background image

 

Ne pas enlever les copeaux et les pièces usinées avant que la 
machine ne soit à l‘arrêt. 

Ne jamais freiner une pièce à la main. 

Manier le blocage de l’arbre seulement quand celui-ci ne 
bouge plus. 

Ne jamais prendre les mesures d’une pièce en rotation. 

Ne pas se mettre sur la machine. 

Ne pas entraver la circulation naturelle de l’air au 
convertisseur de fréquence (ne pas couvrir la toile de 
refroidissement).  

Tous les travaux de branchement et de réparation sur 
l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par 
un électricien qualifié. 

 

(Attention : Avant de commencer des travaux sur le 
convertisseur de fréquence, attendre au moins 5 min pour la 
décharge du condensateur du circuit électrique intermédiaire).  

 

Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou usé. 

Faire tous les travaux de réglage ou de maintenance 
seulement après avoir débranché la machine du réseau. 

 

 

3.3 Risques 

Même en respectant les directives et les consignes de 
sécurité les risques suivants existent: 

Risque de blessures par la pièce en rotation.  

Les pièces non homogènes peuvent exploser en raison de la 
force centrifuge. 

N’utiliser que des bois choisis sans défauts. 

Des pièces déséquilibrées cachent un risque de blessures. 

Danger de blessures par un travail incertain, un support 
monté inexactement et un outil de tournage défectueux ou 
usé. 

Danger d‘éjection. L’outil se fait accrocher par la pièce en 
rotation et est éjecté contre l‘utilisateur. 

Danger de pièces éjectées. 

Risque de nuisances par poussières de bois, copeaux et bruit. 
Porter des équipements de sécurité personnels tels que 
lunettes, cache-visage pour travailler à la machine. 
Utiliser un collecteur de poussières! 

Danger par câble électrique endommagé, usé ou mal 
branché. 

 

4.  Spécifications 

4.1 Description de la machine 

 

Fig 1 

 

A  Moteur 
B  Blocage de pivotement de la poupée fix  
C  Volant de la broche 
D  Dispositif diviseur de la broche 
E  Blocage de la broche 
F  Poupée fix 
G  Compte-tours 
H  Plateau circulaire 75mm 
I   Base du support d‘outils 
J   Support d‘outil 350mm 
K  Bâti de la machine 
L  Levier de blocage de la contre-poupée 
M  Contrepointe tournante 
N  Contre-poupée 
O  Volant de la contre-poupée 
P   Poste de commande 
Q  Index de pivotement de la poupée fixe 
R  Porte outils 
S  Pieds de machine en fonte grise 
T  Pieds chevalets en font grise 
U  Bouton d’arrêt à distance 

 

 

4.2 Indications techniques 

Diamètre de tour au-dessus de la feuille 

470 mm 

Ecartement des pointes 

1025 & 970 mm 

Niveaux de courroie 

Plage de vitesse L 

40-1200 T/min 

Plage de vitesse H 

100-3200 T/min 

Nez de broche 

M33x3.5 

Cône de broche 

CM2 

Alésage broche  

9,5 mm 

Division de l’arbre 

36 x 10° 

Poupée-fixe pivotante 

0°, 30°, 60°, 90°, 

 

120°, 180°, 270° 

Summary of Contents for JWL-1840EVS

Page 1: ... Original GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW Tool AG Tämplerlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 www jettools com M 719600M 2016 10 ...

Page 2: ...Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Verträglichkeit compatibilité électromagnétique designed in consideration of the standards und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 61000 6 4 2007 A1 2011 EN 61800 ...

Page 3: ...onsideration with the standards 2 Warranty The Seller guarantees that the supplied product is free from material defects and manufacturing faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness accidental damage repair inadequate maintenance or cleaning and normal wear and tear Guarantee and or warranty claims must be made withi...

Page 4: ...ting this machine Install the machine so that there is sufficient space for safe operation and workpiece handling Keep work area well lighted The machine is designed to operate in closed rooms and must be placed stable on firm and levelled table surface Make sure that the power cord does not impede work and cause people to trip Keep the floor around the machine clean and free of scrap material oil...

Page 5: ...e carried out by a qualified electrician only Warning Wait five minutes for DC bus capacitors discharge before accessing the AC drive unit Have a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source 3 3 Remaining hazards When using the machine according to regulations some remaining hazards may still exist The ...

Page 6: ...es are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels As workplace conditions vary this information is intended to allow the user to make a better estimation of the hazards and risks involved only 4 4 Content of delivery Lathe bed with headstock tool support and tailstock A 350mm Tool rest B Legs C Spur centre D Live centre E Live centre with cone F Live centre pin G K...

Page 7: ...ard beneath it to prevent scratching the bed ways Install legs with eight screws lock washers and flat washers Tighten screws firmly with 6mm hex key see Fig 4 1 Fig 4 1 If you desire install the riser blocks for a 100mm centre height increase see Fig 4 2 Fig 4 2 Install the four levellers These can be adjusted later see Fig 5 Fig 5 With the help of a second person raise bed and leg assembly right...

Page 8: ...the bed Unscrew stop bolt N from lathe bed and insert it into hole at end of bed extension Fig 9 Top surfaces and inside ways must be flush to allow smooth movement of tailstock Slide tailstock over joint where beds meet so that clamping nut is centred over joint Lock tailstock clamping handle this will align the beds Securely tighten screws P in bed extension Installing cage guard JET Option 7190...

Page 9: ... power cords marked H07RN F Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians 5 4 Dust collection Use a suitable dust collection and filtration system to avoid a high dust concentrations in the air 5 5 Starting operation ON OFF switch You can start the machine with the green ON button A Fig 12 The lathe will begin turning and driving the headstoc...

Page 10: ...D as well as the position of the belt on the pulleys Fig 14 Fig 14 Low speed range 40 1200 rpm for maximum torque High speed range 100 3200 rpm for maximum speed 6 Machine operation 6 1 Correct operating position Always support the tool on the tool rest and guide with the palm of your hand keeping your fingers closed see Fig 15 1 and 15 2 Fig 15 1 Fig 15 2 6 2 Tool selection Successful wood turnin...

Page 11: ...150 200 370 800 1200 200 250 300 650 1000 250 300 250 500 800 300 350 220 450 700 350 400 180 400 600 6 4 Turning between centres With a ruler locate and mark the centre on each end Put a dimple in each end of the shock Extremely hard woods may require kerfs cut into the spur drive end of stock see Fig 19 Fig 19 The spur drive centre locks into the spindle taper and can be removed with the knockou...

Page 12: ...n be rotated freely Position the tool rest as close to the workpiece as possible Tighten locking handles For turning between centres the tool rest is set approximately 3mm higher than centre line Fig 24 25 and 26 Fig 24 Fig 25 Fig 26 6 5 Bowl turning Turn outside of bowl between centres Turn a short tenon the size of the hole in the faceplate T Fig 27 This will allow centring the workpiece Fig 27 ...

Page 13: ...im to the bottom of the bowl to ensure a clean sweeping curve through the workpiece Move tool support to the exterior to re define bottom of bowl 6 6 Sanding and Finishing Remove the tool rest and begin with a fine grit sandpaper 120 grit and progress through each grit using only light pressure Use power sanding techniques to avoid concentric sanding marks Finish sanding with 220 grit Apply first ...

Page 14: ...rt lathe Speed control knob Rotate speed control knob D clockwise to increase counter clockwise to decrease Speed is displayed as RPM revolutions per minute on digital readout E Forward Reverse Use the switch C to reverse the spindle direction Caution For reversing spindle rotation always make sure face plate chuck or other is secured with the set screws To avoid threading loose Always set the spe...

Page 15: ...athe Never press the index pin while the spindle is turning Do not use index pin to lock spindle which will cause unnecessary wear to the pin Use spindle lock for this purpose 7 5 Installing work holding The faceplate is used for tuning bowls There are a number of holes for mounting the workpiece Thread the faceplate onto the spindle in a clockwise direction and tighten two setscrews E Fig 38 Fig ...

Page 16: ...hine regularly Inspect the proper function of the dust collection daily Defective safety devices must be replaces immediately Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician 8 1 Adjusting bed clamping If adjustment is needed remove the stud N Fig 3 Slide the headstock tailstock or toolrest to the edge of the bed and slightly turn the hex nut ...

Page 17: ...ock moves Cam lock nut needs adjusting Tighten cam lock nut Bed and tailstock mating surfaces greasy or oily Remove tailstock and clean surfaces Excessive pressure applied Slide tailstock to right side of lathe against stop N Fig 10 Move headstock into position and then apply pressure 10 Environmental protection Protect the environment Your appliance contains valuable materials which can be recove...

Page 18: ...Refer to the JET Pricelist for various tools and work holding ...

Page 19: ... 9 Störungsabhilfe 10 Umweltschutz 11 Lieferbares Zubehör 1 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit dass dieses Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien übereinstimmt Bei der Konstruktion wurden folgende Normen berücksichtigt 2 Garantie JPW Tool AG garantiert dass das gelieferte Produkt frei von Material und Fertigungsfehlern ist Diese Garantie trifft nicht a...

Page 20: ...Enganliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Tragen Sie Schutzschuhe keinesfalls Freizeitschuhe oder Sandalen Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte persönliche Schutzausrüstung Augenschutz Ohrenschutz Staubschutz Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe tragen Die Maschine so aufstellen dass genügend Platz zum Bedienen und zum Führen der Werkstücke gegeben i...

Page 21: ...Die Spindelblockierung nur bei stehender Spindel betätigen Messungen nie am rotierenden Werkstück vornehmen Nicht auf der Maschine stehen Die natürliche Luftströmung am Frequenzumformer darf nicht behindert werden Kühlrippen nicht verdecken Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden Achtung Mindestens 5 Minuten warten zur Kondensa...

Page 22: ...anschluss 1 230V PE 50Hz Abgabeleistung 1 5 kW 2 PS S1 Betriebsstrom 8 A Anschlussleitung H07RN F 3x1 5 mm Bauseitige Absicherung 16A Isolations Schutzklasse I 4 3 Schallemission Schalldruckpegel nach EN ISO 11202 Leerlauf LpA 72 5 dB A Bearbeitung LpA 78 4 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschä...

Page 23: ...der Spindelstock der Reitstock und die Handstahlauflage entfernt werden Entfernen Sie die Anschlagbolzen N Fig 3 Fig 3 Entfernen Sie nun den Spindelstock den Reitstock und die Handstahlauflage ACHTUNG Das Maschinenbett ist schwer Seien Sie vorsichtig und holen Sie sich Hilfe Wenden Sie das Bett vorsichtig Verwenden Sie eine Matte oder einen Karton als Unterlage damit die Bettführungen nicht zerkra...

Page 24: ... Falls Sie es wünschen können Sie eine Ablagefläche zwischen die Maschinenfüße montieren siehe Fig 7 Fig 7 Montage der 508mm Bettverlängerung JET Zubehör 719401 Die Bettverlängerung kann am Maschinenbett oder am Gussfuß befestigt werden Montage am Gussfuß Zur Verwendung der Handstahlauflage beim Drechseln großer Schalen Fig 8 Fig 8 Montage am Maschinenbett Zur Verlängerung der Spitzenweite Holen S...

Page 25: ...Stellring Heben Sie den Indexierstift A leicht an und stecken Sie den Schutz in die Halterung Fig 10 1 Klemmen Sie den Stellring mit Gewindestift B auf der Achse fest Es gibt zwei Stellungen in welchen der Indexierstift einrastet in Arbeitsstellung und geöffnet Fig 10 2 Fig 10 2 Aufspannvorrichtung für Musterwerkstück Montage JET Zubehör 719601 Befestigen Sie den Träger mit 2 Schrauben und Scheibe...

Page 26: ...n Stop Taste gedrückt wurde betätigen Sie den grünen Ein Taster A Fig 12 am Spindelstock um die Maschine neu zu starten Drehzahlwahl Die gewünschte Drehzahl kann am Drehgriff D stufenlos eingestellt werden Die Digitalanzeige E zeigt die Spindeldrehzahl in U min Vor und Rücklauf Schalter Benutzen Sie den Schalter C um die Spindeldrehrichtung zu wenden Das Umschalten auf Spindel Gegenlauf ist möglic...

Page 27: ...schnürungen Fig 17 Fig 17 Schaber B Fig 16 Wird verwendet zur Außen und Innenkalibrierung sowie zum Entfernen von Bearbeitungsriefen Schrägmeißel C Fig 16 Wird verwendet zum Drechseln von V Rillen und zur Außenkalibrierung Die Schneide wird parallel zum Schnitt angestellt Fig 18 Fig 18 Abstechstahl D Fig 16 Wird verwendet um direkt in das Werkstück einzutauchen z B beim Einstechen auf Maß Hinterdr...

Page 28: ...in Einschnitte anzubringen siehe Fig 19 Fig 19 Der Stirnmitnehmer wird in den Spindelkonus eingesteckt und kann mit dem Ausstoßbolzen wieder entfernt werden Fig 20 Fig 20 Die Mitlaufkörnerspitze wird in die Reitstockpinole eingesteckt und kann entfernt werden indem man das Handrad gegen den Uhrzeigersinn dreht Fig 21 Fig 21 Zum Abschrauben der Kegelspitze R Fig 22 muss die Spindel mit dem geliefer...

Page 29: ...schen den Spitzen wird die Höhe der Handstahlauflage ca 3 mm über der Spitzenhöhe eingestellt Fig 24 25 und 26 Fig 24 Fig 25 Fig 26 6 5 Drehen von Schalen und Tellern Drehen Sie die Außenkontur zwischen Spitzen Das Andrehen eines kurzen Zapfens T Fig 27 mit dem Innendurchmesser der Aufspannscheibe hilft dabei das Werkstück in der zweiten Aufspannung zu zentrieren Fig 27 Befestigen Sie das Werkstüc...

Page 30: ...ren Entfernen Sie die Handstahlauflage Beginnen Sie mit einer 120 Körnung und setzen Sie stufenweise feineres Schleifpapier ein Verwenden Sie vorzugsweise kraftbetriebene Schleifwerkzeuge um konzentrische Schleifrillen zu vermeiden Stoppen Sie bei einer 220 Körnung Erste Imprägnierung aufbringen und trocknen lassen Fertigschleifen mit 320 oder 400 Körnung Das Werkstück mit einem Abstechstahl vom R...

Page 31: ...den Schalter C um die Spindeldrehrichtung zuwenden Das Umschalten auf Spindel Gegenlauf ist möglich ohne die Maschine vorher zu stoppen Achtung Vor jedem Spindel Gegenlauf vergewissern Sie sich dass das Spannmittel gegen Ablaufen gesichert ist Die 2 Gewindestifte festsetzen Stellen Sie vor jedem Maschinenstart den Drehgriff D auf die niedrigste Stufe Die Maschine niemals in der höchsten Stufe star...

Page 32: ...indel Arretierung welche hohe Kräfte schadlos übersteht 7 5 Spannmittel Montage Die Aufspannscheibe wird zum Drehen von Schüsseln und Tellern verwendet Es befinden sich eine Vielzahl von Löchern in der Aufspannscheibe um das Werkstück zu befestigen Schrauben Sie die Aufspannscheibe im Uhrzeigersinn auf die Spindel und sichern Sie mit 2 Gewindestiften E Fig 38 Fig 38 Demontage Lösen Sie die 2 Gewin...

Page 33: ...chende Funktion der Absaugung Beschädigte Sicherheitseinrichtungen sofort ersetzen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden 8 1 Klemmexzenter Einstellung Sollte eine Nachstellung erforderlich sein entfernen Sie zuerst die Anschlagschraube N Fig 3 Schieben Sie Spindelstock Reitstock oder Handstahlauflage an das Bettende und ste...

Page 34: ...iedrige Drehzahlstufe 40 1200 U min für mehr Drehmoment Starke Maschinenvibrationen Maschine steht uneben Ausgleich schaffen Das Werkstück ist schlecht zentriert Die Drehzahl ist zu hoch Reitstock verschiebt sich Klemmexzenter falsch eingestellt Mutter nachstellen Bett und Reitstock Kontaktflächen fettig oder ölig Reitstock abnehmen und Flächen reinigen Mitlaufkörner Druck zu groß Reitstock nach r...

Page 35: ...utter 13 mm mit Aufnahmedorn MK 2 Artikel Nummer 709911 Aufspannscheibe 75mm M33x3 5 Artikel Nummer 709942 4 Zack Stirnmitnehmer MK 2 Artikel Nummer 708332 Gesichtsschutzschild Artikel Nummer 708349 Schwere Boden Handstahlauflage Werkzeuge und Spannmittel siehe JET Preisliste ...

Page 36: ...ve nous déclarons que ce produit satisfait aux normes conformément aux lignes directrices indiquées page 2 2 Garantie JPW Tool AG garantit que le produit fourni est exempt de défauts matériels et de défauts de fabrication Cette garantie ne couvre pas les défauts qui sont causés directement ou indirectement par l utilisation incorrecte la négligence les dommages accidentels la réparation la mainten...

Page 37: ...ence de drogues d alcool ou de médicaments Ne jamais mettre la main dans la machine pendant le travail Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail Ne pas mettre la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables Tenir compte des possibilités de préven...

Page 38: ...res par un travail incertain un support monté inexactement et un outil de tournage défectueux ou usé Danger d éjection L outil se fait accrocher par la pièce en rotation et est éjecté contre l utilisateur Danger de pièces éjectées Risque de nuisances par poussières de bois copeaux et bruit Porter des équipements de sécurité personnels tels que lunettes cache visage pour travailler à la machine Uti...

Page 39: ...pointe tournante G Ejecteur H Plateau circulaire 75mm J monté sur le tour Console pour support d outils K Clé à fourche pour plaque de fixation L Verins de niveau M Porte outils N Pieds chevalets P 8x Vis à six pans creux 5 16 x1 1 4 HP1 8x Rondelles élastiques ondulées 5 16 HP2 8x Rondelles 5 16 HP3 2x Vis à six pans creux 3 8x1 1 4 HP4 2x Rondelles élastiques ondulées 3 8 HP5 4x Vis hexagonales ...

Page 40: ...pieds chevalets en font grise Fig 4 2 Fig 4 2 Monter les 4 vérins de niveau et bloquer les écrous par contre écrous contre les pieds en fonte Les vérins de niveau pourront être réglés plus tard Fig 5 Fig 5 Demander de l aide et remettre la machine sur pied Régler les vérins de niveau de façon à ce que la machine soit stable sur le sol Bloquer les écrous par contre écrous Monter la poupée fixe la c...

Page 41: ...nte soit positionnée sur les deux parties Bloquer la contre poupée ceci fixera les lits en alignement Bloquer alors les écrous P Montage du protège pièce accessoire JET 719002 Desserrer la tige filetée B Fig 10 1 et retirer la bague de réglage Soulever légèrement la goupille d index A et enfoncer le protège pièce dans la fixation Fig 10 1 Bloquer l anneau de serrage sur l axe avec le vis sans tête...

Page 42: ...rrêt à distance Fig 13 arrête la machine Fig 13 Lorsque le bouton d arrêt à distance est poussé appuyer sur le bouton I vert A Fig 12 pour redémarrer la machine Choix de la vitesse de rotation La vitesse de rotation souhaitée se règle par la poignée tournante D L écran numérique E indique le nombre de tours de la broche en T min Bouton de marche avant arrière Pour inverser le sens de rotation de l...

Page 43: ... creusage des bols et assiettes et au tournage de rétrécissements Fig 17 Fig 17 Racloir B Fig 16 Sert au calibrage intérieur et extérieur et à l élimination des stries d usinage Biseau C Fig 16 Sert au tournage de rainures en V et au calibrage extérieur Tenir le tranchant parallèlement au sens de la coupe Fig 18 Fig 18 Piquet D Fig 16 Sert au travail direct dans la pièce d œuvre par ex pour détalo...

Page 44: ...ournante est introduite dans la broche de contre poupée et on peut la retirer en tournant le volant dans le sens contraire des aiguilles d une montre Fig 21 Fig 21 Pour dévisser la pointe conique R Fig 22 il faut que la broche soit fixée à la goupille transversale S Fig 22 Pour le forage de trous profonds on peut enlever la pointe de centrage Serrer la pièce centrée entre la pointe de centrage et ...

Page 45: ...vis trop courtes ne garantissent pas une bonne fixation Fig 28 Si la fixation par vis n est pas possible la pièce peut également être collée sur un support circulaire D pouvant être vissé sur le plateau circulaire En collant du papier entre les deux vous évitez d endommager la pièce en la retirant après Visser le plateau circulaire sur lequel la pièce est déjà fixée sur le nez de broche et serrer ...

Page 46: ...réseau Desserrer la vis de sécurité et ouvrir le dispositif de protection de la courroie Desserrer la fixation de la suspension du moteur A Fig 30 Fig 30 Détendre la courroie en poly V à l aide du levier de tension B Changer la position de la courroie selon la plage de vitesses de rotation souhaitée Fig 31 Veiller à la position correcte de la courroie dans la rainure en V de la poulie Fig 31 Remar...

Page 47: ...ccessoire de serrage est bien assuré contre le déroulement Resserrer les 2 vis sans tête Avant de mettre la machine en marche positionner chaque fois la poignée tournante D sur la position la plus lente Ne jamais mettre la machine en marche avec la vitesse la plus élevée Le convertisseur de fréquence ne demande aucune programmation il est réglé d origine Ne faire aucune modification 7 2 Blocage de...

Page 48: ...Le plateau circulaire sert au tournage des bols et des assiettes De nombreux trous y sont percés afin de fixer la pièce d œuvre Visser le plateau circulaire sur la broche dans le sens des aiguilles d une montre et le bloquer avec 2 vis sans tête E Fig 38 Fig 38 Démontage Desserrer les 2 vis sans tête avant de dévisser le plateau circulaire Bloquer la broche pour cela utiliser la clé à fourche livr...

Page 49: ... de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 8 1 Réglage de fixation Si un réglage ultérieur est nécessaire retirer tout d abord l écrou de butée N Fig 3 Repousser la poupée fixe la contre poupée ou le support à l extrémité du châssis et régler légèrement l écrou F Fig 42 Vérifier l effet de serrage Fig 42 8 2 Changement de courroie et d...

Page 50: ...La vitesse est trop haute La contre poupée se déplace La fixation excentrique est mal réglée Ajuster l écrou Les surfaces de contact bâti contre poupée sont graisseuses ou huileuses Retirer la contre poupée et nettoyer les surfaces de contact La pression de la contrepointe tournante est trop importante Positionner la contre poupée à droite contre la butée N Fig 10 Mettre la poupée fixe en bonne po...

Page 51: ...M2 Numéro d article 709911 Plaque de fixation 75mm M33x3 5 Numéro d article 709942 Pointe d entraînement CM2 Numéro d article 708332 Masque protecteur du visage Numéro d article 708349 Support d outil sur pieds Outils et moyens de tension voir liste de prix JET ...

Reviews: