Gb
ROLLER
REPLACEMENT
(FIG. 20)
WARNING: Disconnect
feeder from power source.
Remove SCREWS and replace
ROLLER(s).
Replace
SCREWS
with each roller replacement.
NOTE:
“ROTATE”
roller positions
periodically will prolong the usage
of rollers.
ROLLER TIRE
REPLACEMENT
(FIG. 21
,
22
&
23)
(Heavy-duty models,
3 or 4 Rollers)
1. Remove 4 SCREWS.
(FIG. 21)
2. Force ROLLER-WHEELS out.
POUND
roller on tabletop.
(FIG. 22)
3. Pre-assemble FRIENDLY
ROLLER with new TIRE
(FIG.
23)
, with MALE-WHEEL (marked
M) inside and FEMALE-WHEEL
(marked F) outside. Lined up
UNTHREADED HOLES
of both
WHEELS.
4. Slip 2 x 40mm SCREWS all the
way through
UNTHREADED
HOLES
.
(
FIG. 23
)
5. Tighten new ROLLERS to
housing.
6. Tighten 2 x 20mm SCREWS
through remaining holes.
7. Secure all SCREWS.
8. Disregard
“SLIGHT
WOBBLING”
of the new
TIRES. — It will adjust itself
once in use.
9. Check all SCREWS and
RE-TIGHTEN
them after first run.
FIG. 21
D
ROLLE AUSWECHSELUNG
(FIG. 20)
WARNUNG: Schalten Sie den
Stromanschluß von der
Zuführungsvorrichtung aus.
Entfernen SCHRAUBEN und wechseln die
ROLLEN.
Wechseln
SCHRAUBEN beim
jeden Rolleauswechselung.
ANMERKUNG:
“DREHEN”
die Positionen der Rollen
regelmäßig kann die Nutzungszeit der Rollen
verlängern.
ROLLERAD
AUSWECHSELUNG
(FIG. 21
,
22
&
23)
(Hohe Kapazität Model,
3 oder 4 Rollen)
1. Entfernen Sie 4 SCHRAUBEN.
(FIG. 21)
2. Zwingen die ROLLE-RÄDE raus.
SCHLAGEN
die Rollen auf den Tisch.
(FIG. 22)
3. Setzen Sie leicht die ROLLEN mit neuem
RAD
zusammen
(FIG. 23),
innen mit
MÄNNLICHEM RAD (markiert M) und
außen mit WEIBLICHEM RAD (markiert
F). Stellen die
NICHT GEWINDELTE
LÖCHER
der zwei RÄDER in einer Linie.
4. Schlüpfen 2 x 40mm SCHRAUBEN
durch die
NICHT GEWINDELTE
LÖCHER
. (
FIG. 23
)
5. Ziehen Sie die neue ROLLEN an das
Gehäuse fest.
6. Schrauben 2 x 20mm SCHRAUBEN fest
durch die andere Löcher.
7. Schrauben alle SCHRAUBEN fest.
8. Beachten Sie nicht die
“EIN WENIG
WACKELNDE”
neuen RÄDE. —
Wenn die Räder in Betrieb kommen,
werden sie selbst regulieren.
9. Überprüfen Sie alle SCHRAUBEN und
SCHRAUBEN SIE NEU FEST
nach dem
ersten Betrieb.
FIG. 22
Ru
СНЯТИЕ РОЛИКОВ
(
РИС
. 20)
ВНИМАНИЕ
:
Отключите
автоподатчик
от
сети
питания
.
Выкрутите
БОЛТЫ
и
снимите
РОЛИКИ
.
Всегда
выкручивайте
БОЛТЫ
при
снятии
РОЛИКОВ
.
Примечание
:
Регулярное
прокручивание
роликов
продлит
их
срок
службы
.
ЗАМЕНА ШИН РОЛИКОВ
(
РИС
. 21
,
22
и
23)
(
Сверхмощные
модели
, 3
или
4
ролика
)
1.
Выкрутите
4
БОЛТА
.
(
РИС
. 21)
2.
Вытащите
РОЛИКОВЫЕ
КОЛЕСИКА
и
поставьте
их
на
стол
.
(
РИС
. 22)
3.
Подготовьте
на
РОЛИК
новую
шину
(
РИС
. 23)
,
с
ВНУТРЕННИМ
КОЛЕСИКОМ
(
обозначено
буквой
«M»)
внутри
ВНЕШНЕГО
(
обозначено
буквой
«F») .
Найдите
ОТВЕРСТИЯ
БЕЗ
ПРОРЕЗИ
для
обоих
колесиков
.
4.
Просуньте
БОЛТЫ
2 x 40
мм
до
конца
в
эти
отверстия
.
(
РИС
23
)
5.
Прикрутите
новые
РОЛИКИ
к
корпусу
.
6.
Закрутите
БОЛТЫ
2 x 20
мм
через
оставшиеся
отверстия
.
7.
Убедитесь
.
Что
все
БОЛТЫ
закручены
.
8.
Не
беспокойтесь
,
если
с
новыми
шинами
ролики
будут
слегка
покачиваться
,
через
какое
-
то
время
эта
проблема
устраниться
сама
собой
.
9.
Проверьте
все
БОЛТЫ
и
снова
закрутите
их
после
первого
прогона
.
FIG. 23
2
1
M
F
- 12 -
afapmx9404
英德俄
A3rpcs.doc