background image

11

Utilisant le Manchon de Montage

  Enlevez le panneau avant détachable en poussant le bou-

ton 

RELEASE

.

 

  Glissez le manchon de montage du châssis.

a.  Insérez les clés d’enlèvement tout droit jusqu’ils se 

verrouillent et puis tirez la radio dehors. Si les clés 
d’enlèvement sont inséré dans un angle, ils ne se ver-
rouilleront pas normalement pour relâcher la radio.

b.  Glissez-vous la manchon de montage du châssis.

  Installez la manchon de montage dans le tableau de bord.

a. Vérifi ez la taille de l’ouverture du tableau de bord en y 

glissant le manchon de montage. Si l’ouverture n’est 
pas suffi samment large coupez et limez avec soin 
jusqu’à ce que le manchon se glisse dans l’ouverture 
avec aise. Ne forcez pas le manchon dans l’ouverture 
ni ne le faites plier ou courber. 

b.  Trouvez la série des languettes à plier tout au long du 

haut; du bas et des côtés du manchon de montage. 
Avec le manchon inséré jusqu’au bout dans l’ouverture 
du tableau de bord, pliez autant de languettes qu’il faut 
pour attacher le manchon au tableau de bord.

  Placez la radio devant l’ouverture de tableau de bord pour 

que le câblage puisse acheminé à travers le manchon de 
montage.

  Suivez le diagramme de câblage de près et assurez-vous 

que tous les branchements sont sûrs et isolés avec des 
connecteurs de sertissage ou du rubal isolant pour assurer une bonne opération. 

AVERTISSEMENT! 

Branchez l’appareil à une alimentation à 12 volts seulement avec une bonne terre.

  Après avoir terminé les branchements de câble attachez le panneau avant et allumer l’appareil pour con-

fi rmer l’opération (le commutateur d’allumage doit être allumé). Si l’appareil ne fonctionne pas, revérifi ez 
tout le câblage jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Dès que la bonne opération soit obtenue éteignez 
le commutateur d’allumage et procédez au montage fi nal du châssis.

  Glissez avec soin la radio dans le manchon de montage, en vous assurant qu’il va dans le bon sens, 

jusqu’à ce qu’il soit bien assis et les attaches à ressort le verrouillent sur place.

 

SECURE WITH SCREW...

  Rattachez la rondelle décorative. 

  Rattachez le panneau avant du châssis et testez l’opération radio en vous référant aux opérations 

d’instructions pour l’appareil.

A NOTER : Pour 
une bonne opération 
du lecteur CD/DVD 
le châssis doit être 
monté dans 20° de 
l’horizontal. Assurez-
vous que l’appareil 
est monté à l’intérieur 
de cette limitation. 

1

2

3

4

5

TABLEAU DE BORD

LANGUETTE

Étape 3

Étape 4b

Étape 8-10

6

7

8

9

10

11

Étape 1

MOUNTING SLEEVE

RUBBER CUSHION

MOUNTING BOLT

RADIO

TRIM RING

Summary of Contents for VM8113

Page 1: ... screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screwdriver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter test light Crimp connections 18 gauge wire for power connections 16 18 gauge speaker wire Tools and Supplies Installation Guide Instruccionnes de Instalación Instructions d installation WARNING Never install this unit where operation and view...

Page 2: ...conditions use extra caution during installation to avoid causing a short circuit Remove transport screws ISO DIN Installation This unit has threaded holes in the chassis side panels which may be used with the original factory mounting brackets of some vehicles to mount the radio to the dashboard Please consult with your local car stereo shop for assistance on this type of installation Remove the ...

Page 3: ...low the wiring diagram carefully and make certain all connections are secure and insulated with crimp connectors or electrical tape to ensure proper operation WARNING Only connect the unit to a 12 volt power supply with proper grounding After completing the wiring connections attach the front panel and turn the unit on to confirm operation vehicle ignition switch must be on If the unit does not op...

Page 4: ...ear Blue Red Front Line Out R Red L White Black Auto Antenna Control Connect to antenna control lead and power supply of antenna amplifier Tape bare end of wire if not used Accessory Ignition Connect to existing radio wire or radio fuse Rear Line Out R Red L White Gray Yellow Black Subwoofer Out Parking Pink Camera In Video Out Fuse 15A Camera Green White Steering Wheel Control SWC Chassis Ground ...

Page 5: ...orx cabeza plana y Philips Cortador y Pelador de Cable Herramientas para quitar la radio existente destornillador conjunto llaves de conector u otras herramientas Cinta Aisladora Eléctrica Herramienta Enruladora Voltímetro lámpara de prueba Conexiones de enrulado Cable calibre 18 para conexiones de energía Cables de parlantes calibre 16 18 Herramientas y Suministros Instruccionnes de Instalación A...

Page 6: ...cional durante la instalación para evitar provocar un corto circuito Quite los tornillos de transporte Instalación ISO DIN Esta unidad tiene agujeros roscados en los paneles laterales del chasis que pueden utilizarse con las ménsu las de montar originales de fábrica de algunos vehículos para montar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de estéreos de automóviles si necesita asi...

Page 7: ...etalladamente y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras y aisladas con conectores crimpados o cinta aisladora para asegurar la instalación adecuada ADVERTENCIA Sólo conectar la unidad a un suministro de energía de 12 voltios con la adecuada conexión a tierra Luego de completar las conexiones del cableado ajuste el panel delantero y encienda la unidad para confirmar la operación la igni...

Page 8: ...a superficie metálica y asegúrelo con un tornillo Para asegurar una buena toma a tierra quite cualquier pintura o grasa de las áreas donde el cabe hará contacto con la superficie Conectar a la batería o a la fuente de energía de12 voltios que está siempre viva La radio no funcionará si este cable no está conectado IMPORTANTE El alambre rosado del estacionamiento SE DEBE conectar con el lado cambia...

Page 9: ...oinite à six lobes tournevis à tête fraisée et tournevis Philips Coupe fils et dénudeurs Des outils pour enlever la radio existante tournevis un jeu de clés à douille et d autres outils encore Ruban isolant Outil de sertissage Volt mètre lumière d essai Connexions de sertissage Fil à calibre 18 pour des branchements puissance Fil de hauts parleurs à calibre 16 18 Outils et fournitures Instructions...

Page 10: ...re de l ordinateur peut être perdue Dans ces conditions soyez très sûr pendant l installation pour éviter de provoquer un court circuit Enlevez les écrous de transport Installation ISO DIN Cet appareil a des trous sertis dans les panneaux latéraux du châssis qui peuvent être utilisés avec les sup ports de montage d usiine originaux de certains véhicules pour monter la radio au tableau de bord Veui...

Page 11: ...Suivez le diagramme de câblage de près et assurez vous que tous les branchements sont sûrs et isolés avec des connecteurs de sertissage ou du rubal isolant pour assurer une bonne opération AVERTISSEMENT Branchez l appareil à une alimentation à 12 volts seulement avec une bonne terre Après avoir terminé les branchements de câble attachez le panneau avant et allumer l appareil pour con firmer l opér...

Page 12: ... Frente Arriére Arriére Bleu Rouge Ligne de frente sortie R Rouge L Blanc Noir Antenne de puissance Branchez l antenne de puissance ou un amplificateur S il n est pas utilisé isolez le bout nu du fil Branchez au fil de radio existante ou au fusible de la radio Accessoire commutateur d allumage Ligne arrière sortie R Rouge L Blanc Gris Jaune Noir Rendement Subwoofer Stationnement Rose Entrée Camera...

Reviews: