14 rojo, o 1,61 sin
color–reemplace con 0,97 verde.) NO APRIETE DEMASIADO.
28
Blue/
Bleu/
Azul
.64mm
.91mm
.91mm
29
Replace with LP gas orifice hoods. DO NOT
OVERTIGHTEN./Remplacez-les avec des têtes de gicleur
pour GPL. NE SERREZ PAS TROP./Reemplácelas con
caperuzas de orificios de gas LP. NO
APRIETE DEMASIADO.
Remount burner heads and replace screws.
(Hand tighten)./Réinstallez les têtes de brûleur et
remettez les vis. (Serrez-les à la main.)/Vuelva a
instalar las cabezas de los quemadores y vuelva a
colocar los tornillos. (Apriete a mano).
Carefully remove gas orifice hoods and convert one
burner at a time./Enlevez soigneusement les têtes de
gicleur pour gaz naturel et convertissez un brûleur à la
fois./Retire cuidadosamente las caperuzas de los
orificios de gas y convierta un quemador a la vez.
1
23
2
1
Place the broil burner on the broil orifice hood.
CAUTION: Carefully insert burner pin in oven back./
Mettez le brûleur de gril sur la tête du gicleur de gril.
ATTENTION : Insérez soigneusement le tenon du brûleur dans
le four./Coloque el quemador de asar en la caperuza del
orificio.PRECAUCIÓN: Inserte cuidadosamente el pasador en la
parte trasera del horno.
26
Remove screws and burner head./Retirez les vis et la
tête de brûleur./Retire los tornillos y la cabeza del
quemador.
31
Turn on gas and electrical
supply to product.
Ouvrez le gaz et l'électricité
alimentant l'appareil.
Abra el suministro de gas y conecte
el suministro eléctrico al producto.
30
Replace burner caps. Replace grates./Remettez les
chapeaux de brûleur. Remettez les grilles./Vuelva a
instalar las tapas de los quemadores. Vuelva a instalar
las rejillas.
24
Reposition the broiler burner and tighten screw. Re-assemble
oven. (See steps 2-4)/Remettez en place le brûleur de gril et
serrez la vis. Remontez le four. (Voyez les étapes 2-4)/Vuelva a
colocar ei quemador de asar en su lugar y apriete el tornillo.
Vuelva a ensamblar el horno. (Vea los pasos 2 al 4.)