background image

 

14 

 

 

Retirer le manchon abrasif de la 
broche. 

Monter le nouveau manchon abrasif 
en ordre inverse. 

 

7.3 Règlage de table 90° 

Déconnecter la machine du réseau. 

Pour un travail de précision utiliser 
une équerre 90° (E, Fig 5). 

Desserrer les deux boutons de 
verrouillage (C) et positionner la table 
au manchon abrasif à 90° 
exactement. 

 

Fig 5 

Positionner le guide de 0° (D, Fig 6) à 
la table de la machine. 

 

 

Fig 6 

 

Amener l’indicateur des degrés (G, 
Fig 6) en position 0°. 

 

8.  Entretien et inspection 
 
Attention 

Faire tous les travaux de 
maintenance, réglage ou nettoyage 
après avoir débranché la machine du 
réseau!

 

Contrôler régulièrement les manchons 
abrasifs. Remplacer immédiatement 
un manchon abrasif endommagé ou 
usé.  

Nettoyer la machine régulièrement. 

Vérifier chaque jour le fonctionnement 
impeccable du collecteur de 
poussières. 

Remplacer immédiatement toutes 
pièces endommagées ou usées. 

Tous travaux de branchement et de 
réparation sur l’installation électrique 
doivent être exécutés uniquement par 
un électricien qualifié. 

 

JET vous conseille de remplacer la 
graisse à engrenages 90 SAE après 
800 heures de travail.  

Pour cela, ouvrir la porte du boitier à 
l’arrière de la machine et ôter le 
bouchon de fermeture d’huile à vis (C, 
Fig 7). 

 

Fig 7 

Le nouveau remplissage s’effectue par 
le bouchon de remplissage (D, Fig 8). 
Le niveau de l’huile sur le voyant (E. 
Fig 7) doit se situer entre les marques. 

Le volume de remplissage est d’env. 2 
litres.  

 

Fig 8 

 

 

9.  Détecteur de pannes 
 
 

Moteur ne se met pas en route 

*Pas de courant- 
Vérifier le voltage. 

*Défaut au moteur, bouton ou câble- 
Contacter un électricien qualifié. 

 

Manchon abrasif glisse 

*Manchon abrasif pas bloqué- 
Serrer le blocage. 

*Trop de pression sur la pièce- 
Bouger la pièce à usiner en travaillant. 

 

Vibration violente de la 

machine 

*La machine n’est pas sur un sol plat- 
Repositionner la machine. 

*Broche pas assez serrée ou fixation 
de broche pas propre. 

 

Manchon abrasif se déchire 

*Mauvais montage du manchon-  
Vérifier le circuit du manchon. 

 

Equerre de ponçage pas 90° 

*Mauvais réglage de la buttée.- 
Ajuster la buttée. 

 

Résultat de ponçage insuffisant 

*Pièce à usiner n’est pas bougée- 
Mener la pièce en travaillant. 

*Grain de bande non adapté- 
Grain gros pour rifler, grain fin pour 
polir. 

*Trop de pression sur la pièce- 
Ne jamais forcer sur le travail. 

10. Protection de l'environnement 

Protégez l'environnement ! 

Votre appareil comprend plusieurs 
matières premières différentes et 
recyclables. Pour éliminer l'appareil 
usagé, veuillez l'apporter dans un 
centre spécialisé de recyclage des 
appareils électriques.  

11. Accessoires 

Pour manchons abrasifs de divers 
grains voir la liste de prix JET. 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for JOVS-10

Page 1: ...iod is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires th...

Page 2: ...erved Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualifi...

Page 3: ...the workpiece straight across the machine table holding your fingers close together guiding the workpiece with the palm of your hands Don t put your hands under the machine table Always keep your han...

Page 4: ...l capacity is appr 2 Liter Fig 8 The oil sight glass E Fig 8 sould read between the high and low marks 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor...

Page 5: ...cht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verk ufers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Vereinbarunge...

Page 6: ...tzen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Achten Sie stets darauf dass keine zu gro e Staubkonzentration entsteht verwenden Sie stets eine geeignete Absa...

Page 7: ...m ssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine bereinstimmen Die bauliche Absicherung muss dabei 10A betragen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN F Anschl sse und Reparat...

Page 8: ...rt ersetzen Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden Jet empfielt Ihnen das Getriebe l API GL 4 SAE 80W 90 nach 800 Betriebsstun...

Page 9: ...ente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pou...

Page 10: ...qui se laissent bien placer sur la table Se tenir aux sp cifications concernant la dimension maximale ou minimale de la pi ce usiner Ne pas enlever les copeaux et les pi ces usin es avant que la machi...

Page 11: ...quement avec votre ponceuse Vitesse minimale de l aspiration 20 m s la buse de 100mm N utiliser que des tuyaux d aspiration de la qualit difficilement inflammable et int grer les tuyaux dans la mise l...

Page 12: ...vis C Fig 7 Fig 7 Le nouveau remplissage s effectue par le bouchon de remplissage D Fig 8 Le niveau de l huile sur le voyant E Fig 7 doit se situer entre les marques Le volume de remplissage est d en...

Reviews: