background image

12

Spécifications électriques 

IMPORTANT :

 Le tiroir-réchaud doit être correctement relié 

à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux 

en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec le National 

Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de 

l’électricité, CSA C22.1.
Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque 

les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien 

qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate.

Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, 

contacter :

National Fire Protection Association 

1 Batterymarch Park 

Quincy, MA  02169-7471 

CSA International 

8501 East Pleasant Valley Road 

Cleveland, OH 44131-5575

 

L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V 

CA à 60 Hz seulement et protégé par fusible de 15 A. 

On recommande également d’utiliser un fusible ou un 

disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder le 

tiroir-réchaud sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.

 

La plaque signalétique est située sous le tiroir, sur le tiroir. 

Voir l’illustration ci-dessous. 

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Installation du tiroir-réchaud

1. 

Débrancher la source de courant électrique. À deux 

personnes ou plus, déplacer doucement le tiroir-réchaud 

près de son emplacement final. Ôter et jeter les matériaux 

d’emballage, le ruban adhésif et le film du tiroir-réchaud. 

Enlever et conserver à part les grilles et autres pièces se 

trouvant à l’intérieur du tiroir-réchaud.

2. 

Vérifier que le bouton de commande du tiroir-réchaud est 

réglé à la position Fan (ventilateur).

3. 

Placer le tiroir-réchaud sur une surface robuste de niveau 

avec l’ouverture de la découpe.

4. 

Brancher le cordon d’alimentation sur la prise à 3 alvéoles 

reliée à la terre.

5. 

Faire glisser le tiroir-réchaud à moitié au-dessus de 

l’ouverture de la découpe.

6. 

Ouvrir le tiroir-réchaud et le pousser légèrement contre le 

panneau avant et faire glisser le tiroir complètement dans 

l’armoire jusqu’à ce que les rebords du panneau avant soient 

en contact avec la face de l’armoire.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer 

un décès, un incendie ou un choc électrique.

A.  Plaque signalétique du numéro de modèle et de série

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et 

installer le tiroir-réchaud.
Le non-respect de cette instruction peut causer 

une blessure au dos ou d'autre blessure.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer 

un décès, un incendie ou un choc électrique.

A

Summary of Contents for W11260097A

Page 1: ...ons l usage de l inspecteur des installations lectriques local W11260097A WARMING DRAWER SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS 3 Tools and Parts 3 Location Requirements 3 Electrical Requirements 6 INSTAL...

Page 2: ...2 WARMING DRAWER SAFETY...

Page 3: ...supply outlet should be located in the rear wall on the upper right hand side of the cutout or in an adjacent cabinet The outlet must be recessed If the electrical outlet is located in an adjacent ca...

Page 4: ...er cannot be leveled after being installed For outdoor installation follow the cutout dimensions for a single warming drawer Install the outdoor warming drawer in a permanent fixture Front view B A C...

Page 5: ...Depth of cutout minimum 227 16 57 05 cm for JJD3024HM 221 2 57 13 cm for JJD3024HL F Depth to Side Cleat 13 16 20 5 mm for JJD3024HM 27 32 21 3 mm for JJD3024HL g Recommended outlet location Flush In...

Page 6: ...its final location Remove and discard shipping materials tape and film from the warming drawer Remove and set aside racks and other parts from inside warming drawer 2 Check that the warming drawer co...

Page 7: ...packaging materials 4 For warming drawer use and cleaning read the Use and Care Guide 5 Push in and turn the control knob to 160 F 71 C and push the red button The light should illuminate If warming d...

Page 8: ...8 S CURIT DUTIROIR R CHAUD...

Page 9: ...ons lectriques La prise lectrique doit tre situ e dans le mur arri re du c t droit de l ouverture ou dans une armoire adjacente La prise doit tre encastr e Si la prise lectrique est situ e dans une ar...

Page 10: ...tiroir r chaud apr s son installation Pour une installation l ext rieur suivre les dimensions de coupe pour un tiroir r chaud simple Installer le tiroir r chaud d ext rieur sur un dispositif permanent...

Page 11: ...l ouverture Scie guichet de 22 7 16 po 57 05 cm pour JJD3024HM Scie guichet de 22 1 2 po 57 13 cm pour JJD3024HL F Profondeur du tasseau lat ral 13 16 po 20 5 mm pour JJD3024HM 27 32 po 21 3 mm pour...

Page 12: ...chaud Enlever et conserver part les grilles et autres pi ces se trouvant l int rieur du tiroir r chaud 2 V rifier que le bouton de commande du tiroir r chaud est r gl la position Fan ventilateur 3 Pla...

Page 13: ...tilisation et le nettoyage du tiroir r chaud lire le Guide d utilisation et d entretien 5 Appuyer et tourner le bouton de commande 160 F 71 C puis appuyer sur le bouton rouge Le t moin devrait s allum...

Page 14: ...14 REMARQUE...

Page 15: ...15 REMARQUE...

Page 16: ...W11260097A 2018 All rights reserved Used under license in Canada Tous droits r serv s Utilis sous licence au Canada 12 18...

Reviews: