background image

Jenx Limited, Wardsend Road, Sheffield S6 1RQ, United Kingdom
Tel: +44 (0) 114 285 3376
Email: export@jenx.com

www.jenx.com

Positioning for life

LABEL

DESCRIPTION

DESCRIPTION

EN

BG

DE

DK

EE

ES

FR

GR

Attention / Warning

Внимание/Предупреждение

Achtung / Warnung

Bemærk/Advarsel

Tähelepanu/hoiatus

Atención / Advertencia

Attention / Avertissement

Προσοχή / Προειδοποίηση

HU

IT

NL

PL

PT

SE

SK

Figyelem/Figyelmeztetés

Attenzione / Avvertenza

Attentie/Waarschuwing

Uwaga/ostrzeżenie

Atenção / Aviso

Obs!/Varning

Upozornenie/Varovanie

EN

BG

DE

DK

EE

ES

FR

GR

Please read Instruction for Use

Моля, прочетете инструкцията за употреба

Bitte die Bedienungsanleitung lesen

Læs brugsanvisningen

Lugege läbi kasutusjuhend

Lea las instrucciones de uso

Lire le mode d’emploi

Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης

HU

IT

NL

PL

PT

SE

SK

Olvassa el a használati útmutatót

Leggere le istruzioni per l’uso

Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing

Należy przeczytać instrukcję obsługi

Leia as instruções de utilização

Läs bruksanvisningen

Prečítajte si návod na použitie

EN

BG

DE

DK

EE

ES

FR

GR

Only for indoor use

Само за употреба на закрито

Nur für die Verwendung im Innenbereich

Kun til indendørs brug

Kasutamiseks ainult siseruumis

Sólo para uso en interiores

Destiné à un usage intérieur uniquement

Μόνο για εσωτερική χρήση

HU

IT

NL

PL

PT

SE

SK

Kizárólag beltéri használatra

Da utilizzare solo in ambienti interni

Uitsluitend voor gebruik binnenshuis

Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń

Apenas para utilização em interiores

Endast för inomhusbruk

Určené len na používanie v interiéroch

EN

BG

DE

DK

EE

ES

FR

GR

Always fasten and adjust positioning straps 

and belts to suit the child. Adjust to suit 

changes in clothing. Allow one fingers width 

between the belt and the child.

Винаги закопчавайте и регулирайте 

позициониращите ремъци и колани, така 

че да са подходящи за детето. Регулирайте 

според промените в облеклото. Оставете 

един пръст разстояние между колана и 

детето.

Positionierungsgurte stets anlegen und 

passend für das Kind einstellen. An 

Kleidungswechsel anpassen. Einen Finger 

breit zwischen dem Gurt und dem Kind lassen.

Fastgør og justér altid positioneringsremme og 

-bælter, så de passer til barnet. Justér, så de 

passer til forskelligt tøj. Sørg for, at der er én 

fingers bredde mellem bæltet og barnet.

Kinnitage ja reguleerige asendit fikseerivad 

rihmad nii, et need oleksid lapsele sobivad. 

Arvestage reguleerimisel rõivaid. Jätke rihma 

ja lapse keha vahele sõrmejagu ruumi.

Siempre abroche y ajuste las correas y los 

cinturones de seguridad para adaptarse al 

niño. Ajuste para adaptarse a los cambios 

de ropa. Deje un ancho de un dedo entre el 

cinturón y el niño.

Toujours attacher et ajuster les sangles de 

positionnement et les ceintures en fonction 

de l’enfant. Ajuster en fonction des vêtements 

portés. Laisser l’épaisseur d’un doigt entre la 

ceinture et le corps.

Οι ιµάντες και οι ζώνες τοποθέτησης πρέπει 

να δένονται και να ρυθµίζονται πάντοτε 

ανάλογα µε το παιδί. Να ρυθµίζονται ώστε να 

ταιριάζουν µε τις αλλαγές στα ρούχα. Αφήστε 

λίγο χώρο (ένα δάχτυλο) µεταξύ της ζώνης και 

του παιδιού.

HU

IT

NL

PL

PT

SE

SK

A rögzítő öveket és szíjakat mindig a gyermekhez 

igazítsa. Igazítsa hozzá ruhacserekor. Hagyjon 1 

ujjnyi rést a gyermek és a biztonsági öv között.

Allacciare e regolare sempre le cinghie e le 

cinture per il posizionamento adattandole al 

bambino. Regolarle per adattarle ai diversi tipi 

di abbigliamento. Fra la cintura e il corpo del 

bambino deve poter scorrere liberamente un dito

De positioneringsriemen en gordels moeten altijd 

worden vastgemaakt en aan het kind worden 

aangepast. Aanpassen bij verandering van 

kleding. Laat één vingerbreedte ruimte tussen de 

gordel en het kind.

Pasy i pasy pozycjonujące należy zawsze 

regulować pod kątem dziecka i zapinać. Należy 

je regulować stosownie do zmian w ubraniu. 

Pomiędzy pasem a ciałem dziecka powinien być 

prześwit o szerokości palca.

Aperte e ajuste sempre as correias e cintos de 

posicionamento em função da criança. Ajuste em 

função das mudas de roupa. Deixe sempre uma 

folga de um dedo entre o cinto e a criança.

Fäst och justera alltid positioneringsbälten och 

remmar så att de passar barnet. Anpassa efter 

förändringar i klädsel. Det ska gå att stoppa in ett 

finger mellan remmen och barnet.

Polohovacie popruhy a pásy vždy zapnite a 

upravte tak, aby vyhovovali dieťaťu. Prispôsobte 

sa zmenám v oblečení. Medzi pásom a dieťaťom 

nechajte medzeru na jeden prst.

Summary of Contents for MUS02-FM-08

Page 1: ...Lees voor gebruik deel 1 en 2 PL Przed u yciem produktu nale y przeczyta cz ci 1 i 2 instrukcji PT Leia a parte 1 e 2 antes de utilizar SE L s del 1 och del 2 f re anv ndning SK Pred pou it m si pre...

Page 2: ...safety labels attached please refer to the explanations following pages Jenx Auf allen Produkten von Jenx befinden sich eine Reihe von Sicherheitsaufklebern mit Symbolen die im Folgenden erl utert wer...

Page 3: ...barnet Just r s de passer til forskelligt t j S rg for at der er n fingers bredde mellem b ltet og barnet Kinnitage ja reguleerige asendit fikseerivad rihmad nii et need oleksid lapsele sobivad Arves...

Page 4: ...TE ako pohybliv pom cku V robok nikdy nepou vajte na drsnom alebo nerovnom povrchu EN BG DE DK EE ES FR User Weight Limit changes per model and size Max K rpergewicht des Benutzers ndert sich je nach...

Page 5: ...Cumple con las regulaciones de la marca de las Evaluaciones de Conformidad del Reino Unido UKCA Conforme au r glement relatif au marquage UKCA GR HU IT NL PL PT SE SK UKCA sszhangban van az Egyes lt K...

Page 6: ...S ker minimikonfiguration EE Minimaalne ohutu konfiguratsioon IT Configurazione minima di sicurezza SK Minim lna bezpe n konfigur cia ES Configuraci n de seguridad m nima NL Minimum veiligheidsconfig...

Page 7: ...Specifikation EE Tehnilised andmed IT Dati tecnici SK pecifik cia ES Especificaciones NL Specificaties 4 13 years Max 60 kg 1100 1550 mm 675 1070 mm 200 320 mm 135 210 mm 830 1280 mm 15 15 10 85 Jenx...

Page 8: ...cifikation EE Tehnilised andmed IT Dati tecnici SK pecifik cia ES Especificaciones NL Specificaties Min 750mm Max 1200mm Min 910mm Max 1350mm Min 910mm Max 1500mm 750 1200 mm 910 1350 mm 910 1500 mm J...

Page 9: ...NL Zwenkwielen Allen Key BG FR Cl Allen PL Klucz imbusowy DE Inbusschl ssel GR Allen PT Chave Allen DK Unbrakon gle HU Imbuszkulcs SE Insexnyckel EE Kuuskantv ti IT Chiave a brugola SK Imbusov k ES Ll...

Page 10: ...Batterie GR PT Bateria DK Batteri HU Elemek SE Batteri EE Aku IT Batteria SK Bat ria ES Bater a NL Accu Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United Kingdom Tel 44 0 114 285 3376 Email export j...

Page 11: ...ttepuder HU T maszt p rna SE St ddynor EE Tugipadjad IT Imbottiture di sostegno SK Podporn podlo ky ES Almohadillas de soporte NL Steunkussens MB06 0 MB07 0 1 2 Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S...

Page 12: ...HU Biztons gi v SE S kerhetsremmar EE Turvarihmad IT Cinture di sicurezza SK Bezpe nostn popruhy ES Correas de seguridad NL Veiligheidsriemen 1 3 5 7 75 mm 3 inches 75 mm 3 inches 2 4 6 8 Jenx Limite...

Page 13: ...elhos DK Kn klodser HU T rd stabiliz l SE Kn dyna EE P lvestopperid IT Ginocchiere SK Kolenn bloky ES Soportes para rodillas NL Knieblokken MB04 0 MB09 0 1 3 2 4 1 3 2 Jenx Limited Wardsend Road Sheff...

Page 14: ...para os joelhos DK Kn klodser HU T rd stabiliz l SE Kn dyna EE P lvestopperid IT Ginocchiere SK Kolenn bloky ES Soportes para rodillas NL Knieblokken 1 2 3 Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ...

Page 15: ...klodsremme HU T rd stabiliz l v SE Kn dyna b lten EE P lvestopperite rihmad IT Cinturini per le ginocchiere SK Popruhy kolenn ch blokov ES Correas de soportes para rodillas NL Banden knieblokken 1 3...

Page 16: ...K Fodst ttevinkel HU L btart sz ge SE Fotplatta vinkel EE Tallaplaadi nurk IT Inclinazione della pedana SK Uhol st padla ES ngulo del reposapi s NL Hoek voetenplaat Jenx Limited Wardsend Road Sheffiel...

Page 17: ...ura da placa DK Pladeh jde HU Lap magass g SE Br dh jd EE Laua k rgus IT Altezza della tavola SK V ka panela ES Altura de placa NL Hoogte plaat 1 2 3 Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United...

Page 18: ...a DK H jdejustering HU Magass g be ll t sa SE H jdjustering EE K rguse reguleerimine IT Regolazione dell altezza SK Nastavenie v ky ES Ajuste de altura NL Aanpassing hoogte 1 2 3 Jenx Limited Wardsend...

Page 19: ...HU Motoros sz gbe ll t s SE Eldriven vinkeljustering EE Elektriline nurga reguleerimine IT Regolazione motorizzata dell inclinazione SK Nastavenie uhla s nap jan m ES Ajuste de ngulo el ctrico NL Ele...

Page 20: ...nkeljustering HU K zi sz g be ll t s SE Manuell vinkeljustering EE K sitsi nurga reguleerimine IT Regolazione manuale dell inclinazione SK Manu lne nastavenie uhla ES Ajuste de ngulo manual NL Handmat...

Page 21: ...and lias DK Sandaler HU Szand l SE Sandaler EE Sandaalid IT Sandali SK Sand le ES Sandalias NL Sandalen S16 S2 1 3 2 Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United Kingdom Tel 44 0 114 285 3376 Em...

Page 22: ...d l SE Sandaler EE Sandaalid IT Sandali SK Sand le ES Sandalias NL Sandalen S16 S2 W044 W033 WN011 1 2 WN011 x 2 W044 x 2 6 4 30 W033 x 2 M6 25 Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United Kingd...

Page 23: ...T Sand lias DK Sandaler HU Szand l SE Sandaler EE Sandaalid IT Sandali SK Sand le ES Sandalias NL Sandalen S16 S2 Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United Kingdom Tel 44 0 114 285 3376 Email...

Page 24: ...vedst tte HU Fejt masz SE Nackst d EE Peatugi IT Poggiatesta SK Opierka hlavy ES Reposacabezas NL Hoofdsteun W009 x 2 M6 12 S188 x 2 M6 10 mm 1 2 Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United Kin...

Page 25: ...R PT Apoio para a cabe a DK Hovedst tte HU Fejt masz SE Nackst d EE Peatugi IT Poggiatesta SK Opierka hlavy ES Reposacabezas NL Hoofdsteun 1 2 2 3 Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United Ki...

Page 26: ...cabe a DK Hovedst tte HU Fejt masz SE Nackst d EE Peatugi IT Poggiatesta SK Opierka hlavy ES Reposacabezas NL Hoofdsteun 1 3 5 2 4 Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United Kingdom Tel 44 0...

Page 27: ...T Notas DK Bem rkninger HU Jegyzetek SE Anteckningar EE M rkused IT Note SK Pozn mky ES Notas NL Opmerkingen Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United Kingdom Tel 44 0 114 285 3376 Email expo...

Page 28: ...Jenx Limited Wardsend Road Sheffield S6 1RQ United Kingdom Tel 44 0 114 285 3376 Email export jenx com www jenx com Positioning for life...

Reviews: