background image

17 

 

Les indications données sont des 
niveaux de bruit et ne sont pas 
forcément les niveaux pour un travail 
sûr.  
Ainsi l’utilisateur peut estimer les 
dangers et les risques possibles. 

 

4.4 Contenu de la livraison 

Support de la machine 
Table de rallonge 
Butée horizontale

 

Plot de repos 
Guide d‘onglet 
1 bande abrasive 
Protecteur de la bande abrasive 
Carter du rouleau 

 

Outils de travail 
Accessoires pour le montage 
Mode d‘emploi 
Liste pièces de rechange 

 

5.  Transport et mise en 
exploitation 

5.1.Transport 

Pour le transport utiliser un chariot 
élévateur.  
Transporter la machine de manière 
qu’elle ne puisse pas tomber. 
Effectuer le montage de la machine 
dans un local fermé ou un atelier 
respectant les conditions de 
menuiserie. 

Placer la machine sur une surface 
stable et plane. La machine peut aussi 
être fixée à la surface.  

Pour des raisons techniques 
d’emballage la machine n’est pas 
complètement montée à la livraison. 

 

5.2 Montage 

Avertir JET immédiatement si vous 
constatez des pièces endommagées 
par le transport et ne monter pas la 
machine.

 

Eliminer l’emballage en respectant 
l’environnement

Enlever la protection antirouille avec 
un dissolvant. 

Assemblage du bâti 

Fixer les quatre tampons en 
caoutchouc (A, Fig.1) en bas des 
panneaux latéraux avec les 4 vis, 4 
rondelles plates et 4 écrous hex qui se 
trouvent dans le sachet avec les 
tampons. 

 

Fig 1 

Fixer les panneaux latéraux (C, Fig.1) 
au panneau frontal (D, Fig.1) avec 4 
vis borgnes, 8 rondelles plates, 4 
rondelles d’arrêt et 4 écrous hex (E, 
Fig. 1). 

Fixer la plaque de métal (F, Fig 1) 
avec 2 vis M5 (G, Fig 1) et 2 rondelles 
plates.  

Monter le support en fixant le panneau 
arrière aux panneaux latéraux. 
S’assurer que le support est stable et 
sur une surface plane avant de fixer 
les vis. 

 

Fig 2 

ATTENTION 
Le corps de la machine (A) est lourd – 
95kg. 
Etre très prudent et utiliser un 
dispositif de levage adéquat pour 
poser la machine sur le support 
(Fig.2).

 

Accéder par la porte du support (E) et 
fixer l’unité de ponçage avec 2 vis 
borgnes et 2 rondelles (D). 

Montage

 

de la bande abrasive

  

Tirer la vis moletée pour débloquer le 
support (A, Fig.3), incliner le support 
de ponçage en position verticale. 

 

Fig 3 

Retirer le carter de la bande en 
dévissant les deux boutons (B, Fig. 4). 

Enlever la bande abrasive et le guide 
parallèle. 

 

Fig 4 

Placer la manette (C) en position 
relachée 

Monter la bande abrasive sur le 
rouleau de guidage, tout en tenant 
compte du sens de rotation indiqué de 
la bande. 

Bien poser la bande à plat, la tendre 
et en contrôler le circuit en tournant à 
la main dans le sens de rotation (pour 
un éventuel ajustage, voir chapitre 
8.1) 

Montage du carter du rouleau

 

Monter le carter du rouleau (C, Fig 5) 
avec quatre vis  M4x20 (A).  
Deux plaquettes carrées (D) doivent 
être interposées entre les charnières 
(B) et le carter (E). 

Remarque: le côté arrondi des 
plaquettes doit se trouver contre la 
charnière. 

Summary of Contents for OES-80CS

Page 1: ...clarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but t...

Page 2: ...the work piece must be observed Do not remove chips and work piece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may...

Page 3: ...care and adequate resources when lifting the unit up onto the stand B Through the door in the cabinet E attach main unit to stand with two hex cap bolts and two flat washers D Sanding belt installati...

Page 4: ...tton on the main switch stops the machine After connecting to the power source turn on the power to the machine just enough to start the belt rotating and then turn off Do this several times and obser...

Page 5: ...then turn off Do this several times and observe belt tracking Readjust if necessary 7 3 Tilting angle adjustment Disconnect the machine from the power source Pull handle A Fig 12 forward to release t...

Page 6: ...t by a qualified electrician 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Overload has reacted Wait and reset overlo...

Page 7: ...eltend gemacht werden Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verk ufers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Ve...

Page 8: ...ntration entsteht verwenden Sie stets eine geeignete Absauganlage Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitssch digend sein Insbesondere tropische H lzer und harte H lzer wie Buche und Eiche sind als...

Page 9: ...mplett montiert 5 2 Montage Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen benachrichtigen Sie umgehend Ihren H ndler nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb Entsorgen Sie die Verpackung bit...

Page 10: ...e nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN F Anschl sse und Reparaturen der elektrischen Ausr stung d rfen nur von einen Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei berlastung des Motors schaltet d...

Page 11: ...10 Die Sterngriffschrauben B Fig 10 l sen und die Schleifbandabdeckung A entfernen Die Bandspannung mittels Hebel C l sen Das Schleifband vorsichtig entnehmen Neues Schleifband auflegen dabei auf ang...

Page 12: ...regelm igen Abst nden die korrekte Einstellung der Bandf hrung Entspannen Sie das Schleifband bei l ngeren Arbeitspausen Reinigen Sie die Maschine in regelm igen Zeitabst nden Pr fen Sie t glich die a...

Page 13: ...arantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre pr tention est exclue La pr sente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et rempl...

Page 14: ...durs tels que le h tre et le ch ne sont class es comme tant canc rig nes Retirer les clous et autres corps trangers de la pi ce avant de d buter l usinage Ne jamais mettre la machine en service sans l...

Page 15: ...dans le sachet avec les tampons Fig 1 Fixer les panneaux lat raux C Fig 1 au panneau frontal D Fig 1 avec 4 vis borgnes 8 rondelles plates 4 rondelles d arr t et 4 crous hex E Fig 1 Fixer la plaque de...

Page 16: ...use Vitesse minimale de l aspiration 20 m s N utiliser que des tuyaux d aspiration de la qualit difficilement inflammable et int grer les tuyaux dans la mise la terre de la machine 5 5 Mise en exploit...

Page 17: ...e D connecter la machine du r seau Tirer la bande la main dans le sens indiqu sur le carter de la bande La bande doit circuler au centre du rouleau Fig 11 Desserrer le contre crou A Fig 11 Maintenant...

Page 18: ...diatement toutes pi ces endommag es ou us es R installer les dispositifs de protection imm diatement Tous travaux de branchement et de r paration sur l installation lectrique doivent tre ex cut s uniq...

Reviews: