background image

ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

Mit der Pumpstation CICLON können Abwässer aus Duschen, Waschbecken, Badewannen, Bidets,
Spülbecken, Waschmaschinen oder Spülmaschinen in höher gelegene Bereiche gepumpt werden. Das Gerät
schaltet sich automatisch ein und aus 

(A).

Die Pumpstation CICLON LS pumpt Abwässer bis in eine Höhe von 7 m (vertikal) oder in eine Entfernung von
72 m (horizontal)

(B).

ANSCHLUSS DES DRUCKLEITUNGSAUSGANGS:

Das Rückschlagventil der Druckleitung 

(D1)

mit dem

Ø32-PVC-Rohr verkleben, wobei vermieden werden muss, dass zuviel Klebstoff im Innenbereich das Schließen
und Aufschrauben des Rückschlagventils auf den Druckleitungsausgang behindert.

Es wird davon abgeraten, Abschnitte oder Rohrkrümmer von 90° zu installieren. Die Druckleitung muss
zunächst in vertikaler und anschließend in horizontaler Richtung installiert werden, wobei ein Gefälle von 1%
die Abwasserentsorgung mit Hilfe der Schwerkraft begünstigt. Um Richtungswechsel durchzuführen, werden
Rohrkrümmer von 45° empfohlen 

(F1, F2)

.

Um ein Aushebern der Druckleitung beim Entleeren in einen tiefer gelegenen Bereich als die Pumpstation zu
vermeiden, wird zur Installierung eines Belüftungsventils vom Typ Jimten A-69 am höchsten Punkt der
Druckleitung geraten 

(F3)

.

Wird eine Dusche oder eine Badewanne installiert, muss das Abflussventil in einer Höhe von 18 cm eingebaut
werden, um Wasserrückflüsse zu vermeiden.

Gemäß der spanischen Richtlinien für Niederspannung wird empfohlen, den Anschluss ans Stromnetz mindes-
tens einen Meter von jeglicher Wasserquelle entfernt einzurichten.

ANSCHLUSS AN DIE SEITLICHEN EINGÄNGE:

Die Pumpstation wird mit 5 Eingängen (seitliche und obere)

mit Schraubsystem und konischen Dichtungen geliefert, die den Anschluss von glatten 40 oder 32 mm Rohren
(mit Hilfe von Verbindungsstück 

G5

) zulassen.

Zum Anschließen die Mutter von 1

½

(G3)

lockern, den Deckel abnehmen 

(G4)

, falls notwendig (oberer seitli-

cher Ausgang) das mitgelieferte Rückschlagventil 

(G6A, G6B)

anbringen, falls notwendig (Anschluss von glat-

ten 32mm-Rohren) die konische Druckdichtung anbringen 

(G5)

.

Die Mutter an die Leitung montieren 

(G3)

, diese bis zur Öffnung in die konische Dichtung einführen 

(G5)

und

festschrauben.

ANSCHLUSS DER OBEREN EINGÄNGE:

Die gleichen Schritte wie bei den seitlichen Anschlüssen vorneh-

men mit Ausnahme des Rückschlagventils, dessen Einbau nicht erforderlich ist.

Es ist ratsam, die Pumpstation so einzubauen, dass sie leicht für Kontroll- und Instandhaltungsarbeiten zugän-
glich ist 

(E)

.

Das Gerät verfügt über ein so genanntes Caset-System, das frei in 22 cm Höhe über der Pumpstation ange-
bracht werden muss, um leicht abmontiert werden zu können.

Das Gerät darf nicht so eingebaut oder installiert werden, dass die Belüftung des Motors über den oberen Teil
des Caset behindert oder verhindert wird.

Die Pumpstation Ciclon LS bietet 2 Jahre Garantie, immer vorausgesetzt, das Gerät wurde gemäß der
Anweisungen dieses Handbuchs installiert. Das Gerät bedarf keiner besonderen Instandhaltung. Im Falle eines
Defekts muss dieser von einem von Jimten, S.A.T. befugten technischen Kundendienst behoben werden.

Die Pumpstation Ciclon LS erfüllt die Anforderungen für das CE-Symbol laut Applus.

Sie erfüllt die europäischen Richtlinien für Pumpstationen EN-12050-2 laut LGA Qualitest GmbH (Zertifikat
LGA) und laut WRAS (Zertifikat Buildcert).

ANWEISUNGEN FÜR DEN ENDBENUTZER

BETRIEB:

Ist die Pumpstation installiert, benötigt sie unter normalen Betriebsbedingungen keine besondere

Instandhaltung.

Die Wasserzufuhr der Pumpstation schaltet sich automatisch ein und aus. Es dürfen nur Abwässer eingeleitet
werden. Vermieden werden müssen andere Elemente wie: Ohrenstäbchen, Schwämme, Watte, Haare,
Essensreste, brennende Zigaretten etc.

(C)

Das Gerät erlaubt das Pumpen von sehr heißem Wasser (bis 70°C über kurze Zeiträume hinweg, etwa bei
Spülmaschinen, Waschmaschinen). Korrosive Flüssigkeiten dürfen nicht eingeleitet werden. (Säuren,
Lösungsmittel, Öle, Farben, Abbeizer können die Pumpstation schädigen. Wird die Pumpstation sehr intensiv

8 - HANDBUCH ZUR INBETRIEBNAHME UND INSTANDHALTUNG

German

1

de

German

Summary of Contents for Ciclon Series

Page 1: ...N N H HA AN ND DB BU UC CH H Z ZU UR R I IN NB BE ET TR RI IE EB BN NA AH HM ME E U UN ND D I IN NS ST TA AN ND DH HA AL LT TU UN NG G P PU UM MP PS ST TA AT TI IO ON N M MO OD DE E D D E EM MP PL LO...

Page 2: ...1 2 EB 705 D E B C 2 D1...

Page 3: ...3 EB 705 G F F1 F2 F3...

Page 4: ...retorno suministrada G6A G6B y en caso que sea necesario conexi n de tubos lisos de 32 mm una c nica reductora G5 Montar la tuerca G3 sobre la tuber a introducir sta en la junta c nica G5 posicionada...

Page 5: ...tubo de evacuaci n El motor zumba pero no gira Turbina bloqueada por cuerpo extra o Desmontar el caset Contacte con el S A T Despu s de evacuar el motor arranca y para indefinidamente Fuga de la v lvu...

Page 6: ...on must be installed to be easily accessible for maintenance or cleaning works E The unit has the Caset system which requires 22 cm free height over the lifting station so it can be disassem bled The...

Page 7: ...es not stop Excess height or length of the drainage pipe Loss of power because of too many elbows Blockage in the discharge pipe Obstruction of the drainage pipes due to limescale Malfunction of the m...

Page 8: ...kschlagventil G6A G6B anbringen falls notwendig Anschluss von glat ten 32mm Rohren die konische Druckdichtung anbringen G5 Die Mutter an die Leitung montieren G3 diese bis zur ffnung in die konische D...

Page 9: ...icht Die Turbine wird von einem Fremdk rper blockiert Caset abmontieren Den technischen Kundendienst benachrichtigen Nach der Entsorgung geht der Motor unaufh r lich an und aus Undichte Stelle im R ck...

Page 10: ...le clapet anti retour livr G6A G6B et si besoin est branchement de tuyaux lisses de 32 mm un joint conique r ducteur G5 Monter l crou G3 sur la tuyauterie l introduire dans le joint conique G5 positi...

Page 11: ...monter la cassette Contactez le Service Client Apr s l vacuation le moteur se remet en marche par intermittence Fuite du clapet anti retour perte d eau d un sani taire reli Nettoyer le clapet anti ret...

Page 12: ...junta c nica G5 posicionada na abertura e enroscar LIGA O DAS ENTRADAS SUPERIORES Seguir os mesmos passos que os da tomada lateral safo o da v lvula de reten o cuja instala o n o necess ria Recomenda...

Page 13: ...a o Limpar o tubo de evacua o O motor zumbe m s n o roda Turbina bloqueada por corpo estranho Desarmar o caset Contactar com o S A T Depois de evacuar o motor arranca e p ra inde finidamente Fuga na v...

Page 14: ...LS 7 72 D1 32 PVC 90 1 45 F1 F2 Jimten A 69 F3 18 5 40 32 G5 1 G3 G4 G6A G6B 32 G5 G3 G5 E 22 CICLON LS 2 Jimten S A T Ciclon LS Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert 70 C 14 MO Rus...

Page 15: ...20 MO 15 Russian EB 705 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 S A T S A T D1 G16 S A T Jimten A 69 S A T D1 G6A G6B S A T...

Page 16: ...czeniu rur g adkich 32 mm uszczelk sto kow redukcyjn G5 Za o y nakr tk G3 na rur wsun j do uszczelki sto kowej G5 usytuowanej w otworze i zakr ci POD CZENIE WLOT W G RNYCH Post powa podobnie jak w pr...

Page 17: ...nie pracuje Skontaktowa si z S A T Autoryzowany SerwisTechniczny Silnik pracuje ale nie dokonuje spustu lub robi to bardzo powoli Rura odprowadzaj ca jest zatkana Oczy ci rur odp ywow Silnik funkcjonu...

Page 18: ...eze kan worden gedemonteerd De opvoerinstallatie kan niet worden ge nstalleerd achter wanden of andere plaatsen waar een vrije ventilatie van de motor door de bovenkant van de cassette deksel niet mog...

Page 19: ...sleiding De motor bromt maar draait niet Turbine geblokkeerd door onbekende oorzaak Verwijder de cassette Raadpleeg technischedienst Na het wegpompen start de motor weer op maar stopt daarna meteen we...

Page 20: ...EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyrektyw Dyrektywa...

Page 21: ...distribuidor local PARA A UTILIZA O DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR EXEMPLAIRE POUR L UTILISATEUR CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS G N RALES DE GARANTIE Afin de valider ce CERTIFICAT...

Page 22: ...ihrem Land oder bei ihrem rtlichen Vertreiber F R DIE NUTZUNG DIESER GARANTIE SETZEN SIE SICH MIT IHREM H NDLER IN VERBINDUNG JIMTEN S A JIMTEN S A JIMTEN S A JIMTEN S A KOPIA U YTKOWNIKA CERTYFIKAT...

Page 23: ...A Este certificado no ser v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua un...

Page 24: ...Tel fono de contacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0809 06 07 JIMTEN 1 M...

Reviews: