background image

VR187

3

Preparation

Tools and Supplies

The following tools and supplies are needed to install the unit.

Torx type, Flat and Phillips screwdrivers

Wire cutters and strippers

Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools)

Electrical tape

Crimping tool

Volt meter/test light

Crimp connections

18 gauge wire for power connections

16-18 gauge speaker wire

Speaker Requirements: Only connect speakers rated in the load impedance of 4 ohms. Speakers 
with a load impedance less than 4 ohms could damage the unit.

Choosing a Mounting Location

The following tips will help you determine the best location for mounting the unit:

Select a location that does not interfere with the normal functions of the driver and will not 
cause injury to the driver or a passenger in the event of a sudden stop or other emergency.

Do not install the unit in a location that would subject it to high temperatures (such as in 
direct sunlight or next to a heating unit), dust, dirt or excessive vibration.

Install the unit in a horizontal position if at all possible. If the installation angle exceeds 30 
degrees from the horizontal, the unit may not function optimally.

If the installation requires the drilling of holes or other vehicle modifications, consult the 
nearest dealer for assistance.

Before completing installation of the unit, connect the wiring temporarily to ensure that the 
unit operates properly in the selected mounting location.

Preparación

Herramientas y Provisiones

Las siguientes herramientas y provisiones son necesarias para instalar el radio: 

Llave torx, destornilladores plano y Phillips

Cúter y peladores de cables

Herramientas para remover la radio existente (destornillador, equipo de llave de casquillo y 
otras herramientas)

Cinta aisladora

Enganchador

Voltímetro / luz de prueba

Conexiones para enganchar,

Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas, cable de altoparlante de calibre 16 a 18. 

Requerimientos del altavoz: Solamente conecte los altavoces de carga de impudencia de 4 
ohms. Altavoces con una carga de impedancia menor a los 4 ohms pueden dañar la unidad. 

Elección del Lugar para la Instalación

Los siguientes consejos lo ayudarán a determinar el mejor lugar para instalar la unidad:

Seleccione un lugar en el cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc-
tor y que no pueda causarle daños a él o al pasajero en caso de detención repentina.

No instale la unidad en un lugar donde pueda estar expuesto a altas temperaturas (tal como 
luz solar indirecta o cerca de una fuente de calor), polvo, tierra o vibración excesiva.

Instale la unidad en posición completamente horizontal si es posible. Si el ángulo de insta-
lación excede los 30 grados desde una posición horizontal, la unidad puede no funcionar de 
manera óptima.

Si la instalación requiere taladrar agujeros u otras modificaciones del vehículo, consulte a 
su distribuidor más cercano.

Antes de completar la instalación de la unidad, conecte el cableado de manera provisoria 
para asegurarse de que la unidad opere adecuadamente en la ubicación seleccionada. 

Préparation

Outils et matériel

Vous aurez besoin des outils et du matériel suivants pour installer la radio : 

Type Torx des tournevis Plat et Philips

Des coupeurs de fil et séparateurs d'épuisement

Outils pour enlever la radio existante

Bande électrique

Outil à sertissage

Voltmètre/lumière d'épreuve

Connexions à sertissage.

Fer jauge 18 pour branchage puissance, fer jauge 16-18 de haut parleur.

Pour les haut parleurs : Ne connectez que les haut parleurs qui sont évalués pour une 
impédance de charge de 4 ohms. Des hauts parleurs avec une impédance de charge de moins 
de 4 ohms peuvent nuire à l'appareil.

Choisir un emplacement de montage

Les indications vous aideront à déterminer le meilleur emplacement pour monter votre appareil : 

Sélectionnez un emplacement qui n'interfère pas avec les fonctions normales du conduc-
teur et qui ne blessera pas le conducteur ou un passager dans le cas d'un arrêt soudain ou 
une situation d'urgence. 

N'installez pas l'appareil dans un emplacement où il sera exposé à des températures 
extrêmes (tels que rayons de soleil directs ou près d'un appareil de chauffage), la poussière, 
les ordures ou la vibration excéssive.

Installez l'appareil dans une position horizontale, si possible. Si l'angle d'installation est plus 
de 30° du horizontal, l'appareil ne fonctionnera pas normalement. 

Si l'installation exige le perçage des trous ou autres modifications du véhicule, veuillez con-
sulter le distributeur le plus proche pour l'aide.

Avant de terminer l'installation de l'appareil, branchez les fils temporairement pour assurer 
que l'appareil fonctionne correctement dans l'emplacement de montage choisi. 

Summary of Contents for VR187

Page 1: ...ion 10 CD Player Operation 12 CD Changer Operation 13 Sirius Operation 14 LCD Monitor Operation 16 Remote Control 17 Troubleshooting 18 Ignition and Interference Noise 18 Maintenance 18 Specifications 21 Warranty 21 System Features Features of the JENSEN VR187 mobile audio system include PLL Synthesizer Stereo Radio Sirius Ready Satellite Radio Function Integrated 7 LCD Monitor with 5 Position Til...

Page 2: ...uctor Digital de CD Reproductor de Casete con Auto Reversa Control de Cambiador de CD Función de Entrada Auxiliar Merci Merci d avoir choisi un produit JENSEN Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre Prenez quelques minutes à le consulter vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de radio JENSEN pour en tirer une jouissan...

Page 3: ...cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc tor y que no pueda causarle daños a él o al pasajero en caso de detención repentina No instale la unidad en un lugar donde pueda estar expuesto a altas temperaturas tal como luz solar indirecta o cerca de una fuente de calor polvo tierra o vibración excesiva Instale la unidad en posición completamente horizontal si es posible Si el ...

Page 4: ...to de la Apertura La unidad está diseñada para tener una apertura de 188 mm de ancho y 100 mm de alto Quite el Radio de la Manga Las dos llaves provistas con la unidad sueltan las lengüetas trabadas dentro de la manga para quitar el radio de la manga Inserte las llaves a través de los agujeros en el panel delantero con las muescas hacia arriba Presione las llaves dentro de las ranuras correspondie...

Page 5: ...ice los tornillos y la ménsula de instalación provistos para asegurar la parte trasera de la unidad en su lugar Guíe el tornillo de montaje dentro del tablero luego fije la ménsula de instalación a la parte trasera de la unidad Reconexión de la Batería Para completar la instalación reconecte el terminal negativo de la batería Quitando la Unidad Para quitar la unidad en cualquier momento luego de l...

Page 6: ...ierra en chasis 7 Rojo Ignición 12 v Alternado 8 Amarillo Batería 12v Constante 9 Naranja Iluminación Luz de arranque 10 Vacío Sin conexión 11 Vacío Sin conexión 12 Vacío Sin conexión 13 Violeta Altavoz trasero derecho 14 Violeta Negro Altavoz trasero derecho 15 Gris Altavoz delantero derecho 16 Gris Negro Altavoz trasero derecho TABLEAU DU CÂBLAGE Numéro du pin Couleur Fonction 1 Vide Pas de conn...

Page 7: ... Presione MUT 3 por un momento para enmudecer el volumen del audio Restablezca el volumen a la configuración previa presionando MUT nuevamente 4 Volumen Regulador Audio Para incrementar el volumen rote la perilla de control de volumen 4 hacia el lado de las agujas del reloj Para bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj 5 Ajuste de Sonido Presione ...

Page 8: ...unos ajustes por segundos del fivel la unidad reasumirá la operación normal Las opciones siguientes son controladas a través de la característica del menú Pitido Audible Cuando esta función se enciende la unidad emitirá un pitido audible cada vez que se presione un botón Apagando la unidad se desactiva el pitido audible y ya no se escucharán cuando se presionen los botones Volumen de Encendido Pro...

Page 9: ... de reloj Cuando la hora destelle en pantalla rote el control de volumen para ajustar la hora Cuando termine presione nuevamente DIS y rote el control de volumen para ajustar los minutos Si no se realiza ningún ajuste por cinco segundos la unidad volverá a operar normalmente 9 Entrada Auxiliar Presione AUX 9 para ingresar en modo auxiliar cuando se conecte un dispositivo de audio portátil a la uni...

Page 10: ... ascendente o descendente Búsqueda Pulse el botón a templar para arriba o abajo por más de tres segundos y suéltelo para continuar a la siguiente estación automáticamente 16 Preselección de Emisoras Seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda Cómo almacenar una emisora Seleccione una banda si fuera necesario y seleccione una emisora Mantenga pulsado durante...

Page 11: ...n Mediante Escáner Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el botón AMS por menos de tres segundos La radio hará una pausa de cinco segundos en cada emisora que encuentre Pulse AMS nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora deseada 15 Operación de Banda del Tiempo Presione WB 15 para acceder al...

Page 12: ...Pulse CH TUNE hacia arriba o abojo 18a o 18b por menos de un segundo para avanzar a la siguiente o la anterior pista del CD Los números de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga CH TUNE hacia arriba o abojo por más de un segundo para avanzar o regresar rápido El CD comienza a tocar el momento que suelta el botón 19 Repetición RPT Presione RPT 19 para repetir continuamente la misma pist...

Page 13: ...ue papel cinta o ninguna otra sustancia a ningún lado del CD pues puede causar el mal funcionamiento del disco Proteja el CD de polvo tierra y deformaciones pues pueden causar mal funcionamiento Esta unidad no puede ejecutar CD R o CD RW que no estén finalizados Consulte el man ual del software o la grabadora de CD R CD RW para obtener información sobre el proceso de finalización de CDs Dependiend...

Page 14: ...áneamente presione CAT DISC hacia arriba o abojo 27a or 27b Cuando se encuentra la categoría deseada búsqueda para un canal específico por momentáneamente presione CH TUNE para arriba o abajo El canal actual continuará jugando durante una búsqueda Cuando se encuentra el canal deseado la prensa ENTER 27c para tener acceso al canal 28 Canales Programados Cuando la unidad está en el modo de Sirius ha...

Page 15: ...de identificación Sirius de 12 dígitos presionando ENTER inmediatamente luego de ingresar al modo Sintonía Directa Presione DIS 29 para pasar toda la pantalla Para reasumir la operación normal presione cualquier botón menos DIS Programe los Canales Omitidos Para especificar los canales a ser omitidos durante las búsquedas acceda al modo de Programación de Canal Omitido y seleccione el canal a omit...

Page 16: ...das sean usadas como cámaras de costado operando fuera del voltaje de la señal de giro Vea la sección Disparadores por detalles adicionales 32 Navegación Presione NAV 32 para acceder directamente a la fuente de Navegación AV AV4 el cual sirve solamente para ser usado con el computador de navegación Audiovox NPD5500 vendido por separado El audio de esta fuente se escuchará desde el altavoz en la pa...

Page 17: ...eado Mantenga presionado PICTURE por más de tres segundos para acceder a un menú alternativo con las siguientes opciones AV1 On Off AV2 ON OFF AV3 ON OFF y AV4 Video RGB El menú AV4 selecciona ya sea la fuente de video NTSC o la entrada de Navegación RGB Red rojo Green verde Blue azul Esto le permite al usuario adjuntarle una fuente AV tal como un reproductor de DVD a la entrada NTSC en la parte t...

Page 18: ...lose sunroof or try to reduce amount of sunlight in car Ignition and Interference Noise Ignition Noise The most common source of noise in reception is the ignition system due to the fact that the radio is placed relatively close to the ignition system engine This type of noise can be easily detected because it will vary in intensity of pitch with the speed of the engine Generally the ignition nois...

Page 19: ...fiere con el sensor infrarrojo Cierre el sunroof o intente reducir la cantidad de luz del sol en coche Ruido de Ignición e Interferencia Ruido de Ignición La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de ignición debido al hecho de que el radio está ubicado relativamente cerca del sistema de ignición motor Este tipo de ruido puede ser fácilmente detectado porque variará la intensidad ...

Page 20: ...rant la sonde infrarouge Fermez le sunroof ou essayez de réduire la quantité de lumière du soleil Bruit d allumage et d interférence Bruit d allumage La source la plus commune du bruit dans la réception est le système d allumage à cause du fait que la radio est placée près du système d allumage moteur Ce type de bruit peut être facilement détecté parce qu il variera d intensité avec la vitesse du ...

Page 21: ...D THE PURCHASE PRICE PAID BY THE PURCHASER FOR THE PRODUCT This warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY ANY ACTION FOR BREECH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 30 DAYS FROM ...

Page 22: ... COMPRA PAGADO POR EL PRODUCTO POR EL COMPRADOR DEL MISMO Esta Garantía está en lugar de toda otra garantía o responsabilidad expresada CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUÍDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN SERÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA CUALQUIER ACCIÓN INFRINGIENDO CUALQUIER GARANTÍA EN VIRTUD DE ESTO INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN DEBE ...

Page 23: ...E PRODUIT Ce garanti est à la place de tous les autres garantis et responsabilités expresses TOUT GARANTI IMPLIQUE Y COMPRIS LE GARANTI IMPLIQUE DE MARCHANDABILITE SERA LIMITE PAR LA DUREE DE CE GARANTI TOUTE ACTION POUR UNE INFRACTION DE TOUT GARANTI CI DESSOUS Y COMPRIS TOUT GARANTI IMPLIQUE DE MARCHANDABILITE DOIT ETRE PORTE DANS UNE PERIODE DE 30 JOURS DE LA DATE D ACHAT EN AUCUN CAS LA SOCIET...

Reviews: