background image

CD2620 / CD2620SE

17

1

2

3

INT

4

RPT

SHF

CD Player Operation (continued)

23. Play/Pause 

Press the play/pause button (23) to suspend disc play. “S--PAUSE” will appear in the display, 
and the center of the disc icon (21b) will stop rotating. Press the play/pause button again to 
resume disc play. The “S--PAUSE” indication will disappear from the display, and play will 
resume from the point at which the pause occurred.

24. Disc Scan (INT)

During disc play, press 

INT

 (24) to play the first 10 seconds to each track on the disc. “S--SCN” 

will appear in the display. When the desired track is reached, press 

INT

 again to end the scan 

function and play the selected track. “S--SCN” will disappear from the display. The scan 
function will also be canceled by activating the repeat or shuffle functions.

25. Disc Repeat (RPT)

Press 

RPT

 (25) during disc play to continuously repeat the selected track. “S--RPT” will appear 

in the display. Press 

RPT

 again to stop repeating. “S--RPT” will disappear from the display, and 

regular play will resume. The repeat function will also be canceled by activating the scan or 
shuffle functions.

26. Disc Shuffle (SHF)

Press 

SHF

 (26) during disc play to play all tracks on a CD in random, shuffled order. “S--SHF” 

will in the display. Press 

SHF

 again to stop random play. “S-SHF” will disappear from the 

display, and regular play will resume. The shuffle function will also be canceled by activating 
the scan or repeat functions.

Operación del Equipo de CD (continuado)

23. Pausa

Presione pausa (23) para suspender la ejecución del disco. "S--PAUSE" aparecerá en la pantalla, y 
el centro del ícono del disco (21b) dejará de rotar. Presione PAUSA nuevamente para reanudar la 
ejecución del disco. La indicación "S--PAUSE" desaparecerá de la pantalla y la ejecución se 
reanudará desde el punto en el cual la pausa ocurrió. 

24. Recorrido (INT)

Durante la ejecución del disco, presione 

INT

 (24) para escuchar los primeros 10 segundos de cada 

pista en el disco. "S--SCN" aparecerá en la pantalla. Cuando se alcance la pista deseada, presione 

INT

 nuevamente para terminar con la función de recorrido y ejecutar la pista seleccionada. "S--SCN" 

desaparecerá de la pantalla. La función de recorrido también será cancelada activando las funciones 
de repetición o de entremezclar.

25. Repetición (RPT)

Presione 

RPT

 (25) durante la ejecución del disco para continuamente repetir la misma pista. "S--

RPT" aparecerá en la pantalla. Presione 

RPT

 nuevamente para detener la repetición. "S--RPT" 

desaparecerá de la pantalla y se reanudará una ejecución normal. La función de repetición también 
será cancelada activando las funciones de recorrido o entremezclar.

26. Entremezclar (SHF)

Presione 

SHF

 (26) durante la ejecución del disco para pasar todas las pistas aleatoriamente en un 

orden entremezclado. "S--SHF" aparecerá en la pantalla. Presione 

SHF

 nuevamente para detener la 

ejecución entremezclada. "S-SHF" desaparecerá y se reanudará una ejecución normal. La función 
de entremezclar también será cancelada activando las funciones de recorrido o repetición.

Opération de la platine CD (continué)

2

3. Pause

Appuyez sur pause (23) pour suspendre le jeu du disque. Le mot " S-Pause " va apparaître sur 
l'affichage et le centre de l'icône disque va s'arrêter de pivoter. Appuyez de nouveau sur pause pour 
revenir au jeu normal du disque. Le mot " S-Pause " va disparaître de l'affichage et le disque 
recommencera à partir du moment où le bouton pause a été activé. 

24. Balayage (INT)

Alors que le disque est en train de jouer, appuyez sur 

INT

 (24) pour jouer les premières dix secondes 

de chaque piste sur le disque. Le mot " S-SCN " va apparaître sur l'affichage. Lorsque vous arrivez à 
la piste voulue, appuyez de nouveau sur 

INT

 pour écouter la piste choisie. Le mot " S-SCN " va 

disparaître de l'affichage. La fonction balayage peut être annulée en utilisant les fonctions Répétition 
ou Mélange. 

25. Répétition (RPT)

Appuyez sur 

RPT

 (25) pendant que le disque est en train de jouer pour répéter sans arrêt la piste 

voulue. Le mot " S-RPT " va apparaître sur l'affichage. Appuyez de nouveau sur 

RPT

 pour arrêter la 

répétition. Le mot " S-RPT va disparaître de l'affichage et le jeu normal va reprendre. La fonction 
répétition peut être annulé en  activant les fonctions balayage ou mélange. 

26. Mélange (SHF)

Appuyez sur 

SHF

 (26) alors que le disque est en train de jouer pour écouter les pistes sur le CD au 

hasard, dans un ordre mélangé. Le mot " S-SHF " va apparaître sur l'affichage. Appuyez de nouveau 
sur 

SHF

 pour arrêter le jeu au hasard. Le mot " S-SHF " va disparaître de l'affichage et le jeu normal 

du disque va reprendre. La fonction mélange peut être annulé en activant les fonction balayage ou 
répétition. 

Disc Play Features

La ejecución del disco

Le jeu du disque

Summary of Contents for CD2620

Page 1: ...o read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutte...

Page 2: ...nillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altopa...

Page 3: ...et provides the connection to the optional CD Changer 7 Yellow RCA Cables RCA line in jacks for use with auxiliary input devices CD player etc 8 Grey RCA Cables RCA line out jacks for use with optiona...

Page 4: ...l radio Asistencia T cnica Si requiere asistencia contacte al Soporte T cnico al 1 800 323 4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bad...

Page 5: ...ve is firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully and make c...

Page 6: ...uipo de CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des...

Page 7: ...ara motar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o cent...

Page 8: ...CD est conectado con la unidad el cambiador del CD CDC el modo no puede ser alcanzado Para ingresar al modo auxiliar presione MODE hasta AUX aparece en la pantalla 3 Volumen Para incrementar el volum...

Page 9: ...ro veces hasta que aparezca BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoce...

Page 10: ...Presione DIM 7 para amortiguar la exhibici n a la mitad de su intensidad normal Presione DIM otra vez para volver la exhibici n al brillo completo 8 Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantall...

Page 11: ...en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISP por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga presionado DISP hasta que la hora empieza a destellar 4 Mientra...

Page 12: ...nel hasta que el mecanismo se trabe en su lugar 11 Bot n de Reconfigurar Reset El bot n para reconfigurar reset 11 est ubicado en el frente del chasis y solamente se puede acceder a l quitando el pane...

Page 13: ...hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para avanzar r pido a determina...

Page 14: ...Para habilitar esta funci n presione y mantenga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memori...

Page 15: ...erza de se al asociada que aparece en la pantalla cuando se sintoniza una se al est reo FM Si la se al posee mucho ruido para escuchar confortablemente presione MONO para cambiar a recepci n monoaural...

Page 16: ...nci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 22a para adelantar o el...

Page 17: ...mezclar 25 Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente para detener la repetici n S RP...

Page 18: ...el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de control del microprocesador del eq...

Page 19: ...talaci n carga y uso del dep sito de CD 29 Modo de Cambiador de CD Presione MODE 29 durante la ejecuci n de la radio o de un CD para seleccionar la operaci n de cambiador de CD CDC aparecer en la pant...

Page 20: ...nterior del veh culo no utilice agua o l quidos de limpieza en la unidad 2 El equipo de CD no operar adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o fr o o en condiciones de hume...

Page 21: ...ion sur les lentilles de platine CD ait vapor avant d utiliser la platine 4 N ins rez que des CDs de taille standardis e de cinq pouces Tout autre taille utilis e m me avec un adaptateur peut causer d...

Page 22: ...x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Sp cifications sujettes modifications sans pr avis Especificaciones Grados de energ a de CEA Potencia 13 Vatios RMS X 4 canales a 4 ohms 1 THD N Se al a ruido 70dBA debajo...

Page 23: ...araci n o reemplazo descriptos arriba y en ning n caso la responsabilidad de la compa a exceder el precio de compra pagado por el comprador del producto Garant a continuado Esta Garant a est en lugar...

Reviews: