background image

EXEMPLAR FÜR DEN BENUTZER

GARANTIEZFERTIFIKAT 

ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN

- Dieses GARANTIEZERTIFIKAT ist nur dann gültig, wenn es innerhalb von zehn Tagen nach dem Kauf des Produkts

ordnungsgemäß ausgefüllt an JIMTEN S.A. zurückgeschickt wird.

- JIMTEN S.A. verpflichtet sich für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kauf des Produkts, defekte Teile kostenlos auszu-

tauschen oder zu reparieren.

- JIMTEN S.A. haftet nicht für Schäden an Personen oder Gegenständen, die durch Betriebsstörungen aufgrund unsach-

gemäßer Handhabung der Anlage oder nicht JIMTEN S.A. anzulastenden Defekten zugefügt werden.

- Diese Garantie deckt keine Störungen ab, die aufgrund unsachgemäßer Nutzung oder Installierung, aufgrund mangelhaf-

ter Stromverteilung oder Handhabung durch nicht von JIMTEN S.A. autorisiertes Personal entstehen.

- Diese Bedingungen gelten nur für Spanien und Portugal.

- Erkundigen Sie sich nach den jeweiligen Bedingungen in ihrem Land oder bei ihrem örtlichen Vertreiber.

FÜR DIE NUTZUNG DIESER GARANTIE SETZEN SIE SICH MIT IHREM HÄNDLER IN VERBINDUNG.

ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.

ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ:

-

Для того, чтобы данный ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ вступил в силу, его следует вернуть в компанию JIMTEN S.A. заполненным должным образом

в десятидневный срок с момента приобретения аппарата.

-

Компания JIMTEN S.A. обязуется в двухлетний срок с момента приобретения аппарата бесплатную замену или ремонт дефектных комплектующих.

-

Компания JIMTEN S.A. не несет ответственности за вред или ущерб, нанесенный другим людям или предметам в результате аварий, поломок и

повреждений, вызванных неправильной эксплуатацией аппарата, дефектов, возникших не по вине производителя.

-

Данные гарантийные обязательства не распространяются на поломки и повреждения, происшедшие из-за неправильного использования или

установки аппарата, подключении его к дефектным источникам электроэнергии или ремонта, который проводился не специализированным

персоналом, имеющим лицензию на работу с продукцией компании JIMTEN S.A.

- Эти условия действуют только в Испании и Португалии.

- Местные условия можно узнать в Вашей стране или у локального дистрибьютора.

ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВЫ ДОЛЖНЫ ОБРАТИТЬСЯ К СВОЕМУ ДИСТРИБЬЮТОРУ.

KOPIA UŻYTKOWNIKA

CERTYFIKAT GWARANCJI

PODSTAWOWE WARUNKI GWARANCJI:

- Aby zapewnić korzyści z tego CERTYFIKATU GWARANCJI musi ona zostać poprawnie wypełniona i dostarczona do

JIMTEN S.A. w przeciągu dziesięciu dni od daty zakupu.

- JIMTEN S.A., w okresie dwóch lat od daty zakupu, wymieni lub naprawi jakiekolwiek uszkodzone elementy bez opłat ze

strony użytkownika

- JIMTEN S.A. nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia pośrednie lub bezpośrednie przedmiotów bądź ludzi pows-

tałych w wyniku nieprawidłowej obsługi jednostki lub uszkodzeń nie wywołanych przez JIMTEN S.A.

- Gwarancja ta nie pokrywa uszkodzeń wywołanych nieprawidłowym użytkowaniem lub instalacją, niewłaściwym zasila-

niem elektrycznym lub obsługą nieupoważnionego personelu JIMTEN S.A.

- Niniejsze warunki mają zastosowanie tylko w Hiszpanii i Portugalii. 

- Prosimy skonsultować warunki dotyczące Państwa kraju lub dystrybutora lokalnego.

ABY UŻYĆ TEJ GWARANCJI SKONTAKTUJ SIĘ ZE SWOIM DEALEREM

Summary of Contents for Ciclon Series

Page 1: ...N N H HA AN ND DB BU UC CH H Z ZU UR R I IN NB BE ET TR RI IE EB BN NA AH HM ME E U UN ND D I IN NS ST TA AN ND DH HA AL LT TU UN NG G P PU UM MP PS ST TA AT TI IO ON N M MO OD DE E D D E EM MP PL LO...

Page 2: ...1 2 EB 705 D E B C 2 D1...

Page 3: ...3 EB 705 G F F1 F2 F3...

Page 4: ...retorno suministrada G6A G6B y en caso que sea necesario conexi n de tubos lisos de 32 mm una c nica reductora G5 Montar la tuerca G3 sobre la tuber a introducir sta en la junta c nica G5 posicionada...

Page 5: ...tubo de evacuaci n El motor zumba pero no gira Turbina bloqueada por cuerpo extra o Desmontar el caset Contacte con el S A T Despu s de evacuar el motor arranca y para indefinidamente Fuga de la v lvu...

Page 6: ...on must be installed to be easily accessible for maintenance or cleaning works E The unit has the Caset system which requires 22 cm free height over the lifting station so it can be disassem bled The...

Page 7: ...es not stop Excess height or length of the drainage pipe Loss of power because of too many elbows Blockage in the discharge pipe Obstruction of the drainage pipes due to limescale Malfunction of the m...

Page 8: ...kschlagventil G6A G6B anbringen falls notwendig Anschluss von glat ten 32mm Rohren die konische Druckdichtung anbringen G5 Die Mutter an die Leitung montieren G3 diese bis zur ffnung in die konische D...

Page 9: ...icht Die Turbine wird von einem Fremdk rper blockiert Caset abmontieren Den technischen Kundendienst benachrichtigen Nach der Entsorgung geht der Motor unaufh r lich an und aus Undichte Stelle im R ck...

Page 10: ...le clapet anti retour livr G6A G6B et si besoin est branchement de tuyaux lisses de 32 mm un joint conique r ducteur G5 Monter l crou G3 sur la tuyauterie l introduire dans le joint conique G5 positi...

Page 11: ...monter la cassette Contactez le Service Client Apr s l vacuation le moteur se remet en marche par intermittence Fuite du clapet anti retour perte d eau d un sani taire reli Nettoyer le clapet anti ret...

Page 12: ...junta c nica G5 posicionada na abertura e enroscar LIGA O DAS ENTRADAS SUPERIORES Seguir os mesmos passos que os da tomada lateral safo o da v lvula de reten o cuja instala o n o necess ria Recomenda...

Page 13: ...a o Limpar o tubo de evacua o O motor zumbe m s n o roda Turbina bloqueada por corpo estranho Desarmar o caset Contactar com o S A T Depois de evacuar o motor arranca e p ra inde finidamente Fuga na v...

Page 14: ...LS 7 72 D1 32 PVC 90 1 45 F1 F2 Jimten A 69 F3 18 5 40 32 G5 1 G3 G4 G6A G6B 32 G5 G3 G5 E 22 CICLON LS 2 Jimten S A T Ciclon LS Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert 70 C 14 MO Rus...

Page 15: ...20 MO 15 Russian EB 705 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 S A T S A T D1 G16 S A T Jimten A 69 S A T D1 G6A G6B S A T...

Page 16: ...czeniu rur g adkich 32 mm uszczelk sto kow redukcyjn G5 Za o y nakr tk G3 na rur wsun j do uszczelki sto kowej G5 usytuowanej w otworze i zakr ci POD CZENIE WLOT W G RNYCH Post powa podobnie jak w pr...

Page 17: ...nie pracuje Skontaktowa si z S A T Autoryzowany SerwisTechniczny Silnik pracuje ale nie dokonuje spustu lub robi to bardzo powoli Rura odprowadzaj ca jest zatkana Oczy ci rur odp ywow Silnik funkcjonu...

Page 18: ...eze kan worden gedemonteerd De opvoerinstallatie kan niet worden ge nstalleerd achter wanden of andere plaatsen waar een vrije ventilatie van de motor door de bovenkant van de cassette deksel niet mog...

Page 19: ...sleiding De motor bromt maar draait niet Turbine geblokkeerd door onbekende oorzaak Verwijder de cassette Raadpleeg technischedienst Na het wegpompen start de motor weer op maar stopt daarna meteen we...

Page 20: ...EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyrektyw Dyrektywa...

Page 21: ...distribuidor local PARA A UTILIZA O DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR EXEMPLAIRE POUR L UTILISATEUR CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS G N RALES DE GARANTIE Afin de valider ce CERTIFICAT...

Page 22: ...ihrem Land oder bei ihrem rtlichen Vertreiber F R DIE NUTZUNG DIESER GARANTIE SETZEN SIE SICH MIT IHREM H NDLER IN VERBINDUNG JIMTEN S A JIMTEN S A JIMTEN S A JIMTEN S A KOPIA U YTKOWNIKA CERTYFIKAT...

Page 23: ...A Este certificado no ser v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua un...

Page 24: ...Tel fono de contacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0809 06 07 JIMTEN 1 M...

Reviews: