background image

11

3.2.2 Cutting OP-WH.P and OP-WY.P keys

Fit the keys tightly into the clamps against the bar inser-
ted into the groove in the clamp. Use tool 

no. 11

 and 

secure them at the same height using the adjustment 
lights, removing the flexibility from the tracer point. 
Then lower the tracer point by five points (turn the 
tracer point adjuster to the right).

 Note:

 the five points 

you lower the tracer point depends on the pressure 
exerted by the operator. If you exert a lot of force the 
five points will be increased. Insert the tracer point and 
milling cutter into the groove. Lock the milling cutter 
and the tracer point into the groove with the lever on 
the right. Raise the tracer point a little, so as not to 
drag the key. It is best to carry out a roughing pass first 
followed by another finishing pass, following the whole 
profile of the shape of the key. Machining is carried out 
in a downward direction, from the tip of the key to the 
head. Use the side spring. 1st speed. 

See figure 11

3.2.3 ME-3.P and ME-4.P keys

Use the 

AD-MM

 adapter (see drawing), tracer point and milling 

cutter

 no. 11.

 Position the adapter on the clamp. Position the 

two keys and place them at the same height. Place the tip up 
against the adapter and carry out the adjustment with the 
lights. Insert into the groove. Remove the flexibility from the 
tracer point and lock the milling cutter and tracer point in the 
groove with the right-hand lever. Raise the tracer point a little 
so that it does not drag the key. Make the first cut. Given that 
the keys are reversible, only turn the blank. Release the clamps, 
remove the key and put it back the other way around. Lock 
the clamps and make the second cut.
Use the side spring. 1st speed. 

See figure 12

3.2.4 JIS-4P key

Use the AD-MJ adapter (see drawing), tracer point and 
milling cutter 

no. 11.

 Position the adapter on the clamp. 

Position the two keys, placing them up against the rotating 
plate. Adjust the cutting depth of the two keys, remove 
the flexibility from the tracer point and make the first cut. 
Turn the keys to the other side of the adapter, carry out the 
previous key positioning process and finish with the second 
cut.

See figure 13

3.2.5 Type FO-6P key (Ford)

Place the adapters on the clamp. Use tool 

no. 22.

 When 

positioning the key, make sure that it is really flat, so that 
the two cuts come out the same. Carry out adjustments 
using the lights. Remove the flexibility from the tracer 
point. Insert the tracer point into the groove of one letter, 
lock the right with the right-hand lever and raise the tracer 
point slightly so that it does not touch the adapter and make 
the cut. 1st speed.

Reading the code of the original key:

The original key has 6 cutting positions. For a correct 
reading to be made, you have to take the key in your 
left hand, with the blade of the key to the right of the 
black plastic head, as shown in Figure no. 14.
The 6 positions for cutting the key correspond to com-
binations of 4 different heights that are indicated and 
numbered below:

3.1.1 Adjusting the cutting depth

Calibration should be carried out every time the tracer 
point and milling cutter are changed.
To adjust the tracer point and milling cutter, proceed as 
follows: 

Insert the tracer point and the milling cutter into the 
corresponding chucks, pushing them right in until  
they will go no further. In order to carry out the mini 
mum movements in the adjustment operation, tigh 
ten the chuck so that the tracer point and milling cutter  
are fixed into position.

 

Put two similar keys into the machine clamps to  

 

make sure the tools are properly fixed into place.

Remove the flexibility from the tracer point (turn the  
knob on the left). Rest the tracer point and the  
milling cutter on the keys located in the clamps.  
When you do this, the two red lights should come  
on. If only one red light comes on, carry out adjust 
ments with the part above the tracer point, until  
both red lights come on.

3.1.2 Flexibility of the tracer point 

The tracer point can be located underneath the 
adjustment position, as this tool is equipped with a 
flexible movement. If the tracer point is in this position, 
during the cutting operation you gently insert the tracer 
point into each hole (perforation) on the original key, 
thereby facilitating the machining work of the milling 
cutter on the blank, without any vibration or movement 
taking place, and therefore ensuring a really precise 
copy of the key.
The 2nd speed is used for hard metal tools.

3.2 Cutting keys with the standard clamp 

To work safely when cutting keys, you must adhere to the 
following rules:
 

Work with dry hands.

 

Make sure that the machine is earthed.

 

Use protection goggles.

 

The machine must be switched off and 

the red motor  

 switch 

off 

when securing and releasing the keys.

3.2.1 Cutting SEA-1 keys 

Put the milling cutter and tracer points into place, 

F-1 / P-1 

(side) and 

F-3 /  P-3

  (blade grooves).

The side dimples 

F-1 / P-1

 are cut normally. But the grooves 

F-3 / P-3

 have to be cut as follows:

Place them at the same height using the adjustment lights, 
removing the flexibility from the tracer point. Then 
lower the tracer point by five points (turn the tracer 
point adjuster to the right). 

Note:

 the five points you 

lower the tracer point depend on the pressure exerted 
by the operator, if you exert a lot of pressure the five 
points will be increased. Insert into the groove. Lock the 
milling cutter and the tracer point in the groove with the 
lever on the right. Raise the tracer point a little so that it 
does not drag the key. Enter by the middle of the groove 
without touching the sides and enter from the right in 
the second pass and exit from the left without exerting 
any pressure, just resting the tracer point. 1st speed. 

See 

figure 10

1

2

3

Adjustment and fine tuning

3.1

 

How  the   

machine works

 

3

English

Summary of Contents for DAKAR-EXPRESS

Page 1: ...ING MACHINE DAKAR EXPRESS Instruction manual KOPIERMASCHINE DAKAR EXPRESS Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE DAKAR EXPRESS Manuale d istruzione MACHINE A TAILLER LES CLES DAKAR EXPRESS Notice d...

Page 2: ...nsporte y embalaje 4 1 3 Etiqueta identificadora 4 2 Caracter sticas de la m quina 2 1 Familias de llaves 4 2 2 Elementos principales de la m quina 4 2 3 Datos t cnicos 4 2 4 Componentes y partes func...

Page 3: ...ondeur de coupe 26 3 1 2 Palpeur avec ressort flexible 26 3 2 Reproduction de cles 26 3 2 1 Reproduction de la cle SEA 1 26 3 2 2 Reproduction des cles de type OP WH P 26 et OP WY P 3 2 3 Reproduction...

Page 4: ...arca CE y a o de fabricaci n Ver figura 1 Etiqueta identificadora 1 3 Transporte y embalaje 1 2 Carro porta mordazas ejes x y Cabezal eje z Mordaza fija estandar Pomo mordaza Pomo bloqueo carro porta...

Page 5: ...ra 8 Para soltar la fresa primeramente hay que bloquear el eje pulsando el bot n de bloqueo y girando el porta brocas con la mano hasta encontrar el orificio de blo queo sobre el eje Despu s de bloque...

Page 6: ...s llaves en las mordazas contra la barrita insertada en la acanaladura de la mordaza usar la herramienta n 11 y ponerlas a la misma altura con el reglaje de luces quitando la flexibilidad del palpador...

Page 7: ...star con el reglaje de luces sobre las llaves y tallar siempre desde arriba hacia abajo para evitar flexiones del palpador Quitar la flexibilidad del palpador con el bloqueo X Y 1 velocidad Nota Se ha...

Page 8: ...ucir en su aloja miento y sujetar con la anilla de sujeci n 3 1 2 4 Sustitucion de los fusibles 4 3 En el caso de que la m quina no se ponga en marcha cuando se accionen los interruptores de marcha es...

Page 9: ...this manual The machine leaves our factory ready for use and only requires the carrying out of calibration operations for the tools that are going to be used The DAKAR EXPRESS machine can cut the foll...

Page 10: ...have to lock the shaft by pressing the locking button and turning the chuck by hand until you find the locking hole on the shaft After locking release the chuck and change the milling cutter When inse...

Page 11: ...e of the key to the right of the black plastic head as shown in Figure no 14 The 6 positions for cutting the key correspond to com binations of 4 different heights that are indicated and numbered belo...

Page 12: ...the V with the guides to the right so that they are properlyinplace Adjustthekeysusingthelightsandalwayscutfrom toptobottom toavoidanybendinginthetracerpoint Removethe flexibility from the tracer poin...

Page 13: ...s housing and secure with the fixing ring 3 1 2 4 Replacing fuses 4 3 If the machine does not start up when the switches are turned on check the fuses This can be done in the following way Switch off...

Page 14: ...e Montage Einstellung und Handhabung erst erfolgen nachdem das Handbuch gelesen wurde Die Maschine verl sst unser Werk betriebsbereit und muss lediglich f r die verwendeten Werkzeuge kalibriert werden...

Page 15: ...Federung und blockierung des schlittens auf der x achse Dieses Federsystem wird beim seitlichen Fr sen von Bahnenschl sseln eingesetzt Die Blockierung auf der X Achse wird beim Ausf hren von Fr sarbei...

Page 16: ...men Geschwindigkeitsstufe 1 Lesen des Codes des Originalschl ssels Der Originalschl ssel hat 6 Kopierpositionen und um diese 3 1 1 Einstellen der schnitttiefe Diese Kalibrierung muss bei jedem Wechsel...

Page 17: ...zum Lieferumfang der DAKAR EXPRESS Standardmaschine 3 3 1 Steckschl ssel F hler und Fr se Nr 8 benutzen Die Schl ssel in die Mitte des V einsetzen so dass sich die F hrungen rechts befinden damit sie...

Page 18: ...gsring festziehen 3 1 2 4 Austausch der sicherungen 4 3 Sollte die Maschine nach Bet tigen der Schalter nicht in Betrieb gehen m ssen die Sicherungen berpr ft werden Dazu sind folgende Schritte notwen...

Page 19: ...nta per l utilizzo e necessita solo delle operazioni di regolazione La macchina DAKAR EXPRESS duplica i seguenti tipi di chiave MORSETTO STANDARD Chiavi da punzonare DOM TESA Chiavi a taglio verticale...

Page 20: ...rario fino a quando si accendono le due luci rosse 2 4 7 Sostituzione della fresa e del tastatore Per togliere la fresa la prima operazione quella di bloccare l asse premendo il pulsante di bloccaggio...

Page 21: ...6 posizioni di taglio della chiave ci pos sono essere 4 distinte combinazioni delle altezze come si vede nella figura sotto 3 1 1 Regolazione della profondita del taglio La taratura deve essere realiz...

Page 22: ...iavi nell intaglio V con la guida verso destra in modo che rimanga ben fissa Eseguire la regolazione con le luci di calibratura e tagliare sempre dall alto in basso per evitare flessioni del tastatore...

Page 23: ...ttore generale della macchina Togliere l anello di supporto Togliere la lampada con il suo cavo Connettere la lampada nuova al cavo introdurla nella sua sede ed agganciarla al suo anello di sostegno 3...

Page 24: ...1 3 Transport et emballage 1 2 Chariot porte mors axes x y T te porte outils axe z Mors Fixe standard Poign e mors Poign e blocage chariot porte mors axe x Roue d entra nement du syst me ressorts du...

Page 25: ...ge est n cessaire Pour cela faire tourner la molette R vers la droite jusqu ce que les deux voyants rouges s allument 2 4 7 Changement de fraise et de palpeur Pour retirer la fraise il faut d abord bl...

Page 26: ...x tailles et pour en effectuer une lec ture correcte il faut prendre la cl de la main gauche le canon de la cl tant vers la droite de la t te en plastique noir comme indiqu la figure n 14 Chacune des...

Page 27: ...eux cl s plates brutes Placer ensuite la cl dents vers le haut en position correcte comme indiqu au dessin But e sur la pointe Eliminer la flexibilit du palpeur Machine en marche introduire le palpeur...

Page 28: ...euve au c ble l introduire dans son logement et fixer avec la bague de fixation 3 1 2 4 Remplacement des fusibles 4 3 Si la machine ne se met pas en marche lorsqu on appuie sur les interrupteurs de ma...

Page 29: ...tar ou manipular a m quina sem ler primeiro este manual A m quina sai da nossa f brica pronta para ser utili zada e apenas requer opera es de calibra o para as ferramentas que vai utilizar A m quina a...

Page 30: ...esa e de palpador Para soltar a fresa primeiramente h que bloquear o eixo pressionando o bot o de bloqueio e rodando o porta fresas com a m o at encontrar o orif cio de bloqueio no eixo Depois de bloq...

Page 31: ...inal A chave original tem 6 posi es de duplica o e para realizar 3 1 1 Ajuste da profundidade de corte A afina o deve realizar se sempre que h mudan a de palpador e fresa Para regular devidamente as f...

Page 32: ...n 14 As 6 posi es na duplica o da chave correspondem a combina es de 4 diferentes alturas que assinalamos e numeramos a seguir 1 2 3 4 A altura n 1 indica nos que n o se deve maquinar A posi o n 2 as...

Page 33: ...fixa o 3 1 2 4 Substitu o dos fus veis 4 3 Caso a m quina n o se ponha em marcha quando se accionem os interruptores necess rio verificar os fus veis Esta opera o faz se da seguinte forma Desligar o i...

Page 34: ...n Figura 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1 Figure 1 Figura 1 Figura 2 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figure 2 Figura 2 Figura 3 Figure 3 Abbildung 3 Figura 3 Figure 3 Figura 3 Figura 4 Figure 4 Abbildung...

Page 35: ...ure 7 Abbildung 7 Figura 7 Figure 7 Figura 7 Figura 9 Figure 9 Abbildung 9 Figura 9 Figure 9 Figura 9 ALEJANDRO ALTUNA S A Bidekurtzeta 6 20500 MONDRAGON Guipuzcoa Spain Figura 8 Figure 8 Abbildung 8...

Page 36: ...ldung 10 Figura 10 Figure 10 Figura 10 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11 Figura 11 Figure 11 Figura 11 Figura 12 Figure 12 Abbildung 12 Figura 12 Figure 12 Figura 12 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 Fi...

Page 37: ...37 Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 14 Figure 14 Figura 14 Figura 15 Figure 15 Abbildung 15 Figura 15 Figure 15 Figura 15 Figura 16 Figure 16 Abbildung 16 Figura 16 Figure 16 Figura 16...

Page 38: ...38 Figura 17 Figure 17 Abbildung 17 Figura 17 Figure 17 Figura 17 Figura 18 Figure 18 Abbildung 18 Figura 18 Figure 18 Figura 18 Figura 19 Figure 19 Abbildung 19 Figura 19 Figure 19 Figura 19...

Page 39: ...39 Figura 20 Figure 20 Abbildung 20 Figura 20 Figure 20 Figura 20 Figura 21 Figure 21 Abbildung 21 Figura 21 Figure 21 Figura 21 T C A...

Page 40: ...F 14 T 14 AP 3D APEX F 13 T 13 AX 2 P AXA F 1 T 1 AZ 7 AZBE F 15 T 15 AZ 8D AZBE F 5 T 5 AZ 9 AZBE F 13 T 13 AZ 12 AZBE F 13 T 13 AZ 14 AZBE F 13 T 13 BAG 1 BAGEM F 1 T 1 BEY 1D BEY F 13 T 13 BKY 1 BO...

Page 41: ...11 T 11 FO 6 P FORD F 22 T 22 AD FO FO 24P FORD F 11 T 11 FTH 7 FTH F 5 T 5 FTH 16 FTH F 5 T 5 FTH 23 FTH F 5 T 5 FTH 24 FTH F 5 T 5 FTH 25 FTH F 5 T 5 FTH 26D FTH F 5 T 5 GDA 1 P GERDA F 1 T 1 GIOB 3...

Page 42: ...EDES F 11 T 11 AD MM ME 7 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM ME 8 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM ME 10 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM ME 11 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM ME 12 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM MLM 4 MLM F 1 T...

Page 43: ...STS TESA F 1 T 1 UCEM 5D UCEM F 14 T 14 UCEM 5I UCEM F 14 T 14 UCEM 8D P UCEM F 13 T 13 UCEM 13D UCEM F 13 T 13 UCEM 17D UCEM F 13 T 13 VA 15 VACHETTE F 21 T 21 VA 70 VACHETTE F 1 T 1 CIT 1 P VALEO F...

Page 44: ...RHSSP 1 PALPADORHSSP 1 TASTATORET 1 DK 144 FUSODAMORDA A CLAMPSCREW SPINDELSPANNFUTTER BROCHEM CHOIRE HUSILLOMORDAZA SCHERMOMORSETTO DK 144B FUSODA MORDA AESQUERDA LEFTCLAMPSCREW SPINDELSPANNFUTTERLIN...

Page 45: ...DK 320 DK 180 DX 118 DK 3 DX 146 DK 102 DK 21 DK 195 DK 94 DK 95 DK 188 DK 99 DK 180 DK 95 DK 223 DK 224 DK 96 DK 97 DX 146 DK 13 DK 184 DK 20 DK 180 DX 147 DK 180 DX 147 DK 20 DK 184 DK 188 DK 24 DK...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...Bidekurtzeta 6 Apdo 70 20500 Arrasate Mondrag n Gipuzkoa ESPA A Tel 34 943 79 30 00 943 79 33 32 Fax 34 943 79 72 43 www jma es e mail jma jma es...

Reviews: