background image

• Nicht zum Kochen von Öl oder zum Frittieren benutzen. 

Es kann sonst zur Beschädigung des Produkts oder zu 

Verletzungen durch Überhitzung kommen.

Vorbereitung

1. Geben Sie den Inhalt in das Kochgeschirr, aber stellen Sie 

das Kochgeschirr noch nicht auf den Kocher. Jetzt kann der 

Brenner entzündet werden.

WARNUNG

 Kein Kochgeschirr mit einem 

Fassungsvermögen von mehr als 1,5 l oder einem 

Durchmesser von mehr als 8 Zoll [20 cm] verwenden.

2. Den Zünder testen, indem der Zündknopf (7.2) solange 

gedrückt wird, bis ein Klicken zu hören ist. Wenn kein 

Funke entfacht wird, muss der Abschnitt zu Wartung und 

Fehlersuche konsultiert werden.

HINWEIS

 Die Leistung ist bei Verwendung unter extremen 

Bedingungen (kalt, heiß, bei starkem Wind, in großer Höhe) 

möglicherweise nicht optimal.

WARNUNG

 Kocher nicht zum Erwärmen des 

Brennstoffkanisters benutzen. Dies kann zu einer Explosion 

führen.

Anzünden des Brenners

VORSICHT:

 Beim Anzünden darf sich kein Kochgeschirr 

auf dem Brennersockel befinden. Es kann sonst zu einer 

Gasansammlung und einem starken Aufflackern der Flamme 

kommen. 1. Das Regelventil (7.1) gegen den Uhrzeigersinn 

vollständig aufdrehen, bis der Gasfluss zu hören ist. 2. 

Zum Anzünden den Zündknopf solange drücken (7.2), bis 

ein Klicken zu hören ist. Bei Bedarf bis zur Entzündung 

wiederholen (Abb. 8).

3. Wenn die Entzündung nicht innerhalb von fünf Sekunden 

erfolgt, Regelventile schließen und fünf Minuten warten. 

Danach den Vorgang wiederholen. 

Benutzung: 

1. Das Regelventil (7.1) bei Bedarf im 

Uhrzeigersinn drehen, um die Flammeneinstellung niedriger 

einzustellen. 2. Nachdem der Brenner angezündet ist, stellen 

Sie das Kochgeschirr mit dem Inhalt vorsichtig auf die 

Stützbeine des Topfes (Abb. 9–10).

Nach Benutzung:

 1. Das Regelventil (7.1) durch Drehen im 

Uhrzeigersinn schließen, bis die Flamme erlischt. 

WARNUNG: Freiliegende Metallteile sind heiß und können bei 

Berührung zu Verletzungen führen. 2. Den Brennstoffkanister 

nach Gebrauch immer entfernen. Den Brennstoffkanister vom 

Brennersockel abschrauben (Abb. 4) und den Plastikdeckel 

aufsetzen.

WARNUNG: Vor dem Entfernen des Brennstoffkanisters 

immer überprüfen, ob der Brenner gelöscht ist. Andernfalls 

können sich Brennstoffdämpfe entzünden und Verletzungen 

verursachen.

Verpackung:

 1. Kocher vor dem Einpacken vollständig 

abkühlen lassen. 2. Den Stabilisator vom Kanister abnehmen 

und zur Aufbewahrung zusammenklappen (2.1). 3. Den 

Ventilbügel unter das Ventilgehäuse einklappen (2.2). 4. Die 

Stützbeine des Topfes einklappen (2.3).

AUFBEWAHRUNG NACH DEM EINSATZ

1. Vor der Aufbewahrung des Kochers stets den 

Brennstoffkanister entfernen. 2. Kocher und Topf vor der 

Aufbewahrung säubern und trocknen. 3. Den Kocher in einem  

                 kühlen, trockenen Innenraum aufbewahren.

WARTUNG

 1. Flammenkontrolle (bei jeder Benutzung): Beim 

Drehen des Regelventils gegen den Uhrzeigersinn sollte die 

Flammenhöhe von niedrig auf hoch steigen. 

Die Flamme sollte blau sein und auch bei voller Leistung 

keine gelben Ränder aufweisen. Die Flamme darf nicht in den 

Brenner zurückschlagen oder das obere Teil des Brenners 

abheben. Bei Unregelmäßigkeiten im Flammenverhalten Ihren 

Händler oder Jetboil für Hilfe kontaktieren. 2. Reinigung des 

Topfes (vor der Aufbewahrung oder bei Bedarf): Topf vor dem 

Reinigen abkühlen lassen. Nicht im Geschirrspüler oder mit 

Scheuermitteln (Sand, Salz usw.) reinigen. Nur von Hand mit 

Seifenwasser reinigen.

FEHLERSUCHE

 1. Flamme erlischt nicht: Das Ventil so 

fest wie möglich anziehen, die Flamme ausblasen und die 

Brennstoffquelle unverzüglich abnehmen. Wenden Sie sich 

für Hilfe an Ihren Händler oder an Jetboil. 2. Mit dem Zünder 

wird kein Funke entfacht: Wenn mit dem Zünder kein Funke 

entfacht wird, muss die Position der Elektrode am Brenner 

überprüft werden. Ca. 3 mm des Zünderdrahts sollte aus der 

Zünderkeramik herausragen. Der Draht sollte zur Mitte des 

Brenners zeigen, wobei ein Abstand von ca. 3 mm zwischen 

dem Drahtende und der Oberfläche des Brenners bestehen 

sollte. Ist dies nicht der Fall, muss die Elektrode entsprechend 

neu positioniert oder der Zünderdraht durch die Keramik 

gezogen und etwa 6 mm über dem Ende der Keramik 

abgeschnitten werden. Den Draht zur Mitte des Brennerkopfs 

biegen und gemäß obiger Beschreibung positionieren. Wenn 

der Kocher nass ist, kann es ebenfalls sein, dass kein Funke 

entfacht wird. Wenn mit dem Zünder kein Funke entfacht 

wird, ein Streichholz oder ein Feuerzeug verwenden und dabei 

die Anweisungen in der BEDIENUNGSANLEITUNG unter 

„Anzünden der Brenner“ befolgen. Wenn mit dem Zünder aus 

einem beliebigen anderen Grund kein Funke entfacht wird, 

Ihren Händler oder Jetboil für Hilfe kontaktieren. 3. Wenn 

ein Problem durch Befolgen dieser Anleitung nicht behoben 

werden kann, ist die Garantieerklärung auf der Rückseite 

zu beachten.

ADVERTENCIA

• No modifique este aparato. Puede ser peligroso y anularía 

la garantía.

• Riesgo de quemaduras: las partes accesibles pueden 

calentarse mucho.

• Riesgo de quemaduras: manténgalo lejos de los niños.

• No deje de vigilar el hornillo mientras lo está usando.

ESPECIFICACIONES

Tipo de gas: Presión directa. Mezcla de butano-propano. La 

bombona debe cumplir las normas EN417 o AS2278.Este 

aparato solo admite bombonas de gas propano/isobutano 

ES ESPANOL

Importante: 

Lea estas advertencias e instrucciones 

cuidadosamente antes de montar o usar este 

producto. Familiarícese con el producto antes 

de conectar la bombona de gas. Conserve estas 

instrucciones para futuras consultas.

PELIGRO  USO ÚNICAMENTE EXTERIOR EN ZONAS 

BIEN VENTILADAS A FIN DE EVITAR RIESGOS 

PARA SU VIDA

 ADVERTENCIA

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN

Si hay olor a gas:

1. No intente encender el aparato.

2. Apague cualquier llama.

RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO 

DE CARBONO

Este aparato puede producir monóxido de 

carbono inodoro.

Usarlo en espacios cerrados puede causar 

la muerte.

Este aparato no se debe usar nunca 

en espacios cerrados como caravanas, 

autocaravanas, tiendas de campaña, 

automóviles, embarcaciones o viviendas.

POR SU SEGURIDAD

No guarde ni use gasolina, ni 

ningún otro líquido que genere 

vapores inflamables, cerca de este o 

cualquier otro aparato.

3. Desconecte el aparato de la fuente 

de combustible.

4. Salga inmediatamente del lugar.

5. Deje pasar 5 minutos para que 

el gas se disipe antes de volver a 

encenderlo.

Si no se siguen estas instrucciones 

existe el riesgo de fuego o 

explosiones que pueden causar daños 

materiales, lesiones personales e 

incluso la muerte.

JetBoil JetPower de 100 g/230 g/450 g (se venden por 

separado).Puede ser peligroso intentar usar otros tipos de 

bombona de gas.

Tamaño de la entrada: 0,39 mm consumo de gas: 11 MJ/h (AU) 

|| 215 g/h [3 kW] (EU) || 10 000 BTU/h (CA)

PROCEDIMIENTO DE COMPROBACIÓN DE FUGAS

1. Lleve a cabo las comprobaciones de fugas en exteriores, en 

zonas bien ventiladas.

2. Conecte la bombona de gas (3.1) a la válvula (3.2) girando en 

la dirección indicada en la figura 4.

3. Ponga agua jabonosa en la conexión de gas entre la 

bombona y la válvula. Si se forman burbujas puede indicar 

una fuga de gas.

ADVERTENCIA

 No compruebe ninguna fuga usando una 

llama.

ADVERTENCIA

 Si se detecta alguna fuga, no intente encender 

el hornillo. Retire inmediatamente la bombona y póngase en 

contacto con el Centro de servicio al cliente.

4. Si no aparece ninguna fuga, quite la bombona. El 

procedimiento de comprobación de fugas ha finalizado.

MONTAJE

ADVERTENCIA

• Lleve a cabo las comprobaciones de fugas en exteriores, en 

zonas bien ventiladas.

• Utilice el hornillo a una distancia mínima de 1 m de 

materiales combustibles y otras fuentes de ignición.

• Antes de cada uso: Mantenga el área donde está el hornillo 

despejada y libre de materiales combustibles, gasolina u otros 

líquidos o vapores inflamables.

• No obstruya el flujo de combustión y la ventilación de aire 

hacia el hornillo.

• No utilice cortavientos ni cubiertas; podrían sobrecalentar la 

bombona y causar una explosión.

• No use un aparato si tiene fugas, está dañado o no funciona 

correctamente.

• Cambie siempre las bombonas de gas en un lugar bien 

ventilado, alejado de fuentes de ignición, como llamas, pilotos, 

calentadores/equipos eléctricos, y también de las personas.

1. Saque los elementos embalados de la bolsa (no se 

muestran). 2. Despliegue las patas estabilizadoras de la olla 

(3x) hacia la posición de abertura total (1.1). 3. Quite el gancho 

(1.2) del cuerpo de la válvula (1.3).  4. Cierre la válvula de 

control (7.1) (gire en el sentido de las agujas del reloj). 

5. Observe si hay algún residuo en la conexión de la válvula 

(1.4), y que la junta esté en su lugar y en buen estado antes de 

colocar el hornillo. 

ADVERTENCIA

 No utilice el aparato si las juntas o sellos 

muestran desgaste o daños, ya que podrían producirse 

fugas de gas.

ADVERTENCIA

 En condiciones de temperatura por debajo 

del punto de congelación, las juntas pueden no sellar 

adecuadamente causando fugas de gas. 6. Lleve a cabo un 

PROCEDIMIENTO DE COMPROBACIÓN DE FUGAS (véase 

la pág. 4).

7. Para saber si la bombona contiene todavía gas, agítela 

para oír si el líquido se mueve o para sentirlo. 8. Conecte la 

bombona de gas (3.1) a la válvula (3.2) girando en la dirección 

indicada en la figura 4. 

PELIGRO

24

23

Summary of Contents for MIGHTYMO

Page 1: ...Cooking Stove Instructions MIGHTYMO...

Page 2: ...infireorexplosion whichcouldcause propertydamage personalinjury ordeath ONLY USE OUTDOORS IN A WELL VENTILATED AREA IN ORDER TO AVOID ENDANGERING YOUR LIFE 2 1 FOR YOUR SAFETY Do not store or use gaso...

Page 3: ...ister 3 1 to valve 3 2 by threading in the orientation shown in Fig 4 3 Put soapy water on the gas connection between fuel canister and the valve Formation of bubbles indicate a gas leakage Do not che...

Page 4: ...sources of ignition such as naked flames pilot electric heaters equipment and away from other people WARNING ASSEMBLY 1 Remove packed contents from pack bag not shown 2 Deploy pot support arms 3x to f...

Page 5: ...edmetalpartswillbehotandmaycauseinjuryiftouched 2 Always disconnect fuel canister after use Unscrew fuel canister from burner base Fig 4 and replace plastic fuel cap Always check that the burner is ex...

Page 6: ...ssible blow out flame and immediately detach fuel source See your dealer or contact Jetboil for service 2 Igniter fails to spark If igniter will not spark check positioning of electrode in relation to...

Page 7: ...ntra nerlamort UTILISEZUNIQUEMENT L EXT RIEURDANSUNEZONE BIENA R EAFIND VITERDEVOUSMETTREENDANGER 12 11 POUR VOTRE S CURIT N entreposez pas ou n utilisez pas d essence ou d autre liquide et vapeurs in...

Page 8: ...combustible 3 1 lasoupape 3 2 enla vissantdanslesensindiqu surlaFig 4 3 Mettezdel eausavonneusesurlaconnexiondugazentrelacartouchede combustibleetlasoupape Laformationdebullesindiqueunefuitedegaz AVER...

Page 9: ...s veilleuses radiateurs et autre quipement lectrique et l cart de la pr sence d autrui AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE 15 16 Fig 9 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 10 1 1 1 3 1 2 1 4 1 5 2...

Page 10: ...NT Les pi ces m talliques expos es seront chaudes et peuvent causer des blessures en cas de contact 2 Toujours d brancher le contenant de gaz apr s l utilisation D visser le contenant de gaz de la bas...

Page 11: ...pour le nettoyer Lavez les uniquement la main avec de l eau savonneuse D PANNAGE 1 La flamme ne s teint pas Resserrez la soupape autant que possible teignez la flamme en soufflant dessus et d tachez...

Page 12: ...t dichten die O Ringe m glicherweise nicht vollst ndig ab was zum Austreten von Brennstoff f hren kann 6 AUF UNDICHTE STELLEN PR FEN siehe Seite 4 7 Um sicherzustellen dass der Brennstoffkanister nich...

Page 13: ...er Anz nden der Brenner befolgen Wenn mit dem Z nder aus einem beliebigen anderen Grund kein Funke entfacht wird Ihren H ndler oder Jetboil f r Hilfe kontaktieren 3 Wenn ein Problem durch Befolgen die...

Page 14: ...io a las agujas del reloj La llama debe ser de color azul sin toques amarillos a m xima intensidad La llama no debe desplazarse hacia el interior del quemador ni sobresalir de la parte superior del mi...

Page 15: ...arsi un accumulo di gas con conseguente aumento della fiamma 1 Ruotare la valvola di regolazione 7 1 in senso antiorario fino all apertura completa e fino a sentire il flusso del gas 2 Per accendere i...

Page 16: ...tkoppelt Niet gebruiken voor het koken van olie of frituren Het product kan beschadigen of er kan letsel optreden door oververhitting Voorbereiding 1 Doe het te koken product in het kookgerei maar pla...

Page 17: ...der kan potentielt g ild i det Flyt l ft eller vip ikke komfuret n r br nderen er t ndt Der kan ske skade p produktet eller personer som f lge af opblussen M ikke fyldes over maksimumsmarkering Det ka...

Page 18: ...ainevuodon 9 K nn vakauttimen jalat 1 5 auki ja kiinnit vakautin tukevasti polttoaines ili n kuvat 5 6 10 Sijoita koottu keitin tasaiselle alustalle v hint n 1 m n et isyydelle kaikista palavista mate...

Page 19: ...lekkasjesjekk ute i et godt ventilert omr de 2 Koble drivstoffbeholderen 3 1 til ventilen 3 2 ved skru den inn den retningen som vises i fig 4 3 Ha s pevann p gassforbindelsen mellom drivstoffbeholde...

Page 20: ...nder den h r produkten Bekanta dig helt med den h r produkten innan du ansluter den till en gasbeh llare Spara denna bruksanvisning f r framtida referens FARA ANV ND ENDAST UTOMHUS P EN V LVENTILERAD...

Page 21: ...laren fr n br nnarbasen Fig 4 och s tt p plastlocket Kontrollera alltid att br nnaren r sl ckt innan du kopplar loss gasbeh llaren Br nsle nga kan ant ndas och orsaka allvarliga personskador Packa iho...

Page 22: ...1 4 O O 8 6 4 7 8 4 3 1 3 2 9 1 5 5 6 10 1 3 3 1 1 5L 8 20 2 7 2 1 7 1 2 7 2 8 3 5 5 1 7 1 2 9 10 1 7 1 2 4 1 2 2 1 3 2 2 4 2 3 1 2 7 1 7 2 3 1 2 4 1 3 5 12 1 4 6 1 1 2 3 1 Jetboil 2 1 Jetboil 2 1 8 3...

Page 23: ...0 0 39 11 215 3 10 000 1 2 3 1 3 2 4 3 4 1 3 3 1 2 3 1 1 3 1 2 1 3 4 7 1 5 1 4 6 4 7 8 3 1 3 2 4 9 1 5 5 6 10 1 3 3 1 1 5 20 8 2 7 2 1 7 1 2 7 2 8 3 5 5 1 7 1 2 9 10 1 7 1 2 4 1 2 2 1 3 2 2 4 2 3 1 Je...

Page 24: ...wid owo powoduj c wyciek paliwa 6 Sprawd czy nie ma wyciek w ZGODNIE Z PROCEDUR patrz strona 4 7 W celu sprawdzenia czy zbiornik paliwa jest pusty potrz nij nim lekko Przemieszczanie si paliwa p ynneg...

Page 25: ...Na m sto styku n dr e a ventilu naneste m dlovou vodu Vznik n bublin znamen nik plynu VAROV N nik plynu nehledejte otev en m plamenem VAROV N Pokud zaznamen te nik plynu p stroj nezapalujte Od roubujt...

Page 26: ...mu obra te se na sv ho prodejce nebo zna ku Jetboil 2 i t n n doby p ed ulo en v p pad pot eby P ed myt m nechte vychladnout K i t n nepou vejte my ku n dob ani abrazivn prost edky p sek s l atd Myjt...

Page 27: ...istributer or Jetboil for parts and or service Please visit https www jetboil com warranty for product warranty information Jetboil Jetboil Johnson Outdoors Gear Inc Johnson Outdoors Gear Inc 540 N Co...

Reviews: