background image

16

MCD10

Troubleshooting

Using the Reset Button

Press 

RESET

 only when one of these 

conditions occur:

The compact disc changer is first 
installed

Vehicle power is interrupted (as when 
replacing the battery)

Specifications

Frequency Response  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20Hz-20kHz (-3dB)
Signal to Noise Ratio @ 1kHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  >90dB
Stereo Separation @ 1kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  >65dB
THD+N @ 1kHz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<.01%
Power Supply  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14.4VDC (10-16VDC allowable), negative ground
Fuse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 amp (battery), 0.5 (accessory/ignition), glass type, fast blow
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9 5/8" x 3 3/8" x 7 2/8" (245mm x 85mm x 180mm)

Specifications subject to change without notice.

Problem

Cause

Correction

CD changer does not operate

Fuse blown

Locate and replace fuse

Bad ground to CD changer

Locate and repair ground

CD changer overheated

Allow air to circulate around changer

Magazine not installed/no discs in 
magazine/discs installed 
incorrectly

Install discs and magazine

Disc is playing but there is no 
sound

Fuse blown

Locate and replace fuse

Condensation (moisture) on CD 
changer laser optics (occurs in 
humid, rainy conditions or after 
turning on the heater)

Remove magazine, leave CD 
changer door open and wait 
approximately one hour

Music “skips” excessively when 
going over bumps

Shipping screws not removed

Remove shipping screws

Vertical/horizontal anti-vibration 
spring position not selected 
correctly

Select correct position

Resolución de Fallas

Utilizando el Botón de RESET (Reinicio)

Presione 

RESET

 (Reinicio) solamente 

cuando una de estas condiciones ocurre:

Se instala por primera vez el cambiador 
de discos compactos.

La energía del vehículo se interrumpe 
(como cuando se reemplaza la batería)

Especificaciones

Frecuencia de Respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20Hz-20kHz (-3dB)
Señal a Coeficiente de Ruido @ 1kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  >90dB
Separación de Estéreo @ 1kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  >65dB
THD+N @ 1kHz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<.01%
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4VDC (10-16VDC permitida), conexión a tierra
Fusible. . . . . . . . . . . . . 5 amp (batería), 0.5 (accesorio/encendido), tipo de vidrio, soplo rápido
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9 5/8" x 3 3/8" x 7 2/8" (245mm x 85mm x 180mm)

Especificaciones sujetas a cambios sin notificación.

Problema

Causa

Correccione

l cambiador de CD no opera

Fusible quemado

Localice y reemplace el fusible

Mala conexión a tierra del 
cambiador de CD

Localice y repare la conexión a tierra

Cambiador de CD se 
sobrecalienta

Permita que circule aire alrededor 
del cambiador

Compartimento no instalado/no 
hay discos en compartimento/
discos instalados 
incorrectamente

Instale discos y compartimento

El disco se ejecuta pero no hay 
sonido

Fusible quemado

Localice y reemplace el fusible

Condensación (humedad) en las 
ópticas láser del cambiador de 
CD (ocurre en clima húmedo o 
lluvioso o luego de apagar la 
calefacción)

Quite el compartimento, deje la 
puerta del cambiador de CD abierta 
y espere aproximadamente una hora

Música "salta" demasiado 
cuando se circula sobre 
protuberancias

No se quitaron los tornillos de 
transporte

Quite los tornillos de transporte

Posición de resortes antivibración 
vertical u horizontal no 
seleccionados correctamente

Seleccione la posición correcta

RESET Button

el Botón RESET

Summary of Contents for MCD10

Page 1: ...rtainment function Features The unit is designed to be waterproof Remote mount changer holds up to 10 compact discs Advanced technology includes 8x oversampling digital filter and twin 1 bit digital a...

Page 2: ...mpar Cinta doble faz o cable para sujetar Alcohol isopropilo para frotar Toallas de papel Sellador siliconado para vulcanizaci n a temperatura ambiental RTV Desconectar Bater a Antes de empezar descon...

Page 3: ...uarde los tornillos para futuros usos cuando env e la unidad a service o mantenimiento Luego de quitar los tornillos de bloqueo para transporte coloque los sellos provistos sobre los agujeros de torni...

Page 4: ...ve battery cable prior to installation NOTE If the changer is to be installed in a vehicle equipped with an on board drive or navigation computer do not disconnect the battery cable If the cable is di...

Page 5: ...llation choisi la compensation anti vibration ne sera pas efficace et la vibration peut produire des sauts dans le changeur de CD R glez la position de bord anti vibration avec un tournevis avant d at...

Page 6: ...talaci n contin a Instalaci n Horizontal 1 Aseg rese que los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 0 2 Sujete el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos de la m qui...

Page 7: ...12 d Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie Utilice sellador para vulcanizaci n a temperatura ambiental sellador siliconado o RTV en las roscas de tornil...

Page 8: ...portes Installation contin a Instalaci n Vertical 1 Aseg rese que los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 90 2 Sujete el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos d...

Page 9: ...12 d Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie Utilice sellador para vulcanizaci n a temperatura ambiental sellador siliconado o RTV en las roscas de tornil...

Page 10: ...Installation contin a Instalaci n en un ngulo de 45 1 Aseg rese que los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 45 2 Sujete el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos...

Page 11: ...x12 d Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie Utilice sellador para vulcanizaci n a temperatura ambiental sellador siliconado o RTV en las roscas de torni...

Page 12: ...e los resortes antivibraci n est n colocados en la posici n 0 2 Adhiera el soporte A a cada lado de la unidad utilizando los tornillos de la m quina M4x5 3 Determine la ubicaci n de montaje para la un...

Page 13: ...atos en el enchufe correspondiente de 8 pines en el radio Cuando est colocando los alambres y cables del cambiador al radio aseg rese de cubrirlos Branchez la C ble de Donn es Le c ble de donn es 15 p...

Page 14: ...ajo 3 Empuje la bandeja nuevamente dentro del compartimento Cargue discos en las 9 bandejas restantes de la misma manera NOTA Esta unidad no est dise ada para tocar discos CD simples de 3 8cm Insertar...

Page 15: ...qu ce qu il se met en place 3 Fermez le panneau avant L appareil est maintenant pr t jouer A NOTER V rifiez que le panneau avant soit ferm e lorsqu on n est pas en train de charger ou d enlever le mag...

Page 16: ...RESET Reinicio solamente cuando una de estas condiciones ocurre Se instala por primera vez el cambiador de discos compactos La energ a del veh culo se interrumpe como cuando se reemplaza la bater a Es...

Page 17: ...Trouvez et remplacez les fusibles Mauvaise terre au changeur CD Trouvez et r parez la terre Surchauffage du changeur CD Permettez l air de circuler librement travers le changeur CD Magasin n est pas i...

Reviews: