background image

16 

 

FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi 

 

Cher client, 

Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été 
préparé pour l’opérateur du 

tour à métaux BD-3.

 Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à la 

sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en marche, lire les 
consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité maximales de votre tour, et 
pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions.  

 

    Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Prestations de garantie 

 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Données techniques 
Emission de bruit  
Contenu de la livraison 
Description de la machine 

5. Transport et montage

 

Transport et mise en place 
Montage  
Raccordement au réseau électr. 
Premier graissage 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la 
machine 

Serrage des pièces d’œuvre 
Montage des outils de tournage 
Choix de la vitesse 
Tournage avec avance manuelle 
Avance longitudinale automatique 
Perçage  

7. Equipement et réglages  

Mandrin universel à 3 mors 
Chariot supérieur 
Contre-pointe rotative 
Lunette fixe 

8. Entretien et inspection 

9. Détecteur de pannes 

10. Protection de  
      l'environnement

 

11. Accessoires 

 

1.  Déclaration de conformité 

Nous déclarons, de notre propre 
responsabilité, que ce produit 
correspond en tout point aux lignes 
directives* décrites à la page 2. 

Lors de la construction, les normes** 
suivantes ont été respectées.  

 

2.  Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit 
livré est exempt de défauts de 
matériel et de fabrication. La 
présente garantie ne s’applique pas 
aux défauts résultant d’une utilisation 
directe ou indirecte incorrecte, de 
l’inattention, d’un accident, d’une 
réparation, d’une maintenance ou 
d’un nettoyage insuffisant, ou encore 
de l’usure normale. 

Il est possible de faire valoir des 
prétentions en garantie dans les 12 
mois suivant la date de la vente 
(date de la facture). Toute autre 
prétention est exclue. 

La présente garantie comprend 
toutes les obligations de garantie 
incombant au vendeur et remplace 
toutes les déclarations et 
conventions antérieures en termes 
de garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour 
une durée d’exploitation de huit 
heures par jour. Au-delà, le délai de 
garantie diminue proportionnellement 
au dépassement, mais pas en deçà 
de trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant 
l’objet d’une réclamation requiert 
l’accord préalable exprès du vendeur 
et s’effectue aux frais et aux risques 
de l’acheteur. 

Les prestations de garantie détaillées 
figurent dans les Conditions 
générales (CG). Ces dernières sont 
disponibles sur www.jettools.com ou 
peuvent être envoyées par la poste 
sur demande. 

Le vendeur se réserve le droit de 
modifier à tout moment le produit et 
les accessoires. 

 

3.  Sécurité 

3.1 Utilisation conforme 

Ce tour à métaux convient seulement 
au tournage et au perçage des 
matières synthétiques et des métaux 
usinables. Le travail d’autres 
matériaux est interdit et ne peut être 
effectué que dans des cas spéciaux 
et après accord du fabricant de la 
machine. 

Ne jamais usiner du Magnésium 
Dangers d’incendies 

La pièce doit se laisser poser et 
serrer sans problème. 

L’utilisation conforme implique le 
strict respect des instructions de 
service et de maintenance indiquées 
dans ce manuel. 

La machine doit être exclusivement 
utilisée par des personnes 
familiarisées avec le fonctionnement, 
la maintenance et la remise en état, 
et qui sont informées des dangers 
correspondants. 

L’âge minimum requis par la loi est à 
respecter. 

La machine ne doit être utilisée que 
si elle est en parfait état. 

N’utiliser la machine que si tous les 
dispositifs de sécurité et de 
protection sont en place. 

En plus des directives de sécurité 
contenues dans ce mode d’emploi et 
des  consignes de sécurité en 
vigueur dans votre pays, il faut  
respecter les règles générales 
concernant l’utilisation des machines 
pour le travail des métaux. 

Toute utilisation sortant de ce cadre 
est considérée comme non-conforme 
et le fabricant décline toute 
responsabilité, qui est dans ce cas 
rejetée exclusivement sur 
l’utilisateur. 

 

Summary of Contents for BD-3

Page 1: ...cerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC ca...

Page 2: ...maged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating parts or chips Check the save clamping of the work piece before starting the machine Don t exceed the clamping range of the chuck Work pieces longer than 3 times the chucking diameter need to be supported by the tailstock or a steady rest Avoid small chucking diameters at big ...

Page 3: ...sion cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 10 A surge proof fuse Only use power cords marked H07RN F Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians 5 4 Initial lubrication The machine must be serviced at all lubrication...

Page 4: ... Fig 6 or clamping on a minor part diameter B Fig 6 Face locate the workpiece for added support 6 2 Tool setup The cutting angle is correct when the cutting edge is in line with the centre axis of the work piece Use the point of the tailstock centre as a gauge and shims under the tool to obtain the correct centre height Fig 7 Fig 7 Use both clamping screws when installing the cutting tool to the t...

Page 5: ...live centre Fig 11 is mounted in ball bearings Its use is highly recommended for speeds above 500 RPM Fig 11 7 4 Steady rest optional The steady rest Fig 12 serves as a support for longer shafts and ensures a safe and chatter free operation The steady rest is mounted on the bed way with a locking plate Fig 12 Set the fingers snug but not overly tight Lubricate the fingers to prevent premature wear...

Page 6: ...ed Dull tool tip resharpen tool tip Machine turns a taper Machine bed is twisted supporting surface must be flat 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it at a specialized institution 11 Available accessories Stock number 50000071 Turning tools 8x8mm 11 pieces set Stock number 50000072 Steady re...

Page 7: ...e auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unachtsamkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garan...

Page 8: ... und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass...

Page 9: ...r Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Einfachstahlhalter 50mm Universal Dreibackenfutter Futterschutz Spritzschutz Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Maschinenbeschreibung Fig 1 A Futterschutz mit Endschalter B NOT AUS Taster C EIN AUS Schalter mit Drehzahl kontrolle D gelbe Überlast Leuchte E grüne Netzkontroll Leuchte F Reitstockpinolen Klemmung G Handrad f...

Page 10: ...e Überlast Leuchte Die gelbe Überlast Leuchte D zeigt Motor Überlast und nicht betriebsbereite Elektronik an 6 Betrieb der Maschine Achtung Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen Kontrollieren Sie vor der Bearbeitung ob das Werkstück sicher eingespannt ist Das Spannfutter oder Werkzeug nicht mit der Hand abbremsen Halten Sie mit ihr...

Page 11: ...e Vorschub hängt vom zu zerspanenden Material der Art der Zerspanung dem Schneidwerkzeug der Stabilität der Werkstück Einspannung der Spantiefe und der gewünschten Oberflächenqualität ab Beim Schruppen großer Durchmesser die Spantiefe reduzieren 6 5 Drehen mit automatischem Vorschub Die Vorschubeinrichtung optional ermöglicht das Drehen mit automatischem Vorschub 0 02mm U Der Antrieb erflogt von d...

Page 12: ...urch Ziehen des Netzsteckers unterbrechen Bürstenabdeckungen entfernen Erneuern Sie die Bürsten Jet Artikel Nummer BD3 058CB 2 Stück erforderlich Die Bürstenabdeckungen wieder anbringen Querschlitten Einstellung Die Schlittenführung ist an den seitlichen Stellschrauben nachstellbar Fig 13 Fig 13 9 Störungsabhilfe Motor startet nicht Futterschutz offen Futterschutz schließen Kein Strom Netzsicherun...

Page 13: ...0000076 Mitlaufkörnerspitze Artikel Nummer 50000077 Drechseleinrichtung mit Stirnmitnehmer Artikel Nummer 50000078 Aufspannscheibe Ø70mm Artikel Nummer 50000079 Bohrfutter 1 8mm M14x1 Artikel Nummer 50000909 Abstichstahl 8x8mm Artikel Nummer 50000919 Drehherz ø10mm ...

Page 14: ...tentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de gar...

Page 15: ...e gaz inflammables respecter les consignes de lutte contre les incendies par ex le lieu et l utilisation des extincteurs Préserver la machine de l humidité et ne jamais l exposer à la pluie N utiliser que des outils bien affûtés Ne jamais travailler avec les protections de mandrin ou de courroie ouvertes Avant de débuter l usinage retirer la clé de montage du mandrin et autres outils Se tenir aux ...

Page 16: ...pport simple en acier l Vis mère M Fixation de la contre pointe N Volant chariot longitudinal 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport et installation Effectuer le montage de la machine dans un local fermé les conditions générales d atelier suffisent La machine doit être vissée sur le socle ou sur un établi solide Assurer la machine pour qu elle ne tombe pas Pour des raisons techniques d ...

Page 17: ...onique 6 Fonctionnement de la machine Attention Avant les travaux d équipement et de réglages la machine doit toujours être assurée contre la mise en route Débrancher la machine du réseau Avant de débuter l usinage contrôler que la pièce d œuvre est bien fixée Ne pas freiner le mandrin ou l outil avec la main Garder les doigts à une distance suffisante des éléments en rotation et des copeaux Ne re...

Page 18: ...e de la profondeur d usinage et de la qualité souhaitée de la surface de travail Pour l ébauche de gros diamètres réduire la profondeur de passe 6 5 Avance longitudinale automatique Le dispositif d entraînement en option permet le tournage avec entraînement automatique 0 02mm T L entraînement est généré par l arbre moteur au moyen d un anneau en O et peut être enclenché en tirant la poignée moleté...

Page 19: ... être renouvelés Déconnecter la machine du réseau en retirant la prise de courant Retirer les caches des balais Changer les balais Jet numéro d article BD3 058CB 2 balais sont nécessaires Remonter les caches des balais Réglage du chariot transversal La glissière du chariot est réglable par la vis latérale de réglage Fig 13 Fig 13 9 Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Protège mandrin ...

Page 20: ...double Numéro d article 50000076 Contre pointe tournante Numéro d article 50000077 Support à outils et griffe d entraînement Numéro d article 50000078 Plateau circulaire pour serrage Ø70mm Numéro d article 50000079 Mandrin de perçage 1 8mm M14x1 Numéro d article 50000909 Outil à tronçonner 8x8mm Numéro d article 50000919 Toc de tour ø10mm ...

Reviews: