9
0˚ Tr
a
nsition/
R
a
ccord de tr
a
nsition de
9
0°/
Tr
a
nsición de
9
0°
Duct T
a
pe/
Rub
a
n
a
dhésif en toile/
C
int
a
a
dhesiv
a
p
a
r
a
conductos
C
oncrete Anchors/
Ancr
a
ges en béton/
Ancl
a
jes de concreto
Reducer 5
”
-
6”
/
R
a
ccord de réduction
de 5 à
6
po
(de 12,7 à 15,2 cm)/
Reductor de 5
”
a
6”
(12,7 cm
a
15,24 cm)
Flex Duct/
C
onduit flexible/
C
onducto flexible
9
0˚ Elbow/
C
oude de
9
0°/
C
odo de
9
0°
Not Included and may not be needed for your installation./Non inclus et peut ne pas être nécessaire pour votre installation./No se incluye y puede no ser
necesario para la instalación.
A
1
Mark center of cabinet opening./Marquez le centre de l’ouverture de
l’armoire./Marque el centro de la abertura del gabinete.
6
1/4
”
(15.
88
cm)
A
3
Cut 6 1/4” diameter hole./Faites un trou de 6 1/4 po (15,9 cm) de
diamètre./Corte un agujero de 6 1/4” (15,88 cm) de diámetro.
8
3/1
6”
2 1/4
”
(7.
9
4 cm)
(20.
8
cm)
A
2
Outlet
Sortie
Salida
16 1/2” Max.
(47.62 cm)
Top View/Vue de dessus/Vista superior
Wall Outlet/
Prise de courant
murale/
Tomacorriente
A
4
Position blower motor in cabinet opening and vent through wall. /Placez
le moteur du ventilateur dans l’ouverture de l’armoire et aérez par le
mur./Coloque el motor del ventilador en la abertura del gabinete y
ventile a través de la pared.
Rear Wall Venting/Aération par la paroi arrière/Ventilación de pared trasera
Mark and choose vent hole location. Check for obstructions (studs) in
wall./Marquez et choisissez l’emplacement du trou de l’évent. Assurez-
vous qu’il n’y a pas d’obstructions dans le mur (poteaux)./Marque y
elija la ubicación del agujero de ventilación. Busque posibles
obstrucciones (travesaños) en la pared.