background image

 

43 

 

Desserrez  les  deux  vis  de 

verrouillage  de  la  table  avant  d'effectuer 
l'alignement du cylindre. 

Pour  monter  l´extérieure  de  la  table,  desserrez 
l´écrou (E, figure 8‐3) et tournez l'écrou moleté 
(D) dans le sens des aiguilles d'une montre (+). 

2.

 

Vérifiez le réglage à l'aide de la jauge. Effectuez 
d'autres  ajustements  à  l'aide  de  l'écrou  moleté 
(D) au besoin. 

3.

 

Resserrez les vis de verrouillage de la table (C). 

 

8.4.2  Alignement de précision du cylindre 

Remarque : Ceci est un test opérationnel pour les plaques 
de  ponçage  plus  large  que  le  cylindre.  N'effectuez  cette 
procédure  que  lorsque  vous  vous  être  familiarisé  avec  le 
fonctionnement de la ponceuse.  

Lorsque  les  plaques  de  ponçage  sont  plus  larges  que  le 
cylindre, l'alignement de table est indispensable et la table 
doit  être  ajustée  exactement  au  niveau  légèrement  en 
dessous  de  l'extrémité  externe.  Ceci  empêchera  la 
formation de bavures sur le matériau. Vérifiez toujours ceci 
sur un morceau de bois, comme suit, avant de poncer une 
pièce à usiner. 

1.

 

Avancez  le  morceau  de  bois  d'une  largeur  d´environ 
150 mm, et de longueur de 400 mm par la ponceuse 
de  côté  de  sorte  que  l'extrémité  de  la  plaque 
s'étendent  au‐delà  du  côté  externe  du  cylindre,  de 
sorte qu’environ 50% de la surface est usiner. 

2.

 

Sans  changez  la  hauteur  du  cylindre,  tournez  la 
plaque de 180° et poncez le même côté. 

3.

 

Si  une  bavure  est  visible  là  où  le  cylindre 
chevauche, desserrer les deux vis de verrouillage 
de la table (C, Figure 8‐3) et abaissez légèrement 
la table sur l'extrémité externe en tournant l´écrou 
moleté (D). 

4.

 

Répétez  ce  processus  jusqu'à  élimination  des 
bavures et que toute la plaque soit poncée.  

Remarque  : 

Pour un matériau à poncer réduit (inférieur  à 

254  mm),  retournez  la  table  du  convoyeur  en  position 
parallèle. Tournez l´écrou moleté (D) en direction opposée 
jusqu'à  ce  que  le  contre‐écrou  (E)  soit  touché.  Le  contre‐
écrou fait butée pour le parallélisme de la table. 

 

8.5  

Réglage du rouleau de tension

 

Les  rouleaux  d'entrée  et  de  sortie  sont  tendus  pour 
fournir une pression à la baisse sur la pièce à usiner 
pour  éviter  un  glissement  sur  le  convoyeur 
d'alimentation. Les rouleaux de tension ont été réglés 
par  le  fabricant,  mais  ils  doivent  être  vérifiés  et 
peuvent  nécessiter  un  réglage  à  la  réception  de  la 
ponceuse. 

 Des  rouleaux  de  tension  mal  réglés 

(p.ex.  trop  tendus,  les  rendant  non  fonctionnels)  peuvent 
faire rebondir les pièces en train d'être poncées. 

Vous  pouvez  augmenter  ou  diminuer  la  pression  de 
tension  du  rouleau  en  tournant  les  vis  sur  les 
supports des rouleaux de tension (Figure 8‐4).  

 

Figure 8‐5:  vis de réglage de tension 

Une pression de tension du rouleau trop élevée peut 
provoquer  une  rainure,  qui  est  une  ligne  visible  sur 
toute  la  largeur  de  la  plaque  et  qui  se  trouve  à 
environ 55 mm de l'extrémité de la plaque.  

Si  la  rainure  apparaît  sur  l'extrémité  avant  de  la 
plaque,  ajustez  la  tension  du  rouleau  de  sortie.  Si  la 
rainure  apparaît  sur  l'extrémité  arrière  de  la  plaque, 
ajustez la tension du rouleau d'entrée. 

 

9.0  

Fonctionnements

 

Avant  d'utiliser  votre  ponceuse  à  cylindre,  relisez  les  parties 
précédentes  concernant  la  configuration  initiale  et  le  réglage. 
Avant  d'utiliser,  assurez‐vous  qu'une  bande  abrasive  est  installée 
et que le bon système de collecte de poussière est raccordé. 

9.1  

Procédure de fonctionnement de base

 

1.

 

Etablissez la profondeur de coupe. 

2.

 

Démarrez le système de collecte de poussière. 

3.

 

Démarrez le cylindre à poncer (avec panneau de 
commande, Figure 9‐1). 

4.

 

Démarrez le convoyeur et sélectionnez la vitesse d'avance.  

5.

 

Alimentez la machine en matériau. 

Pour  alimenter  la  ponceuse  en  matériau,  placez  and 
maintenez la plaque à poncer sur la courroie transporteuse, 
permettant  la  courroie  transporteuse  de  transporter  la 
plaque dans le cylindre. Une fois le matériau à mi‐chemin, 
repositionnez vous‐même le côté externe de la machine et 
recevoir et contrôler la plaque lorsqu'elle sort. 

 La  plaque  s'abaissera  contre  la  table 

du  convoyeur  au  début  de  l'alimentation,  entraînant  un 
risque de pincement. Gardez vos doigts éloignés. 

 N'ouvrez  pas  le  capot  du  cylindre 

tant que le cylindre n'est pas complètement à l'arrêt.  

 

9.2  

Fonctionnement du moteur de 

courroie et du cylindre

 

1.

 

Connectez l'alimentation à la machine. 

2.

 

Déverrouillez l'arrêt d'urgence (A, Figure 9‐1) en 
tournant  le  bouton  rouge  dans  le  sens  des 

Summary of Contents for JWDS-1020-M

Page 1: ...m Sander Zylinderschleifmaschine Ponceuse cylindre Original GB Operating Instructions D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi TOOL FRANCE SARL 9 rue des Pyr n es F 91090 LISSES France www jettools com M...

Page 2: ...006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU Electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration...

Page 3: ...Features and Terminology 7 6 0 Setup and assembly 7 6 1 Shipping contents 7 6 2 Tools required for assembly 7 6 3 Handle 8 6 4 Mounting to workbench 8 6 5 Dust collection 8 6 6 Installing abrasives 8...

Page 4: ...zed technical rules concerning the operation of woodworking machines Any other use exceeds authorization In the event of unauthorized use of the machine the manufacturer renounces all liability and th...

Page 5: ...ion may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power sour...

Page 6: ...kness 3 0 8 mm Main materials Main body aluminium die casting and steel Drum extruded aluminium Conveyor table steel Drum height adjustment handle plastic Sanding Drum Drum dimensions L x Dia 257 x 12...

Page 7: ...and functions of the machine Figure 5 1 features and terminology Read and understand the entire contents of this manual before attempting set up or operation Failure to comply may cause serious injur...

Page 8: ...e from your drum sander An 80 grit 76mm wide abrasive strip is pre installed on the drum TIP If you are using an after market abrasive use a new JET supplied abrasive as a template to quickly cut a ne...

Page 9: ...pth scale indicates distance between bottom of sanding drum and top of conveyor belt Adjustment is performed by zeroing the scale 1 Unplug sander from power source 2 With an abrasive strip on drum low...

Page 10: ...tboard side of drum Figure 8 3 drum alignment 4 With hood open lower sanding drum while slowly rotating drum by hand until drum lightly contacts gauge NOTE Make sure gauge is contacted by the drum not...

Page 11: ...of cut 2 Start dust collection system 3 Start sanding drum with control panel switch Figure 9 1 4 Start conveyor and select feed rate with control panel dial Figure 9 1 5 Feed stock through machine T...

Page 12: ...used and whether the stock is fed directly in line with the conveyor table or at an angle If the drum motor is lugging down if conveyor belt is slipping or if you observe a ripple effect on the stock...

Page 13: ...a rail in the stock can help prevent a dip or gouge This allows the abrasive to work the wider width with less effort and to achieve better consistency of the finished surface 9 6 7 Stock feeding angl...

Page 14: ...centre conveyor belt on the conveyor table Then lay a straight edge on the exposed edge of conveyor table on left outboard side extending it over the roller Note distance between roller and straighte...

Page 15: ...e which will not accept stains evenly This will vary by type of wood Oak for example is susceptible to burnishing because of its open pores 11 2 Cleaning abrasive strips Regularly clean the abrasive s...

Page 16: ...erminals or worn insulation Low voltage Correct low voltage conditions Incorrect fuse or circuit breaker in power line Install correct fuse or circuit breaker Loud repetitive noise or vibration coming...

Page 17: ...conveyor belt Replace conveyor belt Ripples in sanded surface A Non uniformly spaced ripples B Uniformly spaced ripples A Uneven feed rate Conveyor belt slipping see above Board slips on conveyor belt...

Page 18: ...ositionen 21 4 0 Technische Daten 22 5 0 Merkmale und verwendete Terminologie 23 6 0 Einrichtung und Montage 23 6 1 Lieferumfang 23 6 2 F r die Montage ben tigte Werkzeuge 23 6 3 Kurbel 24 6 4 Montage...

Page 19: ...aschine m ssen alle Sicherheitsmechanismen und Sicherheitsabdeckungen funktionst chtig und korrekt montiert sein Zus tzlich zu den in dieser Betriebsanleitung aufgef hrten Sicherheitsma nahmen und den...

Page 20: ...ebung eingesetzt werden und darf keinem Regen ausgesetzt werden Schleifstaub ist explosiv und kann dar ber hinaus auch ein Gesundheitsrisiko darstellen Es muss stets eine geeignete Staubabsaugvorricht...

Page 21: ...ufgrund eines Stromschlags kommen 3 4 Schilder und ihre Positionen A Sicherheitswarnung B Laufrichtung von Schleiftrommel und Vorschubband C Tischverriegelung vor dem Parallelausrichten l sen Fig A Fi...

Page 22: ...f Schleiftrommel Trommelabmessungen Durchmesser 127mm x 257mm Trommeldrehzahl 1400 min Installiertes Schleifband K rnung 80 76mm breit Aluminiumoxid Korund Trommelhebung pro Handraddrehung 1 6 mm Vors...

Page 23: ...machen k nnen Abbildung 5 1 Merkmale und Terminologie Vor Montage und Inbetriebnahme muss die Bedienungsanleitung vollst ndig durchgelesen und verstanden werden Nichtbeachtung kann zu schweren Verlet...

Page 24: ...ng des Schleifbands auf der Trommel ist wichtig Ein 76 mm breites Schleifband mit 80er K rnung ist an der Trommel vorinstalliert TIPP das von JET original gelieferte Schleifband als Vorlage f r das Zu...

Page 25: ...rehen um die Trommel abzusenken und entgegen um sie anzuheben Eine Umdrehung der Kurbel bewirkt eine Bewegung von ca 1 6 mm eine Vierteldrehung etwa 0 4 mm 8 2 Dickenskala Die Dickenskala gibt den Abs...

Page 26: ...nen 2 Die Absaughaube ffnen und das Schleifband von der Trommel entfernen 3 Die Lehre F Abb 8 3 auf der Au enseite der Trommel zwischen Trommel und Vorschubtisch einf hren Abb 8 3 Trommelausrichtung 4...

Page 27: ...hw cher eingestellt werden 9 0 Bedienung und Betrieb Vor der Verwendung der Zylinderschleifmaschine die vorangehenden Abschnitte zur Einstellung noch einmal lesen Sicherstellen dass ein Schleifband an...

Page 28: ...ginnen Sie probeweise mit ca 50 der maximalen Vorschubgeschwindigkeit Die Wahl der am besten geeigneten Vorschubgeschwindigkeit h ngt von einer Reihe von Faktoren ab Dazu geh ren Schleifguttyp K rnung...

Page 29: ...tzen 9 6 6 Rahmen und Kassettent ren Ein durchgehender Schleifkontakt ist wichtig Wird die Maschine auf eine zu gro e Schleiftiefe eingestellt kann dies zu starken Absenkungen f hren Absenkungen oder...

Page 30: ...llen Abbildung 10 3 Vorschubbandwechsel Hinweis L uft das Vorschubband kontinuierlich zu einer Seite der Maschine hin kann ein Seitentausch des Vorschubbandes dieses Problem beheben berpr fen Sie mit...

Page 31: ...die ffnung hineindr cken bis der Messingclip einrastet und fest sitzt 6 Die B rstenkappe anbringen 7 Den Vorgang f r die andere B rste wiederholen HINWEIS Zum Einlaufen der neuen B rsten den Vorschub...

Page 32: ...fgenommen werden Dies ist je nach Holzart unterschiedlich Eichenholz beispielweise ist aufgrund seiner offenen Poren besonders anf llig 11 2 Schleifmittel reinigen Das Schleifband auf der Trommel rege...

Page 33: ...ne Klemmen oder abgenutzte Isolierung berpr fen Spannung zu niedrig Spannungsbedingungen korrigieren Falsche Sicherung oder falscher Trennschalter in Netzleitung Korrekte Sicherung bzw korrekten Trenn...

Page 34: ...en Vorschubgeschwindigkeit zu hoch Vorschubgeschwindigkeit verringern Vorschubband verschmutzt oder verschlissen Das Vorschubband absaugen reinigen oder auswechseln Geschliffene Fl che ist wellig A We...

Page 35: ...exp dition 40 6 2 Outils n cessaires au montage 40 6 3 Poign e 40 6 4 Montage de la ponceuse sur la table 40 6 5 Collecte des poussi res 40 6 6 Installation des abrasifs 40 7 0 Connexions lectriques...

Page 36: ...icables votre pays Toute autre utilisation est strictement interdite En cas d usage non autoris le fabricant renonce toute responsabilit qui est transf r e l op rateur 3 2 Consignes de s curit g n ral...

Page 37: ...ation lectrique doivent tre uniquement effectu s par un lectricien qualifi Remplacez imm diatement un cordon d alimentation us ou endommag R alisez tous les r glages de la machine ou la maintenance av...

Page 38: ...ximum de la plaque deux passages 508 mm Epaisseur maximum de la plaque 76 mm Longueur minimum de la plaque 60 mm Epaisseur minimum de la plaque 3 0 8 mm Mat riaux Chariot et bo tier Aluminium et acier...

Page 39: ...mposants principaux et les caract ristiques de la ponceuse JWDS 1020 M Ceux ci sont r f renc s dans tout le manuel et vous aideront vous familiariser avec les fonctions et op ration de la machine Figu...

Page 40: ...compris 6 6 Installation des abrasifs Une fixation appropri e de la bande abrasive au cylindre est essentielle pour obtenir les meilleurs rendements de votre ponceuse cylindre Une bande abrasive de 7...

Page 41: ...x pr valent sur les recommandations 8 0 R glages 8 1 Contr le de la hauteur du cylindre La hauteur de la profondeur du cylindre de coupe est contr l e par la poign e de r glage de hauteur voir Figure...

Page 42: ...ux vis A figure 8 2 et serrez la vis de tension B figure 8 2 de ce c t Remarque Tournez la vis de tension d 1 4 de tour seulement ce moment Laissez la courroie un temps de r action au r glage avant de...

Page 43: ...r un glissement sur le convoyeur d alimentation Les rouleaux de tension ont t r gl s par le fabricant mais ils doivent tre v rifi s et peuvent n cessiter un r glage la r ception de la ponceuse Des rou...

Page 44: ...caoutchouc sur le support pour aider stabiliser la pi ce usiner par simple friction 9 5 D termination de la hauteur du cylindre Principe de base si pon age avec grains plus fins que 80 1 Pour tablir l...

Page 45: ...ent glisser de la courroie transporteuse si elles ne sont pas en contact avec les rouleaux de tension Aussi remarquez que les pi ces plus paisses de 20 mm doivent tre plus longues que le minimum norma...

Page 46: ...rieur du cylindre poncer car cela peut provoquer des vibrations ou un d calage du centre d quilibre V rifiez si toutes les vis de r glage des paliers table du convoyeur et accouplements sont bien serr...

Page 47: ...re des sympt mes de balais de carbone us s Si un balai est us remplacez les deux balais en m me temps Une utilisation continue de balais us s ou endommag s peut entra ner des dommages sur l armature d...

Page 48: ...2 Nettoyage des bandes abrasives Nettoyez r guli rement la bande abrasive de cylindre avec des b tonnets de nettoyage vendus dans le commerce tout en suivant les instructions du fabricant Lors du net...

Page 49: ...ifiez les fixations et resserrez si n cessaire Le ventilateur du moteur cogne le couvercle Serrez le ventilateur ou calez le couvercle du ventilateur Machine pas niveau Placez la ponceuse sur un sol p...

Page 50: ...e Ondulations sur la surface ponc e A Ondulations non espac es uniform ment B Ondulations espac es uniform ment A Vitesse d avance irr guli re Glissement de la courroie transporteuse voir ci dessus La...

Page 51: ...This page is intentionally blank...

Page 52: ...TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es F 91090 LISSES France...

Reviews: