background image

13 

 

FR - FRANCAIS 

Mode d‘emploi 

 

Cher client, 

Nous vous remercions de votre confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été 
préparé pour l’opérateur de la ponceuse à disque JDS-12. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de 
contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en 
marche, lire les consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité maximales 
de votre ponceuse, et pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les 
instructions. 

 

Table des Matières 

1.  Déclaration de conformité

 

2.  Prestations de garantie

 

3.  Sécurité

 

Utilisation conforme 
Consignes de sécurité 
Risques 

4. Spécifications

 

Indications techniques 
Emission de bruit 
Contenu de la livraison 

5. Transport et Montage

 

Transport 
Montage  
Raccordement au réseau électr. 
Racc. collecteur de poussières 
Mise en exploitation 

6. Fonctionnement de la 
machine 

7. Réglages 

Changement du disque 
Réglage de la table 

8. Entretien et inspection

 

9. Détecteur de pannes 

10. Protection de  
      l'environnement

 

11. Accessoires

 

 

1.  Déclaration de conformité 

Par le présent et sous notre 
responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux 
normes conformément aux lignes 
directrices indiquées page 2. 
 

 

 

 

 

 

2.  Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit livré 
est exempt de défauts de matériel et 
de fabrication. La présente garantie ne 
s’applique pas aux défauts résultant 
d’une utilisation directe ou indirecte 
incorrecte, de l’inattention, d’un 
accident, d’une réparation, d’une 
maintenance ou d’un nettoyage 
insuffisant, ou encore de l’usure 
normale. 

Il est possible de faire valoir des 
prétentions en garantie dans les 12 
mois suivant la date de la vente (date 
de la facture). Toute autre prétention 
est exclue. 

La présente garantie comprend toutes 
les obligations de garantie incombant 
au vendeur et remplace toutes les 
déclarations et conventions 
antérieures en termes de garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour 
une durée d’exploitation de huit 
heures par jour. Au-delà, le délai de 
garantie diminue proportionnellement 
au dépassement, mais pas en deçà 
de trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant 
l’objet d’une réclamation requiert 
l’accord préalable exprès du vendeur 
et s’effectue aux frais et aux risques 
de l’acheteur. 

Les prestations de garantie détaillées 
figurent dans les Conditions générales 
(CG). Ces dernières sont disponibles 
sur www.jettools.com ou peuvent être 
envoyées par la poste sur demande. 

Le vendeur se réserve le droit de 
modifier à tout moment le produit et 
les accessoires. 

 

3.  Sécurité 

 

3.1 Utilisation conforme 

Cette ponceuse à disque convient au 
ponçage du bois et des dérivés du 
bois. Le ponçage d’autres matériaux 
est interdit et ne peut être effectué que 
dans des cas spéciaux et après 
accord du fabricant de la machine. 

La machine n’est pas conçue pour un 
ponçage à l’eau. 

L’utilisation conforme implique le strict 
respect des instructions de service et 
de maintenance indiquées dans ce 
manuel. 

La machine doit être exclusivement 
utilisée par des personnes 
familiarisées avec le fonctionnement, 
la maintenance et la remise en état, et 
qui sont informées des dangers 
correspondants. 

L’âge requis par la loi est à respecter. 

Toutes les directives relatives à la 
prévention des accidents ainsi que les 
consignes de sécurité doivent être 
respectées scrupuleusement. 

En cas d’utilisation non-conforme de 
la machine, le fabricant décline toute 
responsabilité qui est en tel cas 
rejetée exclusivement sur l’utilisateur. 

 

3.2 Consignes de sécurité 

L’utilisation non-conforme d‘une 
ponceuses peut être très dangereuse. 
C’est pourquoi vous devez lire 
attentivement ce mode d’emploi avant 
de monter ou d’utiliser votre appareil. 

Conserver à proximité de la machine 
tous les documents fournis avec 
l’outillage (dans une pochette en 
plastique, à l’abri de la poussière, de 
l’huile et de l’humidité) et veiller à 
joindre cette documentation si vous 
cédez l‘appareil. 

Summary of Contents for JDS-12

Page 1: ...Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Shown with accessories Walter Meier Fertigung AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu w...

Page 2: ...y Directive 2004 108 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances designed in consideration of the stand...

Page 3: ...for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior expr...

Page 4: ...must be observed Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out b...

Page 5: ...itial operation the machine must be connected to a dust collector The suction should switch on automatically when the belt sander is switched on Flexible hoses must be of non flammable quality and mus...

Page 6: ...holders L and the machine table M Remove the old sanding disc Make sure the disc plate is clean before you attach the new sanding disc Reattach the machine table and the sanding disc guard 7 2 Table...

Page 7: ...tand on uneven floor adjust stand for even support Sanded edge not square Table not square to sanding disc Adjust positive stop for 90 Sanding marks on the wood Workpiece was held still keep workpiece...

Page 8: ...antie umfasst s mtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verk ufers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt f r eine t gliche Betriebsze...

Page 9: ...Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitssch digend sein Insbesondere tropische H lzer und harte H lzer wie Buche und Eiche sind als krebserregend eingestuft Vor der Bearbeitung N gel und andere Fre...

Page 10: ...ugstutzen F mit 4 Sechskantschrauben M6x 16 G Fig 3 Schleiftellerschutz Montage Befestigen Sie den Schleiftellerschutz O Fig 4 mit 2 Schrauben N Fig 4 5 3 Elektrischer Anschluss Der kundenseitige Netz...

Page 11: ...rten Formen Schablonen zum exakten und sicheren F hren herstellen Lange Werkst cke durch Rollenb cke abst tzen Zum Schr gschliff kann der Maschinentisch geneigt werden Stellen Sie einen Abstand von 2m...

Page 12: ...eigersinn Entleeren Sie die Filterpatrone in einen geeigneten Abfallk bel oder Sack Zur besseren Reinigung ist es m glich die Filterpatrone mit Pressluft abzublasen Richten Sie den Luftstrahl von Au e...

Page 13: ...outes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pour une dur e d exploitati...

Page 14: ...e Se tenir aux sp cifications concernant la dimension maximale ou minimale de la pi ce usiner Ne pas enlever les copeaux et les pi ces usin es avant que la machine ne soit l arr t Ne pas se mettre sur...

Page 15: ...e doivent tre ex cut s uniquement par un lectricien qualifi 5 4 Racc collecteur de poussi res Avant la mise en exploitation connecter la machine un collecteur de poussi res de mani re ce que le collec...

Page 16: ...s K les segments pivotants C et la table M Retirer le papier abrasif us Le disque de pon age doit tre propre avant de monter le nouveau papier abrasif Monter la table de pon age et le cache disque 7 2...

Page 17: ...querre de pon age pas 90 Mauvais r glage du guide Ajuster le guide R sultat de pon age insuffisant Pi ce usiner n est pas bouger Mener la pi ce en travaillant Grain du papier abrasif non ad quat Grain...

Reviews: