background image

19 

 

 

Fig 2 

Déverrouiller le bouton d'arrêt 
d'urgence (B, Fig 2) pour mettre la 
machine sous tension (en le tournant 
dans le sens des aiguilles d'une 
montre).  

La lampe verte (E), qui indique que 
la machine est sous tension, est 
allumée. 

Tourner le bouton de marche/arrêt 
(C) dans le sens des aiguilles d'une 
montre pour mettre la machine en 
marche.  

En continuant á faire tourner 
lentement le bouton de marche/arrêt 
(C) dans le sens des aiguilles d'une 
montre, on peut régler en continu la 
vitesse de rotation de la broche.  

REMARQUE: 
Toujours commencer avec une 
vitesse lente qui peut être 
augmentée progressivement par la 
suite. 

Pour arrêter la machine, positionner 
le bouton de marche/arrêt (C) sur le 
"0".  

En cas d´urgence appuyer sur le 
bouton d'arrêt d'urgence (B). 

Si la machine n'est pas utilisée, la 
débrancher du réseau (retirer la 
prise).  

Disjoncteur de surcharge: 

La protection du moteur et celle du 
circuit électronique sont assurées 
par le coupe-circuit à fusible  (K, Fig 
1) qui se trouve à l'arrière de la 
machine, sous le tableau de 
commande.  

N'effectuer le changement de fusible 
que sur la machine déconnectée du 
réseau. 

Fusible de rechange: 
(Jet Numéro d´article:  BD3-067F) 

Lampe témoin jaune de panne: 

Cette lampe jaune (D) indique une 
surcharge du moteur et 
l'indisponibilité du système 
électronique.  

 

6.  Fonctionnement de la machine 

Attention. 
Avant les travaux d’équipement et 
de réglages, la machine doit 
toujours être assurée contre la 
mise en route. 
Débrancher la machine du réseau

Avant de débuter l’usinage, contrôler 
que la pièce d’œuvre est bien fixée. 

Ne pas freiner le mandrin ou l’outil 
avec la main. 

Garder les doigts à une distance 
suffisante des éléments en rotation 
et des copeaux. 

Ne retirer les copeaux que sur la 
machine arrêtée et à l’aide d’un 
crochet spécial. 

Ne jamais travailler en laissant le 
protecteur du mandrin ou le cache 
des roues ouvert. 

Pour tarauder, fileter et usiner des 
pièces non équilibrées, ne travailler 
qu’à des petites vitesses. 

Ne jamais usiner du magnésium- 
Danger d‘incendie! 

Faire toutes les mesures et les 
réglages sur la machine à l’arrêt. 

En cas de danger appuyer sur le 
bouton d’arrêt d’urgence. 

 

6.1 Serrage des pièces d’œuvre 

Ne pas dépasser les limites de la 
vitesse de rotation de l’accessoire de 
serrage. 

La denture des mors de serrage et 
celle de la spirale doivent toujours 
être complètement engrenées. Les 
mors de serrage dépassant le 
diamètre du mandrin peuvent se 
casser et être éjectés à travers 
l'atelier. (Fig 3). 

 

Fig 3 

Eviter le serrage libre de pièces trop 
longues, elles peuvent se courber 
(Fig 4) ou être arrachées du mandrin 
(Fig 5), les appuyer avec la contre-
pointe ou la lunette. 

 

Fig 4 

 

Fig 5 

Eviter un serrage court (A, Fig 6) ou 
le serrage sur un petit diamètre (B). 

 

Fig 6 

Veiller à un serrage de la pièce avec 
appui axial.  

 

 

Summary of Contents for BD-3

Page 1: ...cerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC ca...

Page 2: ...maged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating parts or chips Check the save clamping of the work piece before starting the machine Don t exceed the clamping range of the chuck Work pieces longer than 3 times the chucking diameter need to be supported by the tailstock or a steady rest Avoid small chucking diameters at big ...

Page 3: ...sion cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 10 A surge proof fuse Only use power cords marked H07RN F Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians 5 4 Initial lubrication The machine must be serviced at all lubrication...

Page 4: ... Fig 6 or clamping on a minor part diameter B Fig 6 Face locate the workpiece for added support 6 2 Tool setup The cutting angle is correct when the cutting edge is in line with the centre axis of the work piece Use the point of the tailstock centre as a gauge and shims under the tool to obtain the correct centre height Fig 7 Fig 7 Use both clamping screws when installing the cutting tool to the t...

Page 5: ...live centre Fig 11 is mounted in ball bearings Its use is highly recommended for speeds above 500 RPM Fig 11 7 4 Steady rest optional The steady rest Fig 12 serves as a support for longer shafts and ensures a safe and chatter free operation The steady rest is mounted on the bed way with a locking plate Fig 12 Set the fingers snug but not overly tight Lubricate the fingers to prevent premature wear...

Page 6: ...ed Dull tool tip resharpen tool tip Machine turns a taper Machine bed is twisted supporting surface must be flat 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled Please leave it at a specialized institution 11 Available accessories Stock number 50000071 Turning tools 8x8mm 11 pieces set Stock number 50000072 Steady re...

Page 7: ...e auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unachtsamkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garan...

Page 8: ... und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass...

Page 9: ...r Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Einfachstahlhalter 50mm Universal Dreibackenfutter Futterschutz Spritzschutz Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Maschinenbeschreibung Fig 1 A Futterschutz mit Endschalter B NOT AUS Taster C EIN AUS Schalter mit Drehzahl kontrolle D gelbe Überlast Leuchte E grüne Netzkontroll Leuchte F Reitstockpinolen Klemmung G Handrad f...

Page 10: ...e Überlast Leuchte Die gelbe Überlast Leuchte D zeigt Motor Überlast und nicht betriebsbereite Elektronik an 6 Betrieb der Maschine Achtung Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen Kontrollieren Sie vor der Bearbeitung ob das Werkstück sicher eingespannt ist Das Spannfutter oder Werkzeug nicht mit der Hand abbremsen Halten Sie mit ihr...

Page 11: ...e Vorschub hängt vom zu zerspanenden Material der Art der Zerspanung dem Schneidwerkzeug der Stabilität der Werkstück Einspannung der Spantiefe und der gewünschten Oberflächenqualität ab Beim Schruppen großer Durchmesser die Spantiefe reduzieren 6 5 Drehen mit automatischem Vorschub Die Vorschubeinrichtung optional ermöglicht das Drehen mit automatischem Vorschub 0 02mm U Der Antrieb erflogt von d...

Page 12: ...urch Ziehen des Netzsteckers unterbrechen Bürstenabdeckungen entfernen Erneuern Sie die Bürsten Jet Artikel Nummer BD3 058CB 2 Stück erforderlich Die Bürstenabdeckungen wieder anbringen Querschlitten Einstellung Die Schlittenführung ist an den seitlichen Stellschrauben nachstellbar Fig 13 Fig 13 9 Störungsabhilfe Motor startet nicht Futterschutz offen Futterschutz schließen Kein Strom Netzsicherun...

Page 13: ...0000076 Mitlaufkörnerspitze Artikel Nummer 50000077 Drechseleinrichtung mit Stirnmitnehmer Artikel Nummer 50000078 Aufspannscheibe Ø70mm Artikel Nummer 50000079 Bohrfutter 1 8mm M14x1 Artikel Nummer 50000909 Abstichstahl 8x8mm Artikel Nummer 50000919 Drehherz ø10mm ...

Page 14: ...tentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de gar...

Page 15: ...e gaz inflammables respecter les consignes de lutte contre les incendies par ex le lieu et l utilisation des extincteurs Préserver la machine de l humidité et ne jamais l exposer à la pluie N utiliser que des outils bien affûtés Ne jamais travailler avec les protections de mandrin ou de courroie ouvertes Avant de débuter l usinage retirer la clé de montage du mandrin et autres outils Se tenir aux ...

Page 16: ...pport simple en acier l Vis mère M Fixation de la contre pointe N Volant chariot longitudinal 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport et installation Effectuer le montage de la machine dans un local fermé les conditions générales d atelier suffisent La machine doit être vissée sur le socle ou sur un établi solide Assurer la machine pour qu elle ne tombe pas Pour des raisons techniques d ...

Page 17: ...onique 6 Fonctionnement de la machine Attention Avant les travaux d équipement et de réglages la machine doit toujours être assurée contre la mise en route Débrancher la machine du réseau Avant de débuter l usinage contrôler que la pièce d œuvre est bien fixée Ne pas freiner le mandrin ou l outil avec la main Garder les doigts à une distance suffisante des éléments en rotation et des copeaux Ne re...

Page 18: ...e de la profondeur d usinage et de la qualité souhaitée de la surface de travail Pour l ébauche de gros diamètres réduire la profondeur de passe 6 5 Avance longitudinale automatique Le dispositif d entraînement en option permet le tournage avec entraînement automatique 0 02mm T L entraînement est généré par l arbre moteur au moyen d un anneau en O et peut être enclenché en tirant la poignée moleté...

Page 19: ... être renouvelés Déconnecter la machine du réseau en retirant la prise de courant Retirer les caches des balais Changer les balais Jet numéro d article BD3 058CB 2 balais sont nécessaires Remonter les caches des balais Réglage du chariot transversal La glissière du chariot est réglable par la vis latérale de réglage Fig 13 Fig 13 9 Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Protège mandrin ...

Page 20: ...double Numéro d article 50000076 Contre pointe tournante Numéro d article 50000077 Support à outils et griffe d entraînement Numéro d article 50000078 Plateau circulaire pour serrage Ø70mm Numéro d article 50000079 Mandrin de perçage 1 8mm M14x1 Numéro d article 50000909 Outil à tronçonner 8x8mm Numéro d article 50000919 Toc de tour ø10mm ...

Reviews: