background image

 

4.2  Emission de bruit 

Niveau de pression sonore (selon EN ISO 11202): 
Marche à vide 

LpA 71.9 dB (A) 

Usinage 

LpA 84.1 dB (A) 

Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont pas 
forcément ceux atteints pour un travail sûr.  
Ainsi l’utilisateur doit estimer les dangers et les risques possibles. 

 

4.3  Contenu de la livraison 

Frein de disque 
Buse d’aspiration 57mm 
Papier abrasif du disque, grain 60 
Guide d‘onglet 
Clé Allen de 2.5mm et 4mm 
Mode d‘emploi 
Liste pièces de rechange 

 

 

5.  Transport et mise en exploitation 

5.1  Transport et mise en place 

Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou un 
atelier respectant les conditions de menuiserie. 

La surface portante doit être suffisamment stable et plane. 

Pour des raisons de sécurité, la machine doit être fixée sur la 
surface portante. 

Fixez la machine à l’établi avec deux colliers de serrage ou 
serrez‐la de manière permanente avec quatre vis et écrous M8 
(J, Fig. 2). 

 

Fig 2 

 

Pour des raisons techniques d’emballage la machine n’est pas 
complètement montée à la livraison. 

 

5.2  Montage 

Déballer tout le contenu de la caisse. Avertir JET immédiatement 
si vous constatez des pièces endommagées par le transport et ne 
montre pas la machine. 

 

Eliminer l’emballage en respectant l’environnement. 

Enlever la protection antirouille avec un dissolvant doux. 

Fixer le frein à disque (D, Fig 3) avec deux vis (N). 

 

Fig 3 

 

5.3  Raccordement au réseau électrique 

Le raccordement ainsi que les rallonges utilisées doivent 
correspondre au règlement. Le voltage et la fréquence doivent 
être conforme aux données inscrites sur la machine. 

Cette machine doit être correctement mise à la terre. 

Le fusible du secteur électrique doit avoir 10A. 

N’utiliser pour le raccordement que des câbles H07RN‐F. 

Tous travaux de branchement et de réparation sur l’installation 
électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien 
qualifié. 

 

5.4  Raccordement collecteur de poussières 

Avant la mise en exploitation connecter la machine à un 
collecteur de poussières de manière à ce que le collecteur se 
mette en marche automatiquement avec votre ponceuse. 

N’utiliser que des tuyaux d’aspiration de la qualité „difficilement 
inflammable“ et intégrer les tuyaux dans la mise à terre de la 
machine. 

 

5.5  Mise en exploitation 

Mettre la machine en route avec le bouton vert (C, Fig 4). Arrêter 
la machine avec le bouton rouge (B). 

Après avoir éteint la ponceuse, vous pouvez appuyer sur le levier 
de frein (D) pour arrêter le disque de ponçage rapidement. 

Summary of Contents for JDS-12X-M

Page 1: ...JDS 12X M DISC SANDER GB Operating Instructions DE Bedienungsanleitung F Mode d emploi Tool France SARL 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France www jettools com M JDS 12X M 2019 04...

Page 2: ...htlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration of the standards und entsprechend folgend...

Page 3: ...ing faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness damage due to accidents repairs or inadequate maintenance or cleaning a...

Page 4: ...velled table surface or on the supplied cabinet stand Make sure that the power cord does not impede work and cause people to trip Keep the floor around the machine clean and free of scrap material oil...

Page 5: ...nal protection gear such as safety goggles and dust mask Use a suitable dust exhaust system Defective sanding discs can cause injuries The use of incorrect mains supply or a damaged power cord can lea...

Page 6: ...ify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces with a mild solvent Attach the disc brake D Fig...

Page 7: ...n accordance with directional arrow Sand on downward side of disc only Sanding on the upward side could cause the workpiece to fly up kickback causing injury Never sand with the disc safety guard not...

Page 8: ...afety guard Reattach the machine table and adjust the table gap Table gap adjustment To avoid jamming the workpiece or fingers between the table and sanding surface adjust the clearance between the sa...

Page 9: ...ace is not square Table not square to sanding disc Use a square to adjust the table Sanding marks on wood Workpiece held still Keep workpiece moving Wrong grit sanding disc Feed pressure too high 10 E...

Page 10: ...fehlern ist Diese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu welche auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unachtsamkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sow...

Page 11: ...orgen Sie f r gute Beleuchtung Achten Sie darauf dass die Maschine standsicher auf fester und ebener Tischfl che steht Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und...

Page 12: ...en Bediener geschleudert Gef hrdung durch wegfliegende Werkst cke Gef hrdung durch L rm und Staub Unbedingt pers nliche Schutzausr stungen wie Augen Geh r und Staubschutz tragen Eine geeignete Absauga...

Page 13: ...ie Verpackung bitte umweltgerecht Entfernen Sie das Rostschutzfett mit einem milden L sungsmittel Montieren Sie die Tellerbremse D Fig 3 mit zwei Senkkopfschrauben N Fig 3 5 3 Elektrischer Anschluss D...

Page 14: ...tz Beim Schleifen auf der aufsteigenden Seite kann das Werkst ck erfasst und dem Bediener entgegengeschleudert werden Es besteht hohe Verletzungsgefahr Im Spalt zwischen Schleiftisch und Tischlippe k...

Page 15: ...nd ein 7 3 Tischabstand Einstellung Im Spalt zwischen Schleiftisch und Tischlippe k nnen sich Werkst cke verklemmen Beachten Sie dass der Abstand 1 5mm nicht bersteigt Fig 10 Fig 11 Fig 10 Zur Einstel...

Page 16: ...ntrollieren Schleifbild ist schlecht Werkst ck wurde nicht bewegt Werkst ck bewegen Falsche Schleifteller K rnung grobe K rnung zum Schruppen feine K rnung zum Schlichten Anpressdruck zu hoch Bearbeit...

Page 17: ...n Cette garantie ne couvre pas les d fauts qui sont caus s directement ou indirectement par l utilisation incorrecte la n gligence les dommages accidentels la r paration la maintenance ou le nettoyage...

Page 18: ...ire tr bucher l op rateur Conserver le sol autour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Pr ter grande attention votre travail et rester concentr Ne pas travailler sous l influence de drog...

Page 19: ...ussi re pour travailler la machine Mettre en place un collecteur de poussi res Danger par disque abrasif endommag Danger par c ble lectrique endommag us ou mal branch 4 Sp cifications JET JDS 12X M 4...

Page 20: ...des pi ces endommag es par le transport et ne montre pas la machine Eliminer l emballage en respectant l environnement Enlever la protection antirouille avec un dissolvant doux Fixer le frein disque...

Page 21: ...le bas Ne jamais travailler sans le cache disque Pour viter de coincer la pi ce ou les doigts entre la table et la surface de pon age laissez un espace maximal de 1 5 mm entre le disque de pon age et...

Page 22: ...r un jeu maximal de 1 5 mm Fig 10 et Fig 11 Fig 10 Si un r glage est n cessaire desserrez les quatre vis 1 4 Fig 11 et mettez la table en place Utilisez par exemple une cl Allen de 1 5 mm M Fig 11 com...

Page 23: ...ngle de pon age 90 mal r gl Ajuster la butt e R sultat de pon age insuffisant Pi ce usiner est rest e immobile Bouger la pi ce en travaillant Grain de bande non adapt Grain gros pour rifler grain fin...

Page 24: ...JDS 12X M Parts Explosion...

Page 25: ...e cap 1 21 JDS12 021 Screw M10 8 1 22 JDS12 022 Spring 1 23 JDS12 023 Pointer 1 24 JDS12 024 Screw M5 10 1 25 TS 1503061 Screw M6 25 2 26 TS 1550041 Washer 6 2 27 TS 1551041 Spring washer 6 2 28 JDS12...

Page 26: ...56 Dust port 1 57 JDS12 057 Plastic shield 1 58 JDS12 058 Disc body 1 59 JDS12 059 Washer 1 60 TS 1514021 Screw M6 16 5 61 JDS12 061 Sand tray 1 62 JDS12 062 Screw M5 10 1 63 JDS12 063 Bolt M6 16 4 64...

Reviews: