background image

de fugas. Em zonas com geadas, recomenda-se proteger as tubagens com isolantes térmicos, (evacuar líquido
anti-congelante para condutas).

LIMPEZA:

Recomenda-se a utilização de qualquer limpador do mercado de base não ácida para limpar os

elementos sanitários ligados e a estação de bombagem. Para eliminar possíveis depósitos de cal, deverá perio-
dicamente: desligar a estação de bombagem da rede eléctrica, despejar através de qualquer aparelho sanitá-
rio ligado (lavatório, lava-loiças, etc), uma mistura de 1 litro de vinagre e 3 de água (aprox.) Deixar actuar umas
horas, ligar a estação de bombagem y pôr a trabalhar.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS:

Verificar que os elementos ligados funcionam correctamente e que não têm

fugas, comprovar que a estação de bombagem está ligada na sua tomada e que esta tem corrente. Comprovar
que a protecção térmica do motor não tem actuado, (esperando 20 minutos aprox. a unidade deveria rearmar-
se automaticamente).

SOLUCION DE PROBLEMAS:

Verificar que los elementos conectados funcionan correctamente y no tienen

fugas, comprobar que la estación de bombeo está conectada en su base y ésta tiene corriente. Comprobar que
no ha actuado la protección térmica del motor, (esperando 20 minutos aprox. la unidad debería rearmarse auto-
máticamente).

MANUAL DE INSTRUÇÕES E DE MANUTENÇÃO - 13

P

ortugués

ESTAÇÃO DE BOMBAGEM EB-705

Para a versão estendida deste manual, visitar www.jimten.com

PROBLEMA

CAUSA

SOLUÇÃO

- A estação de bombagem não arranca.

- Está desligado.
- A tomada eléctrica não está bem.
- Tem-se activado a protecção eléctrica.

- Ligar correctamente o aparelho.
- Comprovar a ligação eléctrica.

- O interruptor diferencial dispara-se

- Tomada de terra do motor defeituosa.

- Esperar 20 min. (aprox). até o motor arrefecer.

- Motor fora de serviço. Contactar com o S.A.T

- O motor funciona, más não descarga ou fá-lo de

forma muito lenta.

- Obstrução no tubo de evacuação.

- Limpar o tubo de evacuação.

- O motor zumbe, más não roda.

- Turbina bloqueada por corpo estranho.

- Desarmar o caset. Contactar com o S.A.T 

- Depois de evacuar, o motor arranca e pára inde-

finidamente.

- Fuga na válvula de retenção, perda de água em

algum dos aparelhos sanitários ligados.

- Limpar a válvula de retenção do tubo de impul-

são.

(D1)

- Revisar e mudar as juntas nas torneiras dos

aparelhos sanitários ligados.

- O motor não se pára.

- Altura ou comprimento a mais do tubo de evacua-

ção. Cotovelos a mais na instalação que produzem
muita perda de carga. Obstrução do tubo de impul-
são. Obstrução dos tubos de evacuação devido à
cal.

- Trocar a instalação de evacuação.
- Limpar a tubagem de impulsão.

(G16)

- Realizar o processo de desincrustação e avisar

ao S.A.T

- O motor não funciona com a água dos aparelhos

sanitários ligados.

- Mau funcionamento do micro-interruptor.
- As ligações auxiliares estão obstruídas ou

bloqueadas as válvulas de retenção.

- Limpar o troço de tubagem da ligação auxiliar.
- Instalar uma ventilação secundária, ou instalar

uma válvula de ventilação tipo Jimten A-69.
Trocar a instalação. Contactar com o S.A.T.

- Depois de evacuar, o motor arranca várias vezes

antes de parar definitivamente 

- Regressa água à estação de bombagem. A válvula

de retenção não funciona adequadamente.

- Realizar várias descargas com água limpa e

limpar a válvula de retenção.

(D1)

- Regressa água à base de duche.

- Não se tem instalado a pendente mínima de instala-

ção de evacuação. (Ver altura base duche) 

- Trocar a instalação subindo a base de duche.

Limpar e/ou trocar a válvula de retenção lateral.

(G6A, G6B)

.

- Ruído estranho ao funcionar o motor.

- Obstrução e/ou entupimento por queda de corpo

estranho na unidade.

- Retirar o corpo estranho do interior da unidade.

- Aparição de odores procedentes da estação de

bombagem.

- Desgaste do filtro de carvão activo.

- Trocar o filtro. Contactar com o S.A.T

- A base de duche não escoa bem.

- Possível obstrução do escoadouro.
- Escoadouro sifonado da base de duche que cria

um pistão de ar na evacuação.

- Limpar a tubagem de evacuação.
- Eliminar o sifão da válvula da base de duche.

Summary of Contents for Ciclon Series

Page 1: ...N N H HA AN ND DB BU UC CH H Z ZU UR R I IN NB BE ET TR RI IE EB BN NA AH HM ME E U UN ND D I IN NS ST TA AN ND DH HA AL LT TU UN NG G P PU UM MP PS ST TA AT TI IO ON N M MO OD DE E D D E EM MP PL LO...

Page 2: ...1 2 EB 705 D E B C 2 D1...

Page 3: ...3 EB 705 G F F1 F2 F3...

Page 4: ...retorno suministrada G6A G6B y en caso que sea necesario conexi n de tubos lisos de 32 mm una c nica reductora G5 Montar la tuerca G3 sobre la tuber a introducir sta en la junta c nica G5 posicionada...

Page 5: ...tubo de evacuaci n El motor zumba pero no gira Turbina bloqueada por cuerpo extra o Desmontar el caset Contacte con el S A T Despu s de evacuar el motor arranca y para indefinidamente Fuga de la v lvu...

Page 6: ...on must be installed to be easily accessible for maintenance or cleaning works E The unit has the Caset system which requires 22 cm free height over the lifting station so it can be disassem bled The...

Page 7: ...es not stop Excess height or length of the drainage pipe Loss of power because of too many elbows Blockage in the discharge pipe Obstruction of the drainage pipes due to limescale Malfunction of the m...

Page 8: ...kschlagventil G6A G6B anbringen falls notwendig Anschluss von glat ten 32mm Rohren die konische Druckdichtung anbringen G5 Die Mutter an die Leitung montieren G3 diese bis zur ffnung in die konische D...

Page 9: ...icht Die Turbine wird von einem Fremdk rper blockiert Caset abmontieren Den technischen Kundendienst benachrichtigen Nach der Entsorgung geht der Motor unaufh r lich an und aus Undichte Stelle im R ck...

Page 10: ...le clapet anti retour livr G6A G6B et si besoin est branchement de tuyaux lisses de 32 mm un joint conique r ducteur G5 Monter l crou G3 sur la tuyauterie l introduire dans le joint conique G5 positi...

Page 11: ...monter la cassette Contactez le Service Client Apr s l vacuation le moteur se remet en marche par intermittence Fuite du clapet anti retour perte d eau d un sani taire reli Nettoyer le clapet anti ret...

Page 12: ...junta c nica G5 posicionada na abertura e enroscar LIGA O DAS ENTRADAS SUPERIORES Seguir os mesmos passos que os da tomada lateral safo o da v lvula de reten o cuja instala o n o necess ria Recomenda...

Page 13: ...a o Limpar o tubo de evacua o O motor zumbe m s n o roda Turbina bloqueada por corpo estranho Desarmar o caset Contactar com o S A T Depois de evacuar o motor arranca e p ra inde finidamente Fuga na v...

Page 14: ...LS 7 72 D1 32 PVC 90 1 45 F1 F2 Jimten A 69 F3 18 5 40 32 G5 1 G3 G4 G6A G6B 32 G5 G3 G5 E 22 CICLON LS 2 Jimten S A T Ciclon LS Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert 70 C 14 MO Rus...

Page 15: ...20 MO 15 Russian EB 705 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 S A T S A T D1 G16 S A T Jimten A 69 S A T D1 G6A G6B S A T...

Page 16: ...czeniu rur g adkich 32 mm uszczelk sto kow redukcyjn G5 Za o y nakr tk G3 na rur wsun j do uszczelki sto kowej G5 usytuowanej w otworze i zakr ci POD CZENIE WLOT W G RNYCH Post powa podobnie jak w pr...

Page 17: ...nie pracuje Skontaktowa si z S A T Autoryzowany SerwisTechniczny Silnik pracuje ale nie dokonuje spustu lub robi to bardzo powoli Rura odprowadzaj ca jest zatkana Oczy ci rur odp ywow Silnik funkcjonu...

Page 18: ...eze kan worden gedemonteerd De opvoerinstallatie kan niet worden ge nstalleerd achter wanden of andere plaatsen waar een vrije ventilatie van de motor door de bovenkant van de cassette deksel niet mog...

Page 19: ...sleiding De motor bromt maar draait niet Turbine geblokkeerd door onbekende oorzaak Verwijder de cassette Raadpleeg technischedienst Na het wegpompen start de motor weer op maar stopt daarna meteen we...

Page 20: ...EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyrektyw Dyrektywa...

Page 21: ...distribuidor local PARA A UTILIZA O DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR EXEMPLAIRE POUR L UTILISATEUR CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS G N RALES DE GARANTIE Afin de valider ce CERTIFICAT...

Page 22: ...ihrem Land oder bei ihrem rtlichen Vertreiber F R DIE NUTZUNG DIESER GARANTIE SETZEN SIE SICH MIT IHREM H NDLER IN VERBINDUNG JIMTEN S A JIMTEN S A JIMTEN S A JIMTEN S A KOPIA U YTKOWNIKA CERTYFIKAT...

Page 23: ...A Este certificado no ser v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua un...

Page 24: ...Tel fono de contacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0809 06 07 JIMTEN 1 M...

Reviews: