background image

машин. Во избежание повреждений насосного оборудования запрещается слив в систему коррозийных
материалов: кислот, растворителей, масел, красок и других агрессивных жидкостей. При интенсивном
использовании оборудования могут накапливаться жировые отложения, требующие эпизодической очистки. 

ЧИСТКА.

Рекомендуется использовать любое моющие средство на некислотной основе, из числа

имеющихся на рынке, для чистки сантехнических элементов, подключенных к насосной станции. Для
удаления возможных известковых отложений необходимо отключить насосную станцию от сети, залить
через какое-нибудь подключенное к сети санитарное оборудование (умывальник, мойка и др.) смесь одного
литра уксуса и трех литров воды (приблизительно). Оставить на несколько часов, а затем подключить и
запустить насосную станцию.

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.

Проверить, что подключенные элементы функционируют правильно и их

соединения герметичны, убедиться, что насосная станция заземлена и на ней имеется напряжение.
Убедиться, что отключена тепловая защита мотора. Подождать приблизительно 20 мин. Станция должна
включиться автоматически.

ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ САНИТАРНЫХ ОТХОДОВ MOДЕЛЬ

- 15

R

ussian

ИНСТРУКЦИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

EB-705

Р

Ра

ас

сш

ши

ир

ре

ен

нн

ну

ую

ю  в

ве

ер

рс

си

ию

ю  э

эт

то

огго

о  р

ру

ук

ко

ов

во

од

дс

ст

тв

ва

а  м

мо

ож

жн

но

о  н

на

ай

йт

ти

и  н

на

а  с

са

ай

йт

те

е  w

ww

ww

w..jjiim

mtte

en

n..c

co

om

m

Н

НЕ

ЕИ

ИС

СП

ПР

РА

АВ

ВН

НО

ОС

СТ

ТЬ

Ь..

П

ПР

РИ

ИЧ

ЧИ

ИН

НА

А..

Р

РЕ

ЕМ

МО

ОН

НТ

Т

- Станция не включается.

- Станция не подключена.
- Электрическая розетка не исправна.
- Сработала электрозащита.

- Подключить правильно аппарат.
- Проверить электрическое соединение.
- Подождать 20 мин. пока остынет мотор.

- Отключается дифференциальный

прерыватель.

- Заземление мотора имеет дефект.

- Мотор не работает. Обратитесь в S.A.T.

- Мотор работает, но не откачивает жидкость

или делает это очень медленно.

- Засор выпускной трубы.

- Прочистить выпускную трубу.

- Мотор гудит, но не крутиться.

- Крыльчатка мотора блокирована посто-

ронним предметом.

- Разобрать коробку. Обратитесь в S.A.T.

- После удаления воды мотор запускается и

останавливается на неопределенное время.

- Утечка в противовозвратном клапане,

протечка в одном из подсоединенных
сантехнических аппаратов.

- Прочистить противовозвратный клапан в

трубе высокого давления

(D1)

.

- Проверить и заменить прокладки в кранах

подключенной сантехники.

- Мотор не останавливается.

- Излишняя высота или длина выходных труб.

Слишком большое количество уголков в
системе, приводящее к потере мощности.
Засорение выводной трубы высокого
давления. Закупорка выпускных труб
известковыми отложениями.

- Не исправность микровыключателя.

- Заменить выпускной узел.
- Прочистить трубу высокого давления 

(G16)

.

- Снять накипь. Поставить в известность

S.A.T.

- Мотор не работает при наличии воды в

подсоединенном сантехническом
оборудовании.

- Нарушение проводимости внешних

трубопроводов вследствие ненадлежащего
функционирования противовозвратного
клапана.

- Прочистить внешний участок трубопровода.
- Установить дополнительную вентиляцию или

установить воздушны клапан типа Jimten A-
69. Сменить установку. Обратиться в S.A.T.

- После удаления воды мотор запускается

несколько раз и отключается окончательно.

- Сифон душевого поддона формирует

воздушный пузырь в выходной трубе.

- Выполнить несколько спусков чистой воды и

промыть противовозвратный клапан 

(D1)

.

- Вода возвращается в душевой поддон.

- Возвращается вода в насосную станцию.

Противовозвратный клапан не работает
должным образом.

- Снять душевой поддон и сменить выпуск.

Промыть или заменить противовозвратный
боковой клапан 

(G6A, G6B)

.

- Странный шум при работе мотора.

- Не установлен минимальный уровень

выпуска (смотри высота душевого поддона).

- Удалить посторонний предмет.

- Появление запахов, идущих от насосной

станции.

- Попадание посторонних предметов в

насосную станцию.

- Сменить фильтр. Сообщить в S.A.T.

- Душевой поддон не опустошается должным

образом.

- Износ фильтра из активированного угля.
- Возможный засор канализации.

- Промыть выпускные трубы.
- Удалить сифон клапана душевого поддона.

Summary of Contents for Ciclon Series

Page 1: ...N N H HA AN ND DB BU UC CH H Z ZU UR R I IN NB BE ET TR RI IE EB BN NA AH HM ME E U UN ND D I IN NS ST TA AN ND DH HA AL LT TU UN NG G P PU UM MP PS ST TA AT TI IO ON N M MO OD DE E D D E EM MP PL LO...

Page 2: ...1 2 EB 705 D E B C 2 D1...

Page 3: ...3 EB 705 G F F1 F2 F3...

Page 4: ...retorno suministrada G6A G6B y en caso que sea necesario conexi n de tubos lisos de 32 mm una c nica reductora G5 Montar la tuerca G3 sobre la tuber a introducir sta en la junta c nica G5 posicionada...

Page 5: ...tubo de evacuaci n El motor zumba pero no gira Turbina bloqueada por cuerpo extra o Desmontar el caset Contacte con el S A T Despu s de evacuar el motor arranca y para indefinidamente Fuga de la v lvu...

Page 6: ...on must be installed to be easily accessible for maintenance or cleaning works E The unit has the Caset system which requires 22 cm free height over the lifting station so it can be disassem bled The...

Page 7: ...es not stop Excess height or length of the drainage pipe Loss of power because of too many elbows Blockage in the discharge pipe Obstruction of the drainage pipes due to limescale Malfunction of the m...

Page 8: ...kschlagventil G6A G6B anbringen falls notwendig Anschluss von glat ten 32mm Rohren die konische Druckdichtung anbringen G5 Die Mutter an die Leitung montieren G3 diese bis zur ffnung in die konische D...

Page 9: ...icht Die Turbine wird von einem Fremdk rper blockiert Caset abmontieren Den technischen Kundendienst benachrichtigen Nach der Entsorgung geht der Motor unaufh r lich an und aus Undichte Stelle im R ck...

Page 10: ...le clapet anti retour livr G6A G6B et si besoin est branchement de tuyaux lisses de 32 mm un joint conique r ducteur G5 Monter l crou G3 sur la tuyauterie l introduire dans le joint conique G5 positi...

Page 11: ...monter la cassette Contactez le Service Client Apr s l vacuation le moteur se remet en marche par intermittence Fuite du clapet anti retour perte d eau d un sani taire reli Nettoyer le clapet anti ret...

Page 12: ...junta c nica G5 posicionada na abertura e enroscar LIGA O DAS ENTRADAS SUPERIORES Seguir os mesmos passos que os da tomada lateral safo o da v lvula de reten o cuja instala o n o necess ria Recomenda...

Page 13: ...a o Limpar o tubo de evacua o O motor zumbe m s n o roda Turbina bloqueada por corpo estranho Desarmar o caset Contactar com o S A T Depois de evacuar o motor arranca e p ra inde finidamente Fuga na v...

Page 14: ...LS 7 72 D1 32 PVC 90 1 45 F1 F2 Jimten A 69 F3 18 5 40 32 G5 1 G3 G4 G6A G6B 32 G5 G3 G5 E 22 CICLON LS 2 Jimten S A T Ciclon LS Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert 70 C 14 MO Rus...

Page 15: ...20 MO 15 Russian EB 705 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 S A T S A T D1 G16 S A T Jimten A 69 S A T D1 G6A G6B S A T...

Page 16: ...czeniu rur g adkich 32 mm uszczelk sto kow redukcyjn G5 Za o y nakr tk G3 na rur wsun j do uszczelki sto kowej G5 usytuowanej w otworze i zakr ci POD CZENIE WLOT W G RNYCH Post powa podobnie jak w pr...

Page 17: ...nie pracuje Skontaktowa si z S A T Autoryzowany SerwisTechniczny Silnik pracuje ale nie dokonuje spustu lub robi to bardzo powoli Rura odprowadzaj ca jest zatkana Oczy ci rur odp ywow Silnik funkcjonu...

Page 18: ...eze kan worden gedemonteerd De opvoerinstallatie kan niet worden ge nstalleerd achter wanden of andere plaatsen waar een vrije ventilatie van de motor door de bovenkant van de cassette deksel niet mog...

Page 19: ...sleiding De motor bromt maar draait niet Turbine geblokkeerd door onbekende oorzaak Verwijder de cassette Raadpleeg technischedienst Na het wegpompen start de motor weer op maar stopt daarna meteen we...

Page 20: ...EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyrektyw Dyrektywa...

Page 21: ...distribuidor local PARA A UTILIZA O DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR EXEMPLAIRE POUR L UTILISATEUR CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS G N RALES DE GARANTIE Afin de valider ce CERTIFICAT...

Page 22: ...ihrem Land oder bei ihrem rtlichen Vertreiber F R DIE NUTZUNG DIESER GARANTIE SETZEN SIE SICH MIT IHREM H NDLER IN VERBINDUNG JIMTEN S A JIMTEN S A JIMTEN S A JIMTEN S A KOPIA U YTKOWNIKA CERTYFIKAT...

Page 23: ...A Este certificado no ser v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua un...

Page 24: ...Tel fono de contacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0809 06 07 JIMTEN 1 M...

Reviews: