background image

 

 

Lesen und verstehen Sie die 
komplette Gebrauchsanleitung bevor 
Sie mit Montage oder Betrieb der 
Maschine beginnen. 

Bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung, geschützt vor 
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der 
Maschine auf, und geben Sie sie an 
einen neuen Eigentümer weiter. 

An der Maschine dürfen keine 
Veränderungen, An- und Umbauten 
vorgenommen werden. 

Überprüfen Sie täglich vor dem 
Einschalten der Maschine die 
einwandfreie Funktion und das 
Vorhandensein der erforderlichen 
Schutzeinrichtungen. 

Festgestellte Mängel an der Maschine 
oder den Sicherheitseinrichtungen 
sind zu melden und von den 
beauftragten Personen zu beheben. 
Nehmen Sie die Maschine in solchen 
Fällen nicht in Betrieb, sichern Sie die 
Maschine gegen Einschalten durch 
Ziehen des Netzsteckers. 

Zum Schutz von langem Kopfhaar 
Mütze oder Haarnetz aufsetzen. 

Enganliegende Kleidung tragen, 
Schmuck, Ringe und Armbanduhren 
ablegen. 

Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls 
Freizeitschuhe oder Sandalen. 

Verwenden Sie die durch Vorschriften 
geforderte persönliche 
Schutzausrüstung. 

Beim Arbeiten an der Maschine 

keine 

Handschuhe

 tragen. 

Die Maschine so aufstellen, dass 
genügend Platz zum Bedienen und 
zum Führen der Werkstücke gegeben 
ist. 

Sorgen Sie für gute Beleuchtung. 

Achten Sie darauf, dass die Maschine 
standsicher auf festem und ebenem 
Grund steht. 

Beachten Sie dass die elektrische 
Zuleitung nicht den Arbeitsablauf 
behindert und nicht zur Stolperstelle 
wird. 

Den Arbeitsplatz frei von 
behindernden Werkstücken, etc. 
halten. 

Niemals in die laufende Maschine 
greifen. 

Seien Sie aufmerksam und 
konzentriert. Gehen Sie mit Vernunft 
an die Arbeit. 

Arbeiten Sie niemals unter dem 
Einfluss von Rauschmitteln wie 
Alkohol und Drogen an der Maschine. 
Beachten Sie, dass auch 
Medikamente Einfluss auf Ihr 
Verhalten nehmen können. 

Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere 
Kinder vom Gefahrenbereich fern. 

Die laufende Maschine nie 
unbeaufsichtigt lassen. 
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes 
die Maschine ausschalten. 

Benützen Sie die Maschine nicht in 
der Nähe von brennbaren 
Flüssigkeiten oder Gasen. 
Beachten Sie die Brandmelde- und 
Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. 
Standort und Bedienung von 
Feuerlöschern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in 
feuchter Umgebung und setzen Sie sie 
nicht dem Regen aus. 

Achten Sie stets darauf, dass keine zu 
große Staubkonzentration entsteht – 
verwenden Sie stets eine geeignete 
Absauganlage  
Holzstaub ist explosiv und kann 
gesundheitsschädigend sein. 
Insbesondere tropische Hölzer und 
harte Hölzer wie Buche und Eiche sind 
als krebserregend eingestuft. 

Vor der Bearbeitung Nägel und andere 
Fremdkörper aus dem Werkstück 
entfernen. 

Die Maschine nie ohne Tischeinlage 
betreiben. 

Es ist darauf zu achten dass alle 
Werkstücke beim Bearbeiten sicher 
gehalten und sicher geführt werden. 

Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das 
sicher auf dem Tisch aufliegt. 

Angaben über die min. und max. 
Werkstückabmessungen müssen 
eingehalten werden  

Späne und Werkstückteile nur bei 
stehender Maschine entfernen. 

Nicht auf der Maschine stehen. 

Arbeiten an der elektrischen 
Ausrüstung der Maschine dürfen nur 
durch eine Elektrofachkraft 
vorgenommen werden. 

Tauschen Sie ein beschädigtes 
Netzkabel sofort aus. 

Umrüst-, Einstell- und 
Reinigungsarbeiten nur im 
Maschinenstillstand und bei 
gezogenem Netzstecker vornehmen. 

Schadhafte Schleifhülsen sofort 
ersetzen. 

3.3 Restrisiken 

Auch bei vorschriftsmäßiger 
Benutzung der Maschine bestehen die 
nachfolgend aufgeführten Restrisiken. 

Verletzungsgefahr durch den frei 
laufenden Schleifdorn. 

Rückschlaggefahr. Das Werkstück 
wird von der sich bewegenden 
Schleifhülse erfasst und gegen den 
Bediener geschleudert. 

Gefährdung durch wegfliegende 
Werkstücke. 

Gefährdung durch Lärm und Staub. 
Unbedingt persönliche 
Schutzausrüstungen wie Augen-, 
Gehör- und Staubschutz tragen. 
Eine geeignete Absauganlage 
einsetzen! 

Gefährdung durch eine schadhafte 
Schleifhülse. 

Gefährdung durch Strom, bei nicht 
ordnungsgemäßer Verkabelung. 

 

4.  Maschinenspezifikation 

4.1 Technische Daten 

Auflagetisch(LxB) 

610x610mm 

Schwenkbereich 

0 - 45

°

 

Spindeldrehzahl 

1400 U/min 

Oszillationen 

60/min 

Oszillationshub 

38mm 

Schleifhülsenlänge 

150-230mm 

Max.Werkstückhöhe 

80-160mm  

Absauganschluss Durchm. 

100mm 

Absaugvolumenstrom  
bei 20 m/sec 

560m3/h 

Maschinenabmessungen 
(LxBxH) 

610x610x990mm 

Arbeitstischhöhe 

990mm 

Maschinengewicht  

135 kg 

 
Netzanschluss 

230V ~1/N/PE  50Hz 

Abgabeleistung 

0,75 kW (1HP) S1 

Betriebsstrom 

5A 

Anschlussleitung (H07RN-F)3x1,5mm² 
Bauseitige Absicherung 

10A 

 

4.2 Schallemission 

Schalldruckpegel( nach EN 11202): 
Leerlauf 

69,4 dB(A) 

Bearbeitung 

78,5 dB(A) 

Summary of Contents for JOVS-10

Page 1: ...iod is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires th...

Page 2: ...erved Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualifi...

Page 3: ...the workpiece straight across the machine table holding your fingers close together guiding the workpiece with the palm of your hands Don t put your hands under the machine table Always keep your han...

Page 4: ...l capacity is appr 2 Liter Fig 8 The oil sight glass E Fig 8 sould read between the high and low marks 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor...

Page 5: ...cht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verk ufers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Vereinbarunge...

Page 6: ...tzen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Achten Sie stets darauf dass keine zu gro e Staubkonzentration entsteht verwenden Sie stets eine geeignete Absa...

Page 7: ...m ssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine bereinstimmen Die bauliche Absicherung muss dabei 10A betragen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN F Anschl sse und Reparat...

Page 8: ...rt ersetzen Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur von einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden Jet empfielt Ihnen das Getriebe l API GL 4 SAE 80W 90 nach 800 Betriebsstun...

Page 9: ...ente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pou...

Page 10: ...qui se laissent bien placer sur la table Se tenir aux sp cifications concernant la dimension maximale ou minimale de la pi ce usiner Ne pas enlever les copeaux et les pi ces usin es avant que la machi...

Page 11: ...quement avec votre ponceuse Vitesse minimale de l aspiration 20 m s la buse de 100mm N utiliser que des tuyaux d aspiration de la qualit difficilement inflammable et int grer les tuyaux dans la mise l...

Page 12: ...vis C Fig 7 Fig 7 Le nouveau remplissage s effectue par le bouchon de remplissage D Fig 8 Le niveau de l huile sur le voyant E Fig 7 doit se situer entre les marques Le volume de remplissage est d en...

Reviews: