background image

 

10 

 

 

Fig 9 

5.2 Absauganschluss 

Die Schlauchleitungen zu den 
abzusaugenden Maschinen müssen 
geerdet werden um elektrostatische 
Aufladungen und damit 
Explosionsgefahr zu vermeiden. 
(Jet Erdungs Set, 
Artikel Nummer: JW1053) 
 

5.3 Elektrischer Anschluss 

Der kundenseitige Netzanschluss 
sowie die verwendeten 
Verlängerungsleitungen müssen den 
Vorschriften entsprechen. Die 
Netzspannung und Frequenz müssen 
mit den Leistungsschilddaten an der 
Maschine übereinstimmen. 

Die bauliche Absicherung muss dabei 
10A betragen. 

Verwenden Sie nur 
Anschlussleitungen mit 
Kennzeichnung H07RN-F 

Anschlüsse und Reparaturen der 
elektrischen Ausrüstung dürfen nur 
von einer Elektrofachkraft 
durchgeführt werden. 

 

6.  Betrieb der Maschine 

Mit dem Schalter kann die Maschine 
gestartet und stillgesetzt werden. 

 

 

 

 

 

7.  Wartung und Inspektion 

Allgemeine Hinweise: 
Vor Wartungs- Reinigungs- und 
Reparaturarbeiten muss die 
Absauganlage gegen 
Inbetriebnahme gesichert werden.  
Netzstecker ziehen! 

Prüfen Sie täglich die ausreichende 
Funktion der Absauganlage. 

Reinigen Sie das Gerät in 
regelmäßigen Zeitabständen. 

Beschädigte Sicherheitseinrichtungen 
sofort ersetzen. 

Anschlüsse und Reparaturen der 
elektrischen Ausrüstung dürfen nur 
von einer Elektrofachkraft 
durchgeführt werden. 

 

7.1 Filtersack Reinigung 

Bei nachlassender Saugleistung muss 
der Filtersack gereinigt werden. 

Nehmen Sie den Filtersack vom 
Filterhaken und schütteln Sie ihn. 

Achtung: 

Beim Wechseln oder Reinigen des 
Filtersacks ist eine Staubschutzmaske 
(Filtermaske mit Partikelfilter) zu 
tragen. 

 

7.2 Spänesack Wechsel 

Vor jedem Spänesackwechsel muss 
die Absaugung gegen Inbetriebnahme 
gesichert werden.  
Den Netzstecker ziehen! 

Beim Wechseln und Entleeren des 
Spänesacks ist eine 
Staubschutzmaske (Filtermaske mit 
Partikelfilter) zu tragen. 

Schütteln Sie den Filtersack. 

Warten Sie damit sich der Staub 
senkt. 

Entnehmen Sie den Spänesack aus 
dem Gehäuse indem Sie den 
Spannring (E, Fig 7) an einer 
beliebigen Stelle nach oben drücken 
und in schräger Lage aus dem 
Gehäuse entfernen. 

 

8.  Störungsabhilfe 

 

Gerät startet nicht 

*Kein Strom- 
Netzsicherung prüfen.

 

*Motor, Schalter oder Kabel defekt- 
Elektrofachkraft kontaktieren. 

 

Luftstrom zu schwach 

*Filtersack verstopft- 
Filtersack Reinigen. 

 

9. Lieferbares Zubehör 

Artikel Nummer 10000315 

PVC-Schlauch transparent 
Ø100mm, Länge 2,5m. 

Artikel Nummer 10000312 

PVC-Schlauch transparent 
Ø100mm, Länge 5m. 

Artikel Nummer JW1022

 

Schlauchklemme verzinkt 
Ø100mm. 

Artikel Nummer 709565

 

Spänesack (Set mit 5 Stück). 

Artikel Nummer 10000339

 

Einschaltautomatik 230V. 

Artikel Nummer 708737

 

2-MicronFilterpatrone. 

 

Weiteres Absaugzubehör erhältlich, 
siehe Preisliste. 

10. Umweltschutz 

Schützen Sie die Umwelt! 

Ihr Gerät enthält mehrere 
unterschiedliche , wiederverwertbare 
Werkstoffe. 
Bitte entsorgen Sie es nur an einer 
spezialisierten Entsorgungsstelle. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for DC-950A

Page 1: ...s of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or can be sent by post upon re...

Page 2: ... carcinogenic substance Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately 3 3 Remaining hazards When using the machine according to regulations some remaining hazards may still exist Dust can cause injuries The use of incorrect mains supply or a damaged power cord can lead to injuries ...

Page 3: ...to the dust collector must be grounded for avoiding explosion JET Dust Collector Grounding Kit Article Number JW1053 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 16 A surge proof fuse Only use power cords marked H07RN F Conne...

Page 4: ...ration Shake the filter bag Wait to allow dust to set Remove the collector bag by pushing the snap ring E Fig 7 of the collector bag upwards at an angle and pulling the bag and snap ring out 8 Trouble shooting Unit doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Air flow too weak Clogged filter Clean filter 9 Available accessories Stock numbe...

Page 5: ... müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so ...

Page 6: ...iligte insbesondere Kinder vom Gefahrenbereich fern Eine laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Benützen Sie das Elektrogerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie das Absauggerät nicht in feu...

Page 7: ...Fig 4 Bodenblech Montage Montieren Sie das Bodenblech M Fig 4 mit 4 Schrauben und Scheiben am Zylinder L Fig 5 Stellen Sie das Absauggerät auf die Räder Spänesack Montage Schlagen Sie den Spänesack über den Spannring E Fig 6 Fig 6 Den Spannring zusammendrücken und schräg von unten in das Gehäuse einsetzen bis er in der Gehäuserille F Fig 7 einrastet Fig 7 Filtersack Montage Montieren Sie den Filte...

Page 8: ...ung muss der Filtersack gereinigt werden Nehmen Sie den Filtersack vom Filterhaken und schütteln Sie ihn Achtung Beim Wechseln oder Reinigen des Filtersacks ist eine Staubschutzmaske Filtermaske mit Partikelfilter zu tragen 7 2 Spänesack Wechsel Vor jedem Spänesackwechsel muss die Absaugung gegen Inbetriebnahme gesichert werden Den Netzstecker ziehen Beim Wechseln und Entleeren des Spänesacks ist ...

Page 9: ...ermes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisant l objet d une réclamation requiert l accord préalable exprès du vendeur et s effectue aux frais et aux risques de l acheteur Les prestations de garantie dét...

Page 10: ...apeurs ou de la fumée La poussière de bois est explosive et peut être nocive pour la santé Les poussières de certains bois exotiques et de bois durs tels que le hêtre et le chêne sont classées comme étant cancérigènes Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié Remplacer immédiatement tout câble endommagé o...

Page 11: ...art et d autre sur l anneau et le glisser en biais par dessous le bâti jusqu à ce qu il s enclenche dans la rainure F Fig 7 Fig 7 Montage du sac de filtrage Fixer le sac de filtrage sur le crochet B Fig 8 avec l écrou M6 une rondelle élastique ondulée et la rondelle A Fig 8 Le fixer avec un collier de serrage C Fig 9 Fig 9 5 2 Raccordement collecteur de poussières Afin d empêcher une accumulation ...

Page 12: ...ussières masque avec filtre de particules pour le changement et la maintenance des filtres 7 2 Changement de sac de rechange Avant tout changement de sac à poussières la machine doit être assurée contre la mise en route Déconnecter la machine du réseau Porter un masque antipoussières masque avec filtre de particules pour le changement et la maintenance des sacs de rechanges Secouer le sac de filtr...

Reviews: