background image

 

47 

 

table  du  convoyeur  pour  remédier  à  ce  problème. 
Pour vous assurer que la table du convoyeur n'est pas 
tordue,  placez  un  niveau  sur  la  table  du  convoyeur. 
Mettez  la  machine  à  niveau  si  nécessaire.  Si  le 
problème  persiste,  procédez  avec  les  étapes  ci‐
dessous : 

Etape  1

:  Vérifiez  le  rouleau  entrainant  et  le  rouleau 

entrainé  du  convoyeur  pour  vous  assurer  qu'ils  sont 
parallèles à la surface de la table du convoyeur. Pour 
effectuer 

cela, 

centrez 

d'abord 

la 

bande 

transporteuse sur la table  du convoyeur. Puis, posez 
une règle sur le bord exposé de la table du convoyeur 
à gauche (à l'extérieur), en l'étendant sur le rouleau. 
Notez la distance entre le rouleau et la règle. 

Etape  2:

  Répétez  maintenant  l'étape  1  pour  le  côté 

droit  du  convoyeur  (à  l'intérieur).  Comparez  les 
mesures  d'un  côté  à  l'autre.  Si  elles  sont  inégales, 
desserrez l'un des supports maintenant le rouleau en 
place.  Inclinez  ce  support  jusqu'à  ce  que  la  distance 
entre  le  rouleau  et  la  règle  soit  égale  d'un  côté  à 
l'autre, puis serrez le support. 

 

10.4  

Inspection des balais du moteur

 

Pour  conserver  l'efficacité  du  moteur,  vérifiez  les 
deux  balais  de  carbone  tous  les  deux  mois  ou  plus 
fréquemment  si  la  ponceuse  est  utilisée  de  manière 
intensive.  Le  calage  ou  la  perte  d'alimentation 
peuvent  être  des  symptômes  de  balais  de  carbone 
usés. Si un balai est usé, remplacez les deux balais en 
même temps. 

 

Une utilisation continue de balais 

usés ou endommagés peut entraîner des dommages 
sur l'armature du moteur. 

1.

 

Débranchez la ponceuse de l´alimentation. 

2.

 

Dévissez  et  enlevez  le  capuchon  avec  un 
tournevis à lame plate. Voir la Figure 10‐4. 

3.

 

Soulevez  doucement  un  bord  du  clip  en  laiton 
jusqu'à  ce  que  le  ressort  le  dégage  du  trou. 
(Notez l'orientation du balai lors de sa dépose ; il 
devra  être  inséré  de  la  même  manière ;  la 
courbure  du  balai  doit  correspondre  avec  celle 
du moteur.)  

4.

 

Retirez  le  balai  et  contrôlez.  Le  balai  doit  être 
remplacé  en  cas  de  découverte  de  l'un  des 
éléments suivants : 

 

Le  balai  est  usé  sur  plus  de  12 mm  de  long 
environ. 

 

Signes d'effritement, de brûlures ou de rupture. 

 

L'extrémité  du  balai  est  rugueuse  ou 
piquée. 

 

Coloration anormale du ressort 

 

Patte du ressort cassée 

 

Ressort tassé 

5.

 

Installez  un  nouveau  balai  (ou  réinstallez  le 
balais  actuel)  et  enfoncez‐le  doucement  à  fond 
dans  le  trou  jusqu'à  ce  que  le  clip  en  laiton  se 
fixe. 

6.

 

Installez le capuchon. 

7.

 

Répétez de manière identique pour l'autre balai. 

REMARQUE:  Nous  vous  conseillons  de  faire 
fonctionner  la  ponceuse  sans  charge  pendant 
plusieurs  minutes  pour  que  les  nouveaux  balais 
s'insèrent correctement. 

 

Figure 10‐4 Inspection des balais 

 
10.5  

Entretien supplémentaire

 

Des  entretiens  supplémentaires  doivent  être 
effectués par un technicien de service autorisé. 

 

 

Summary of Contents for JWDS-1020-M

Page 1: ...m Sander Zylinderschleifmaschine Ponceuse cylindre Original GB Operating Instructions D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi TOOL FRANCE SARL 9 rue des Pyr n es F 91090 LISSES France www jettools com M...

Page 2: ...006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU Electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration...

Page 3: ...Features and Terminology 7 6 0 Setup and assembly 7 6 1 Shipping contents 7 6 2 Tools required for assembly 7 6 3 Handle 8 6 4 Mounting to workbench 8 6 5 Dust collection 8 6 6 Installing abrasives 8...

Page 4: ...zed technical rules concerning the operation of woodworking machines Any other use exceeds authorization In the event of unauthorized use of the machine the manufacturer renounces all liability and th...

Page 5: ...ion may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power sour...

Page 6: ...kness 3 0 8 mm Main materials Main body aluminium die casting and steel Drum extruded aluminium Conveyor table steel Drum height adjustment handle plastic Sanding Drum Drum dimensions L x Dia 257 x 12...

Page 7: ...and functions of the machine Figure 5 1 features and terminology Read and understand the entire contents of this manual before attempting set up or operation Failure to comply may cause serious injur...

Page 8: ...e from your drum sander An 80 grit 76mm wide abrasive strip is pre installed on the drum TIP If you are using an after market abrasive use a new JET supplied abrasive as a template to quickly cut a ne...

Page 9: ...pth scale indicates distance between bottom of sanding drum and top of conveyor belt Adjustment is performed by zeroing the scale 1 Unplug sander from power source 2 With an abrasive strip on drum low...

Page 10: ...tboard side of drum Figure 8 3 drum alignment 4 With hood open lower sanding drum while slowly rotating drum by hand until drum lightly contacts gauge NOTE Make sure gauge is contacted by the drum not...

Page 11: ...of cut 2 Start dust collection system 3 Start sanding drum with control panel switch Figure 9 1 4 Start conveyor and select feed rate with control panel dial Figure 9 1 5 Feed stock through machine T...

Page 12: ...used and whether the stock is fed directly in line with the conveyor table or at an angle If the drum motor is lugging down if conveyor belt is slipping or if you observe a ripple effect on the stock...

Page 13: ...a rail in the stock can help prevent a dip or gouge This allows the abrasive to work the wider width with less effort and to achieve better consistency of the finished surface 9 6 7 Stock feeding angl...

Page 14: ...centre conveyor belt on the conveyor table Then lay a straight edge on the exposed edge of conveyor table on left outboard side extending it over the roller Note distance between roller and straighte...

Page 15: ...e which will not accept stains evenly This will vary by type of wood Oak for example is susceptible to burnishing because of its open pores 11 2 Cleaning abrasive strips Regularly clean the abrasive s...

Page 16: ...erminals or worn insulation Low voltage Correct low voltage conditions Incorrect fuse or circuit breaker in power line Install correct fuse or circuit breaker Loud repetitive noise or vibration coming...

Page 17: ...conveyor belt Replace conveyor belt Ripples in sanded surface A Non uniformly spaced ripples B Uniformly spaced ripples A Uneven feed rate Conveyor belt slipping see above Board slips on conveyor belt...

Page 18: ...ositionen 21 4 0 Technische Daten 22 5 0 Merkmale und verwendete Terminologie 23 6 0 Einrichtung und Montage 23 6 1 Lieferumfang 23 6 2 F r die Montage ben tigte Werkzeuge 23 6 3 Kurbel 24 6 4 Montage...

Page 19: ...aschine m ssen alle Sicherheitsmechanismen und Sicherheitsabdeckungen funktionst chtig und korrekt montiert sein Zus tzlich zu den in dieser Betriebsanleitung aufgef hrten Sicherheitsma nahmen und den...

Page 20: ...ebung eingesetzt werden und darf keinem Regen ausgesetzt werden Schleifstaub ist explosiv und kann dar ber hinaus auch ein Gesundheitsrisiko darstellen Es muss stets eine geeignete Staubabsaugvorricht...

Page 21: ...ufgrund eines Stromschlags kommen 3 4 Schilder und ihre Positionen A Sicherheitswarnung B Laufrichtung von Schleiftrommel und Vorschubband C Tischverriegelung vor dem Parallelausrichten l sen Fig A Fi...

Page 22: ...f Schleiftrommel Trommelabmessungen Durchmesser 127mm x 257mm Trommeldrehzahl 1400 min Installiertes Schleifband K rnung 80 76mm breit Aluminiumoxid Korund Trommelhebung pro Handraddrehung 1 6 mm Vors...

Page 23: ...machen k nnen Abbildung 5 1 Merkmale und Terminologie Vor Montage und Inbetriebnahme muss die Bedienungsanleitung vollst ndig durchgelesen und verstanden werden Nichtbeachtung kann zu schweren Verlet...

Page 24: ...ng des Schleifbands auf der Trommel ist wichtig Ein 76 mm breites Schleifband mit 80er K rnung ist an der Trommel vorinstalliert TIPP das von JET original gelieferte Schleifband als Vorlage f r das Zu...

Page 25: ...rehen um die Trommel abzusenken und entgegen um sie anzuheben Eine Umdrehung der Kurbel bewirkt eine Bewegung von ca 1 6 mm eine Vierteldrehung etwa 0 4 mm 8 2 Dickenskala Die Dickenskala gibt den Abs...

Page 26: ...nen 2 Die Absaughaube ffnen und das Schleifband von der Trommel entfernen 3 Die Lehre F Abb 8 3 auf der Au enseite der Trommel zwischen Trommel und Vorschubtisch einf hren Abb 8 3 Trommelausrichtung 4...

Page 27: ...hw cher eingestellt werden 9 0 Bedienung und Betrieb Vor der Verwendung der Zylinderschleifmaschine die vorangehenden Abschnitte zur Einstellung noch einmal lesen Sicherstellen dass ein Schleifband an...

Page 28: ...ginnen Sie probeweise mit ca 50 der maximalen Vorschubgeschwindigkeit Die Wahl der am besten geeigneten Vorschubgeschwindigkeit h ngt von einer Reihe von Faktoren ab Dazu geh ren Schleifguttyp K rnung...

Page 29: ...tzen 9 6 6 Rahmen und Kassettent ren Ein durchgehender Schleifkontakt ist wichtig Wird die Maschine auf eine zu gro e Schleiftiefe eingestellt kann dies zu starken Absenkungen f hren Absenkungen oder...

Page 30: ...llen Abbildung 10 3 Vorschubbandwechsel Hinweis L uft das Vorschubband kontinuierlich zu einer Seite der Maschine hin kann ein Seitentausch des Vorschubbandes dieses Problem beheben berpr fen Sie mit...

Page 31: ...die ffnung hineindr cken bis der Messingclip einrastet und fest sitzt 6 Die B rstenkappe anbringen 7 Den Vorgang f r die andere B rste wiederholen HINWEIS Zum Einlaufen der neuen B rsten den Vorschub...

Page 32: ...fgenommen werden Dies ist je nach Holzart unterschiedlich Eichenholz beispielweise ist aufgrund seiner offenen Poren besonders anf llig 11 2 Schleifmittel reinigen Das Schleifband auf der Trommel rege...

Page 33: ...ne Klemmen oder abgenutzte Isolierung berpr fen Spannung zu niedrig Spannungsbedingungen korrigieren Falsche Sicherung oder falscher Trennschalter in Netzleitung Korrekte Sicherung bzw korrekten Trenn...

Page 34: ...en Vorschubgeschwindigkeit zu hoch Vorschubgeschwindigkeit verringern Vorschubband verschmutzt oder verschlissen Das Vorschubband absaugen reinigen oder auswechseln Geschliffene Fl che ist wellig A We...

Page 35: ...exp dition 40 6 2 Outils n cessaires au montage 40 6 3 Poign e 40 6 4 Montage de la ponceuse sur la table 40 6 5 Collecte des poussi res 40 6 6 Installation des abrasifs 40 7 0 Connexions lectriques...

Page 36: ...icables votre pays Toute autre utilisation est strictement interdite En cas d usage non autoris le fabricant renonce toute responsabilit qui est transf r e l op rateur 3 2 Consignes de s curit g n ral...

Page 37: ...ation lectrique doivent tre uniquement effectu s par un lectricien qualifi Remplacez imm diatement un cordon d alimentation us ou endommag R alisez tous les r glages de la machine ou la maintenance av...

Page 38: ...ximum de la plaque deux passages 508 mm Epaisseur maximum de la plaque 76 mm Longueur minimum de la plaque 60 mm Epaisseur minimum de la plaque 3 0 8 mm Mat riaux Chariot et bo tier Aluminium et acier...

Page 39: ...mposants principaux et les caract ristiques de la ponceuse JWDS 1020 M Ceux ci sont r f renc s dans tout le manuel et vous aideront vous familiariser avec les fonctions et op ration de la machine Figu...

Page 40: ...compris 6 6 Installation des abrasifs Une fixation appropri e de la bande abrasive au cylindre est essentielle pour obtenir les meilleurs rendements de votre ponceuse cylindre Une bande abrasive de 7...

Page 41: ...x pr valent sur les recommandations 8 0 R glages 8 1 Contr le de la hauteur du cylindre La hauteur de la profondeur du cylindre de coupe est contr l e par la poign e de r glage de hauteur voir Figure...

Page 42: ...ux vis A figure 8 2 et serrez la vis de tension B figure 8 2 de ce c t Remarque Tournez la vis de tension d 1 4 de tour seulement ce moment Laissez la courroie un temps de r action au r glage avant de...

Page 43: ...r un glissement sur le convoyeur d alimentation Les rouleaux de tension ont t r gl s par le fabricant mais ils doivent tre v rifi s et peuvent n cessiter un r glage la r ception de la ponceuse Des rou...

Page 44: ...caoutchouc sur le support pour aider stabiliser la pi ce usiner par simple friction 9 5 D termination de la hauteur du cylindre Principe de base si pon age avec grains plus fins que 80 1 Pour tablir l...

Page 45: ...ent glisser de la courroie transporteuse si elles ne sont pas en contact avec les rouleaux de tension Aussi remarquez que les pi ces plus paisses de 20 mm doivent tre plus longues que le minimum norma...

Page 46: ...rieur du cylindre poncer car cela peut provoquer des vibrations ou un d calage du centre d quilibre V rifiez si toutes les vis de r glage des paliers table du convoyeur et accouplements sont bien serr...

Page 47: ...re des sympt mes de balais de carbone us s Si un balai est us remplacez les deux balais en m me temps Une utilisation continue de balais us s ou endommag s peut entra ner des dommages sur l armature d...

Page 48: ...2 Nettoyage des bandes abrasives Nettoyez r guli rement la bande abrasive de cylindre avec des b tonnets de nettoyage vendus dans le commerce tout en suivant les instructions du fabricant Lors du net...

Page 49: ...ifiez les fixations et resserrez si n cessaire Le ventilateur du moteur cogne le couvercle Serrez le ventilateur ou calez le couvercle du ventilateur Machine pas niveau Placez la ponceuse sur un sol p...

Page 50: ...e Ondulations sur la surface ponc e A Ondulations non espac es uniform ment B Ondulations espac es uniform ment A Vitesse d avance irr guli re Glissement de la courroie transporteuse voir ci dessus La...

Page 51: ...This page is intentionally blank...

Page 52: ...TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es F 91090 LISSES France...

Reviews: