background image

13 

 

 

Fig 6 

Sorgen Sie für eine stirnseitige 
Anlage des Werkstücks. 

 

6.2 Einspannen des Drehmeißels 

Die Schneidwinkel haben nur dann 
die gewünschte Größe, wenn die 
Schneide des Drehmeißels auf die 
Achsmitte des Werkstückes 
eingestellt wird. 
Die richtige Höhe des Drehmeißels 
wird durch Einstellen des 
Drehmeißels auf die Höhe der 
Körnerspitze unter Verwendung von 
Unterlagblechen erreicht (Fig 7). 

 

Fig 7 

Spannen Sie den Drehmeißel mit 
beiden Schrauben am Stahlhalter 
fest. 

Spannen Sie kurz. Vermeiden Sie 
große Drehstahlauslagen. 

 

6.3 Wahl der Spindeldrehzahl 

Die richtige Spindeldrehzahl hängt 
von der Art der Bearbeitung, dem 
Werkstückmaterial sowie von 
Werkzeugdurchmesser und -material 
ab. 

Die Drehzahlempfehlungen gelten für 
einen Werkzeugdurchmesser von 
10mm und eine Zerspanung mit 
einem Schnellarbeitsstahl (HSS) 
Werkzeug. 

Aluminium, Messing  

1500 U/min 

Grauguss:  

1000 U/min 

Stahl (C15): 

 800 U/min 

Stahl (C45): 

 600 U/min 

Rostfreier Stahl:  

 300 U/min 

Bei Verwendung von  Hartmetall 
(HM) Werkzeugen ist die ca. 5.fache 
Drehzahl zulässig. 

Allgemein ausgedrückt: 
Im Verhältnis je größer der 
Drehdurchmesser, desto niedriger 
die mögliche Drehzahl. 

Zum Beispiel: 

Stahl (C15) mit 20mm Durchmesser 
erlaubt eine Drehzahl von 

400 U/min 

mit HSS Werkzeug 

2000 U/min 

mit HM Werkzeug 

 

6.4 Drehen mit Handvorschub 

Längs- und Plandrehen wird an den 
Handrädern (N, J, Fig 1) ausgeführt. 

Der richtige Vorschub hängt vom zu 
zerspanenden Material, der Art der 
Zerspanung, dem Schneidwerkzeug, 
der Stabilität der Werkstück-
Einspannung, der Spantiefe und der 
gewünschten Oberflächenqualität ab. 

Beim Schruppen großer 
Durchmesser die Spantiefe 
reduzieren! 

 

6.5 Drehen mit automatischem 
Vorschub 

Die Vorschubeinrichtung (optional) 
ermöglicht das Drehen mit 
automatischem Vorschub 
(0,02mm/U). 

Der Antrieb erflogt von der 
Hauptspindel mittels O-Ring und 
kann durch Ziehen am Rändelgriff 
eingeschaltet werden (Fig 8). 

 

Fig 8 

Achtung: 
Arbeiten Sie nie bei geöffnetem 
Futterschutz oder Räderdeckel. 

 

6.6 Bohren 

Zur Aufnahme von Spiral- und 
Zentrierbohrern ist ein 
Selbstzentrierendes Bohrfutter 
(optional) erforderlich. 

Der Reitstock hat dazu einen 
Gewindeanschluss M14x1 (Fig 9). 

 

Fig 9 

Drehzahlempfehlungen entnehmen 
Sie bitte dem Kapitel 6.3 

 

7.  Rüst- und Einstellarbeiten 

Allgemeine Hinweise: 
Vor Rüst- und Einstellarbeiten 
muss die Maschine gegen 
Inbetriebnahme gesichert werden.  
Netzstecker ziehen! 

7.1 Universal Dreibackenfutter 

Mit dem Universal Dreibackenfutter 
können zylindrische, dreieckige und 
sechseckige Werkstücke gespannt 
werden. 

Zum Spannen großer Durchmesser 
können die Backen gewendet 
werden. 
Die Backen immer in der richtigen 
Reihenfolge montieren. 

Als Gleitmittel für die Backen 
empfehlen wir Molykote Paste G, 
oder ein gleichwertiges Fett. 

 

7.2 Oberschlitten (optional) 

Durch Verstellen des Oberschlittens 
können kurze Konusse gedreht 
werden. 

Nach Lösen der zentralen 
Befestigungsschraube 
(Innensechskantschraube) lässt sich 
der Oberschlitten laut Gradskala 
einstellen (Fig 10). 

Summary of Contents for BD-3

Page 1: ...cerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC ca...

Page 2: ...maged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating parts or chips Check the save clamping of the work piece before starting the machine Don t exceed the clamping range of the chuck Work pieces longer than 3 times the chucking diameter need to be supported by the tailstock or a steady rest Avoid small chucking diameters at big ...

Page 3: ...sion cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 10 A surge proof fuse Only use power cords marked H07RN F Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians 5 4 Initial lubrication The machine must be serviced at all lubrication...

Page 4: ... Fig 6 or clamping on a minor part diameter B Fig 6 Face locate the workpiece for added support 6 2 Tool setup The cutting angle is correct when the cutting edge is in line with the centre axis of the work piece Use the point of the tailstock centre as a gauge and shims under the tool to obtain the correct centre height Fig 7 Fig 7 Use both clamping screws when installing the cutting tool to the t...

Page 5: ...live centre Fig 11 is mounted in ball bearings Its use is highly recommended for speeds above 500 RPM Fig 11 7 4 Steady rest optional The steady rest Fig 12 serves as a support for longer shafts and ensures a safe and chatter free operation The steady rest is mounted on the bed way with a locking plate Fig 12 Set the fingers snug but not overly tight Lubricate the fingers to prevent premature wear...

Page 6: ...ed Dull tool tip resharpen tool tip Machine turns a taper Machine bed is twisted supporting surface must be flat 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it at a specialized institution 11 Available accessories Stock number 50000071 Turning tools 8x8mm 11 pieces set Stock number 50000072 Steady re...

Page 7: ...e auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unachtsamkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garan...

Page 8: ... und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass...

Page 9: ...r Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Einfachstahlhalter 50mm Universal Dreibackenfutter Futterschutz Spritzschutz Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Maschinenbeschreibung Fig 1 A Futterschutz mit Endschalter B NOT AUS Taster C EIN AUS Schalter mit Drehzahl kontrolle D gelbe Überlast Leuchte E grüne Netzkontroll Leuchte F Reitstockpinolen Klemmung G Handrad f...

Page 10: ...e Überlast Leuchte Die gelbe Überlast Leuchte D zeigt Motor Überlast und nicht betriebsbereite Elektronik an 6 Betrieb der Maschine Achtung Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen Kontrollieren Sie vor der Bearbeitung ob das Werkstück sicher eingespannt ist Das Spannfutter oder Werkzeug nicht mit der Hand abbremsen Halten Sie mit ihr...

Page 11: ...e Vorschub hängt vom zu zerspanenden Material der Art der Zerspanung dem Schneidwerkzeug der Stabilität der Werkstück Einspannung der Spantiefe und der gewünschten Oberflächenqualität ab Beim Schruppen großer Durchmesser die Spantiefe reduzieren 6 5 Drehen mit automatischem Vorschub Die Vorschubeinrichtung optional ermöglicht das Drehen mit automatischem Vorschub 0 02mm U Der Antrieb erflogt von d...

Page 12: ...urch Ziehen des Netzsteckers unterbrechen Bürstenabdeckungen entfernen Erneuern Sie die Bürsten Jet Artikel Nummer BD3 058CB 2 Stück erforderlich Die Bürstenabdeckungen wieder anbringen Querschlitten Einstellung Die Schlittenführung ist an den seitlichen Stellschrauben nachstellbar Fig 13 Fig 13 9 Störungsabhilfe Motor startet nicht Futterschutz offen Futterschutz schließen Kein Strom Netzsicherun...

Page 13: ...0000076 Mitlaufkörnerspitze Artikel Nummer 50000077 Drechseleinrichtung mit Stirnmitnehmer Artikel Nummer 50000078 Aufspannscheibe Ø70mm Artikel Nummer 50000079 Bohrfutter 1 8mm M14x1 Artikel Nummer 50000909 Abstichstahl 8x8mm Artikel Nummer 50000919 Drehherz ø10mm ...

Page 14: ...tentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de gar...

Page 15: ...e gaz inflammables respecter les consignes de lutte contre les incendies par ex le lieu et l utilisation des extincteurs Préserver la machine de l humidité et ne jamais l exposer à la pluie N utiliser que des outils bien affûtés Ne jamais travailler avec les protections de mandrin ou de courroie ouvertes Avant de débuter l usinage retirer la clé de montage du mandrin et autres outils Se tenir aux ...

Page 16: ...pport simple en acier l Vis mère M Fixation de la contre pointe N Volant chariot longitudinal 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport et installation Effectuer le montage de la machine dans un local fermé les conditions générales d atelier suffisent La machine doit être vissée sur le socle ou sur un établi solide Assurer la machine pour qu elle ne tombe pas Pour des raisons techniques d ...

Page 17: ...onique 6 Fonctionnement de la machine Attention Avant les travaux d équipement et de réglages la machine doit toujours être assurée contre la mise en route Débrancher la machine du réseau Avant de débuter l usinage contrôler que la pièce d œuvre est bien fixée Ne pas freiner le mandrin ou l outil avec la main Garder les doigts à une distance suffisante des éléments en rotation et des copeaux Ne re...

Page 18: ...e de la profondeur d usinage et de la qualité souhaitée de la surface de travail Pour l ébauche de gros diamètres réduire la profondeur de passe 6 5 Avance longitudinale automatique Le dispositif d entraînement en option permet le tournage avec entraînement automatique 0 02mm T L entraînement est généré par l arbre moteur au moyen d un anneau en O et peut être enclenché en tirant la poignée moleté...

Page 19: ... être renouvelés Déconnecter la machine du réseau en retirant la prise de courant Retirer les caches des balais Changer les balais Jet numéro d article BD3 058CB 2 balais sont nécessaires Remonter les caches des balais Réglage du chariot transversal La glissière du chariot est réglable par la vis latérale de réglage Fig 13 Fig 13 9 Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Protège mandrin ...

Page 20: ...double Numéro d article 50000076 Contre pointe tournante Numéro d article 50000077 Support à outils et griffe d entraînement Numéro d article 50000078 Plateau circulaire pour serrage Ø70mm Numéro d article 50000079 Mandrin de perçage 1 8mm M14x1 Numéro d article 50000909 Outil à tronçonner 8x8mm Numéro d article 50000919 Toc de tour ø10mm ...

Reviews: