background image

12 

 

REMARQUE  :  Vérifiez  que  le  cylindre touche  la jauge, 
pas seulement les rouleaux de tension. 

5.

 

Enlevez  la  jauge  et  placez‐la  en  dessous  du 
cylindre côté interne.  

6.

 

Si le cylindre ne touche pas la jauge de manière 
égale des deux côtés du cylindre, un alignement 
est nécessaire. 

Pour aligner la table du convoyeur avec le cylindre : 

7.

 

Desserrez les deux vis de verrouillage de la table 
(B) 

Desserrez  les  deux  blocages  de 

table avant d'effectuer l'alignement du cylindre. 

8.

 

Tournez le bouton (C) pour monter ou descendre 
l'extrémité externe de la table. Suivez les repères 
de direction sur l'étiquette (+ fait monter, ‐  fait 
descendre). 

9.

 

Resserrez les vis de verrouillage de la table (B). 

 

8.5.1

  Alignement de précision du cylindre 

Remarque  :  Ceci  est  un test  opérationnel  pour  les plaques 
de  ponçage  plus  large  que  le  cylindre.  N'effectuez  cette 
procédure  que  lorsque  vous  vous  être  familiarisé  avec  le 
fonctionnement de la ponceuse.  

Lorsque  les  plaques  de  ponçage  sont  plus  larges  que  le 
cylindre, l'alignement de table est indispensable et la table 
doit  être  ajustée  exactement  au  niveau  légèrement  en 
dessous  de  l'extrémité  externe.  Ceci  empêchera  la 
formation de bavures sur le matériau. Vérifiez toujours ceci 
sur un morceau de bois, comme suit, avant de poncer une 
pièce à usiner. 

1.

 

Avancez  le  morceau  de  poids  d'une  largeur  de  150 
mm,  d'épaisseur  de  700  mm  et  de  longueur  de  1000 
mm par la ponceuse de côté de sorte que l'extrémité 
de  la  plaque  s'étendent  au‐delà  du  côté  externe  du 
cylindre. 

2.

 

Sans  changez  la  hauteur  du  cylindre,  tournez  la 
plaque de 180° et poncez le même côté. 

3.

 

Si  une  bavure  est  visible  là  où  le  cylindre 
chevauche, desserrer les deux vis de verrouillage 
de la table (B, Figure 8‐4) et abaissez légèrement 
la  table  sur  l'extrémité  externe  en  tournant  le 
bouton (C). 

4.

 

Répétez  ce  processus  jusqu'à  élimination  des 
bavures et que toute la plaque soit poncée.  

Remarque  : 

Pour  un  matériau  à  poncer  réduit  (inférieur  à 

560  mm),  retournez  la  table  du  convoyeur  en  position 
parallèle.  Tournez  le  bouton  en  direction  opposée  jusqu'à 
ce que le contre‐écrou (D) soit touché. Le contre‐écrou fait 
butée pour le parallélisme de la table. 

8.6

  Réglage du rouleau de tension 

Les  rouleaux  d'entrée  et  de  sortie  sont  tendus  pour 
fournir  une  pression  à  la  baisse  sur  la  pièce  à  usiner 
pour  éviter  un  glissement  sur  le  convoyeur 

d'alimentation. Les rouleaux de tension ont été réglés 
par  le  fabricant,  mais  ils  doivent  être  vérifiés  et 
peuvent  nécessiter  un  réglage  à  la  réception  de  la 
ponceuse. 

 Des rouleaux de tension mal réglés 

(p.ex.  trop  tendus,  les  rendant  non  fonctionnels) 
peuvent  faire  rebondir  les  pièces  en  train  d'être 
poncées. 

Vous  pouvez  augmenter  ou  diminuer  la  pression  de 
tension  du  rouleau  du  côté  extérieur  en  insérant  le 
tournevis  dans  les  trous  de  la  plaque  (Figure  8‐5)  et 
en  tournant  les  vis  sur  les  supports  du  rouleau.  La 
plaque peut être retirée pour un accès plus facile. Les 
vis  sur  le  côté  intérieur  du  cylindre  peuvent  être 
ajustées de la même manière. 

 

Figure 8‐5:  vis de réglage de tension 

Une pression de tension du rouleau trop élevée peut 
provoquer  une  rainure,  qui  est  une  ligne  visible  sur 
toute  la  largeur  de  la  plaque  et  qui  se  trouve  à 
environ 60 mm de l'extrémité de la plaque.  

Si  la  rainure  apparaît  sur  l'extrémité  avant  de  la 
plaque,  ajustez  la  tension  du  rouleau  de  sortie.  Si  la 
rainure  apparaît  sur  l'extrémité  arrière  de  la  plaque, 
ajustez la tension du rouleau d'entrée. 

 

9.0

  Fonctionnements 

Avant  d'utiliser  votre  ponceuse  à  cylindre,  relisez  les 
parties  précédentes  concernant  la  configuration 
initiale  et  le  réglage.  Avant  d'utiliser,  assurez‐vous 
qu'une  bande  abrasive  est  installée  et  que  le  bon 
système de collecte de poussière est raccordé. 

9.1

  Fonctionnement du moteur de 

courroie et du cylindre 

1.

 

Connectez l'alimentation à la machine. 

2.

 

Déverrouillez l'arrêt d'urgence (A, Figure 9‐1) en 
tournant  le  bouton  rouge  dans  le  sens  des 
aiguilles  d'une  montre  ou  en  le  tirant  vers  le 
haut. 

Remarque :  La  lampe  d´erreur  (D)  peut  clignoter  en 
continu,  pour  rappeler  que  le  convoyeur  n´est  pas 
éteint. 

Summary of Contents for JWDS-2244OSC-M

Page 1: ...der Zylinderschleifmaschine Ponceuse cylindre oscillant Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France www...

Page 2: ...ctive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU Electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique 2011 65 EU RoHS directive RoHS Richtlinie Directi...

Page 3: ...r assembly 8 6 3 Assembling stand 9 6 4 Mounting sander to stand 9 6 5 Handle and hose hanger 9 6 6 Infeed and outfeed tables optional accessory 9 6 7 Dust collection 10 6 8 Installing abrasives 10 7...

Page 4: ...regulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodworking machines Any other use exceeds authorization In the event of unauthorized use of the ma...

Page 5: ...ts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn...

Page 6: ...dB in operation Acoustic pressure level LpA EN ISO 11202 Capacities Maximum board width single pass 560 mm Maximum board width two passes 1120 mm Maximum board thickness 102 mm Minimum board length 60...

Page 7: ...mm Weights Net weight 98 kg Shipping weight 131 kg The specifications in this manual were current at time of publication but because of our policy of continuous improvement JET reserves the right to...

Page 8: ...manual thoroughly for assembly maintenance and safety instructions 6 1 Shipping contents Box 1 see Figure 6 1 1 Sander with conveyor table A 1 Height adjust handle B 1 Hose hanger C 2 Socket head scre...

Page 9: ...th screws and washers C1 C2 6 6 Infeed and outfeed tables optional accessory The sander must be bolted to the stand or a work table when using these table extensions Maximum working load of each table...

Page 10: ...the port with a hose clamp Figure 6 5 and connect to a dust collector minimum 560m3 h Figure 6 5 hose and clamp not included 6 8 Installing abrasives Proper attachment of the abrasive strip to the dru...

Page 11: ...ons 8 0 Adjustments Disconnect sander from power source before making adjustments 8 1 Drum Height Control Drum height and depth of cut are controlled by height adjustment handle see Figure 5 1 Rotatin...

Page 12: ...sion If tension is affected if may become necessary to use both take up screws to accomplish tensioning and tracking 8 4 3 Trackers The sander comes equipped with Trackers ceramic guides that reduce t...

Page 13: ...tment as the sander receives use Improperly adjusted tension rollers i e those set too high rendering them non functional could allow kickback of pieces being sanded You can increase or decrease tensi...

Page 14: ...r or backer board not provided is recommended for cuts 1 5mm or less This is a flat board usually of wood or MDF slightly larger than the workpiece and of even thickness placed beneath the workpiece a...

Page 15: ...ks that will boost return on your investment For example it will speed up fine sanding work often done with slower dust generating hand sanders and will achieve fine thickness adjustments not possible...

Page 16: ...ock removal The optimum feeding angle for stock removal is about 60 Angling the workpiece for stock removal provides other advantages such as less loading of certain areas of the drum due to glue line...

Page 17: ...ot twisted place a level on the conveyor table Level the machine if needed If there is still a problem proceed with the steps below Step 1 Check conveyor drive roller and driven roller to make sure th...

Page 18: ...ker is magnetized and will stick to side wall of conveyor table Do not install tracker if edge of conveyor belt is damaged or torn Figure 11 1 Underside of conveyor shown 7 With first tracker installe...

Page 19: ...glossy surface which will not accept stains evenly This will vary by type of wood Oak for example is susceptible to burnishing because of its open pores 12 2 Cleaning abrasive strips Regularly clean t...

Page 20: ...orrect fuse or circuit breaker Loud repetitive noise or vibration coming from machine Fasteners loose Inspect fasteners and tighten where needed Motor fan is hitting cover Tighten fan or shim fan cove...

Page 21: ...pples in sanded surface A Non uniformly spaced ripples B Uniformly spaced ripples A Uneven feed rate Conveyor belt slipping see above Board slips on conveyor belt see above Conveyor motor stalls see a...

Page 22: ...n tigte Werkzeuge 8 6 3 Montage des Gestells 9 6 4 Die Schleifmaschine auf dem Gestell anbringen 9 6 5 Montage von Kurbel und Schlauchst tze 9 6 6 Montage der Verl ngerungstische optionales Zubeh r 9...

Page 23: ...funktionst chtig und korrekt montiert sein Zus tzlich zu den in dieser Betriebsanleitung aufgef hrten Sicherheitsma nahmen und den in Ihrem Land geltenden Regelungen m ssen au erdem die allgemein ane...

Page 24: ...werden und darf keinem Regen ausgesetzt werden Schleifstaub ist explosiv und kann dar ber hinaus auch ein Gesundheitsrisiko darstellen Es muss stets eine geeignete Staubabsaugvorrichtung verwendet wer...

Page 25: ...nden Defekte Schleifmittel k nnen Verletzungen verursachen Bei Verwendung eines ungeeigneten Netzanschlusses und eines besch digten Netzkabels kann es zu Verletzungen aufgrund eines Stromschlags komme...

Page 26: ...rte Maximale Plattenbreite ein Durchlauf 560 mm Maximale Plattenbreite zwei Durchl ufe 1120 mm Maximale Plattenst rke 102 mm Kleinste Plattenl nge 60 mm Kleinste Plattenst rke 3 0 8 mm Werkstoffe Unte...

Page 27: ...131 kg Die technischen Daten in diesem Handbuch waren zum Zeitpunkt der Ver ffentlichung aktuell Aufgrund unserer Politik fortw hrender Verbesserung beh lt sich JET das Recht vor technische Daten jed...

Page 28: ...e Bedienungsanleitung zwecks Verinnerlichung von Montage und Wartungsvorg ngen sowie Sicherheitsanweisungen sorgf ltig durchlesen 6 1 Lieferumfang Haupteinheit siehe Abb 6 1 1 Schleifmaschine mit Vors...

Page 29: ...und Vorschubband entfernen 3 Die Schlauchablage mit 2 Schrauben und Scheiben C1 C2 am Geh use befestigen 6 6 Verl ngerungstische optionales Zubeh r Zur sicheren Verwendung der Verl ngerungstische muss...

Page 30: ...bung und eine gute Lebensdauer der Schleifmittel unbedingt erforderlich Die Maschine ist mit einem 100mm Absaugstutzen versehen Den Absaugschlauch mit einer Schlauchschelle Abb 6 5 befestigen und an e...

Page 31: ...ng vor den angef hrten Empfehlungen 8 0 Einstellungen Vor der Ausf hrung von Einstell oder Wartungsarbeiten die Maschine vom Stromnetz trennen Netzstecker ziehen 8 1 H heneinstellung der Trommel Tromm...

Page 32: ...hraube an dieser Seite anziehen Hinweis Die Einstellschraube immer nur um jeweils 1 4 Drehung verstellen nicht mehr Abwarten wie das Vorschubband darauf reagiert Erst dann fortfahren Gr bere Einstellv...

Page 33: ...druckrollen sind federbelastet damit Druck auf das Werkst ck ausge bt wird und Rutschbewegungen vermieden werden Der Federdruck ist ab Werk voreingestellt er kann bei Bedarf verstellt werden Auf der T...

Page 34: ...sse anzueignen und sich mit der Maschine vertraut zu machen HINWEIS F r Schleifgutst rken unter 1 5mm wird die Verwendung einer Zuf hrlade nicht mitgeliefert empfohlen Dies ist eine flache Platte norm...

Page 35: ...ifstaubaufkommen ausgef hrt werden Diese Schleifmaschine kann zur Oberfl chenbearbeitung von figurierten H lzern z B Vogelaugenahorn oder Riegelahorn verwendet werden ohne dass Oberfl chensch den veru...

Page 36: ...ef hrt werden Jedoch schon ein kleiner Schleifgutversatzwinkel f hrt zu einem effizienteren Materialabtrag Der optimale Schleifgutzuf hrwinkel betr gt ca 60 Das Anwinkeln des Werkst cks bietet weitere...

Page 37: ...chine hin kann ein Seitentausch des Vorschubbandes dieses Problem beheben berpr fen Sie mit einer Wasserwaage ob der Vorschubtisch uneben verschr nkt ist falls ja das Maschinengestell neu nivellieren...

Page 38: ...Seitenwand des Vorschubtisches Abb 11 1 Unterseite der F rdereinheit 4 Bei korrekt installierter Nachf hreinrichtung l uft das Vorschubband gerade durch den F hrungsschlitz Hinweis Der zweite F hrungs...

Page 39: ...F llen k nnen stark zugesetzte Bereiche mit auf Kante gehaltenem Plexiglas entfernt werden Beim Reinigen von Schleifband stets einen Augen und Staubschutz tragen Vorsichtig vorgehen zur Vermeidung de...

Page 40: ...rzschluss im Motor oder gelockerte Verbindungen Anschl sse Verbindungen Anschl sse am Motor auf gelockerte oder kurzgeschlossene Klemmen oder abgenutzte Isolierung berpr fen Spannung zu niedrig Spannu...

Page 41: ...hwindigkeit erh hen Schleifmittel ist abgenutzt Schleifmittel austauschen Werkst ck rutscht auf dem Vorschubband Andruckrollen Druck zu niedrig Rollenandruck erh hen Vorschubgeschwindigkeit zu hoch Vo...

Page 42: ...pport tuyau 7 6 6 Tables d entr e et de sortie accessoire en option 8 6 7 Collecte des poussi res 9 6 8 Installation des abrasifs 9 7 0 Connexions lectriques 10 8 0 R glages 10 8 1 Contr le de la haut...

Page 43: ...icables votre pays Toute autre utilisation est strictement interdite En cas d usage non autoris le fabricant renonce toute responsabilit qui est transf r e l op rateur 3 2 Consignes de s curit g n ral...

Page 44: ...e n est pas mise l arr t Ne vous tenez pas sur la machine Les travaux de r paration et de connexion sur l installation lectrique doivent tre uniquement effectu s par un lectricien qualifi Remplacez im...

Page 45: ...coustique LpA EN ISO 11202 Capacit s Largeur maximum de la plaque un seul passage 560 mm Largeur maximum de la plaque deux passages 1120 mm Epaisseur maximum de la plaque 102 mm Longueur minimum de la...

Page 46: ...320 mm Poids Poids net 98 kg Poids d exp dition 131 kg Les sp cifications de ce manuel entrent en vigueur au moment de la publication mais en raison de notre politique d am lioration continue JET se r...

Page 47: ...votre distributeur Lisez attentivement les instructions de montage d entretien et de s curit fournies dans ce manuel d instructions 6 1 Contenu d exp dition Bo te n 1 Voir la Figure 6 1 1 Ponceuse av...

Page 48: ...le cylindre et le convoyeur 3 Installez le support tuyau C avec les vis et les rondelles C1 C2 6 6 Tables d entr e et de sortie accessoire en option La ponceuse doit tre boulonn e sur le support ou u...

Page 49: ...our permettre au mat riau de rester en contact avec le convoyeur Figure 6 4 Alignement des extensions de table 6 7 Collecte des poussi res La collecte de poussi re est obligatoire pour un environnemen...

Page 50: ...est raccord e un circuit prot g par des fusibles utilisez un fusible temporis marqu T Les codes locaux pr valent sur les recommandations 8 0 R glages D branchez la ponceuse de sa source d alimentation...

Page 51: ...du convoyeur Si elle d rive serrez ou desserrez la vis de tension Remarque Tournez la vis de tension d 1 4 de tour seulement ce moment Laissez la courroie un temps de r action au r glage avant de cont...

Page 52: ...inf rieur 560 mm retournez la table du convoyeur en position parall le Tournez le bouton en direction oppos e jusqu ce que le contre crou D soit touch Le contre crou fait but e pour le parall lisme d...

Page 53: ...pe correcte entrer les variables de grains abrasifs le type de bois et la vitesse d avance Pour obtenir les meilleurs r sultats utilisez des bouts de bois pour vous entra ner au pon age et d velopper...

Page 54: ...ue vous usinez commence montrer des traces de br lure Pour le cerisier l rable dur ou autres bois durs l utilisation d une profondeur moins profonde ou une vitesse d avance plus rapide peut aider mini...

Page 55: ...le convoyeur lorsqu il va sur un rail du mat riau peut aider emp cher les sillons ou creux Cela permet l abrasif de poncer une largeur plus grande avec moins d efforts et d obtenir une meilleure unif...

Page 56: ...d un c t de la machine inversez la bande sur la table du convoyeur pour rem dier ce probl me Pour vous assurer que la table du convoyeur n est pas tordue placez un niveau sur la table du convoyeur Me...

Page 57: ...les 2 vis et desserrez les 2 vis oreilles maintenant la table du convoyeur la base de la ponceuse 5 Soulevez la table du convoyeur et faites la glisser hors de la ponceuse Tournez la table du convoye...

Page 58: ...220 sont principalement des grains de finition con us pour enlever les dessins de rayures des grains pr c demment utilis s Pour obtenir les meilleurs r sultats ne sautez jamais plus d une grosseur de...

Page 59: ...nte Nettoyez le ventilateur du moteur avec de l air comprim pour r tablir une circulation d air normale Moteur surcharg SandSmartTM ne fonctionne pas correctement V rifiez et r parez les commandes Le...

Page 60: ...gmentez la vitesse d avance L abrasif est us Remplacez l abrasif La plaque glisse de la courroie transporteuse Tension des rouleaux trop lev e Abaissez la tension des rouleaux Vitesse d avance excessi...

Page 61: ...21 This page is intentionally blank...

Page 62: ...22 This page is intentionally blank...

Page 63: ...TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France...

Reviews: