background image

Nabíjecí cykly:

Nabíjecí cykly nových nabíječek baterií byly vyvinuty speciálně pro optimalizaci nabíjení všech běžně prodá

-

vaných baterií. Množství různých technologií baterií, které jsou dnes nabízeny v obchodech, vyžadují různé 

nabíjecí charakteristiky pro zaručení správného a úplného nabití baterie. Nabíječky JMP Skan prodlužují 

životnost Vašich baterií, protože garantují pro každý druh baterie správný nabíjecí cyklus.

1. První diagnostický krok: „Diagnostic I“ 

    (vstupní diagnóza) 

Nabíječka analyzuje stav nabití baterie a napětí, 

jakým je třeba ji nabít.

2. První nabíjecí krok: „Repair Mode“ 

    (desulfatizace)

Nabíjení impulzovým proudem, až baterie dosáhne 

optimálních hodnot napětí a intenzity proudu pro 

spuštění druhého nabíjecího kroku.

3. Druhý nabíjecí krok: „Initial Charge“ 

    (aktivování baterie) 

Nabíjení sníženým, konstantním proudem.

4. Třetí nabíjecí krok: „Bulk Charge“ 

    (nabíjení konstantním proudem)

Nabíjení konstantním proudem do dosažení maxi

-

málního napětí baterie.

5. Čtvrtý nabíjecí krok: „Absorbtion Charge“ 

    (nabíjení konstantním napětím)

Nabíjení stabilizovaným napětím až do dosažení 

minimálních hodnot proudu.

6. Pátý nabíjecí krok: „Optimize“ 

    (pouze pro nabíjecí režim Recon)

Intenzivní nabíjecí fáze konstantním proudem a 

rostoucím napětím ke zvýšení nabíjecího výkonu 

baterie. 

7. Druhý diagnostický krok: „Diagnostic II“ 

    (diagnóza II)  

Nabíječka kontroluje stav nabité baterie.

8. Šestý nabíjecí krok: „Float Mode“ 

    (trvalé dobíjení konstantním napětím)

Trvalé dobíjení konstantním, sníženým napětím.

9. Sedmý nabíjecí krok: „Trickle Mode“ 

    (trvalé dobíjení impulzovým proudem)

Trvalé dobíjení impulzovým proudem (konstantně 

k dispozici).

Bezpečnost:

Nabíječky JMP Skan jsou vybaveny ochrannými prvky, které zaručují maximální bezpečnost během 

používání a provozu. 

• 

Úplná ochrana proti jiskření 

• 

Ochrana před zkratem 

• 

Srovnávání napětí 

• 

Ochrana před přehřátím

• 

Ochrana před záměnou pólů

• 

Ochrana před povětrnostními vlivy

(IP65: prachotěsný a chráněn proti proudu vody pod libovolným úhlem)

JM-Products

Hammerbrookstr. 97 
20097 Hamburg
Deutschland
Tel.: + 49 (0) 40 2 37 21-0
www.jmproducts.eu

Summary of Contents for 609 01 98

Page 1: ...r S ure mit der Haut oder den Augen umgehend unter flie endem Wasser ab aussp len und einen Arzt aufsuchen Beim Anschlie en und Trennen der Batterie stets eine Schutzbrille tragen und die Batterie vom...

Page 2: ...das Laden von Gel AGM oder EFB Batterien 8 A Laden von 12 V Batterien 50 Ah bis 160 Ah Ladeerhaltung von 12 V Batterien 50 Ah bis 250 Ah Geeignet f r das Laden von Gel AGM oder EFB Batterien Wiederher...

Page 3: ...gangs zu pr fen und eventuelle Fehler zwischen Ladeger t und zu ladender Batterie anzuzeigen Dies geschieht ber ein Di gitaldisplay auf dem der Fehlercode angezeigt wird Bei St rungen w hrend des Lade...

Page 4: ...eichen der maximalen Batteriespannung 5 Vierter Ladeschritt Absorbtion Charge Ladung mit konstanter Spannung Laden mit stabilisierter Spannung bis der Strom minimale Werte erreicht 6 F nfter Ladeschri...

Page 5: ...een the skin or eyes and acid rinse the skin off and the eyes out immediately under flowing water and consult a doctor Always wear protective goggles when connecting and disconnecting the battery and...

Page 6: ...5 Ah to 80 Ah Suitable for charging of gel AGM or EFB batteries 8 A Charging of 12 V batteries 50 Ah to 160 Ah Charge retention of 12 V batteries 50 Ah to 250 Ah Suitable for charging of gel AGM or EF...

Page 7: ...tive terminal on the battery Battery analysis and fault signals Chargers are capable of checking the battery status prior to and during charging and indicating any connec tion faults between the charg...

Page 8: ...d 5 Fourth charging step Absorption Charge charge with constant voltage Charging with stabilised voltage until current reaches minimum values 6 Fifth charging step Optimise for recon charging mode onl...

Page 9: ...mulator w Elektrolit jest r cy W przypadku przypadkowego kontaktu elektrolitu ze sk r lub oczami natychmiast przemy je pod bie c wod i zasi gn porady lekarza Przy pod czaniu i od czaniu akumulatora za...

Page 10: ...ator w 12 V 5 Ah do 80 Ah Odpowiednia do adowania akumulator w elowych AGM i EFB 8 A adowanie akumulator w 12 V 50 Ah do 160 Ah adowanie podtrzymuj ce akumulator w 12 V 5 Ah do 80 Ah Odpowiednia do ad...

Page 11: ...rzed i w trakcie procesu adowania oraz wskaza ewentualne b dy w po czeniu mi dzy adowark a adowanym akumulatorem Odbywa si na wy wietlaczu cyfrowym na kt rym pokazywany jest kod b du W przypadku uster...

Page 12: ...ia Absorbtion Charge adowanie ze sta ym napi ciem adowanie stabilizowanym napi ciem do momen tu a pr d osi gnie warto ci minimalne 6 Pi ty etap adowania Optimize tylko do trybu adowania Recon Intensyw...

Page 13: ...tal del cido con la piel o los ojos enju guese inmediatamente con agua corriente y acuda a un m dico Cuando conecte y desconecte la bater a use siempre gafas protectoras y mantenga la bater a alejada...

Page 14: ...12 V de 5 Ah hasta 80 Ah Adecuado para la carga de bater as de gel AGM o EFB 8 A Carga de bater as de 12 V 50 Ah hasta 160 Ah Mantenimiento de carga de bater as de 12 V de 50 Ah hasta 250 Ah Adecuado...

Page 15: ...ater a antes y durante el proceso de carga e indicar posibles errores de conexi n entre el cargador y la bater a a cargar Esto se realiza a trav s de una pantalla digital en la que se muestra el c dig...

Page 16: ...Charge carga con tensi n constante Carga con tensi n estabilizada hasta que la corri ente alcanza valores m nimos 6 Quinto paso de carga Optimize s lo para el modo de carga Recon Fase de carga intens...

Page 17: ...e della pelle o degli occhi con l acido sciac quare immediatamente la parte interessata sotto acqua corrente e consultare un medico Indossare sempre occhiali protettivi quando si collega o si stacca l...

Page 18: ...h Idoneo per caricare batterie al gel AGM o EFB 8 A Carica di batterie da 12 V da 50 Ah a 160 Ah Mantenimento della carica di batterie da 12 V da 50 Ah a 250 Ah Idoneo per caricare batterie al gel AGM...

Page 19: ...di controllare lo stato della batteria prima e durante il processo di carica e di visualizzare gli eventuali errori di collegamento fra il caricatore per batteria e la batteria da caricare In caso di...

Page 20: ...tteria 5 Quarta fase di carica Absorbtion Charge carica con tensione costante La batteria viene caricata con tensione stabilizzata finch la corrente non raggiunge valori minimi 6 Quinta fase di carica...

Page 21: ...bateri Kyselina v baterii je leptav Dojde li nedopat en m ke kontaktu s poko kou nebo o ima ihned spl chn te kyselinu tekouc vodou a vyhledejte l ka e P i p ipojovan a odpojov n baterie si chra te o i...

Page 22: ...dob jen bateri 12 V 5 Ah a 80 Ah Vhodn pro nab jen gelov ch AGM nebo EFB bateri 8 A Nab jen bateri 12 V 50 Ah a 160 Ah Trval dob jen bateri 12 V 50 Ah a 250 Ah Vhodn pro nab jen gelov ch AGM nebo EFB...

Page 23: ...jsou schopn kontrolovat stav baterie p ed a b hem nab jen a zobrazovat p padn chyby spojen mezi nab je kou a nab jenou bateri D je se tak pomoc digit ln ho displeje na kter m se zobraz p slu n chybov...

Page 24: ...o dosa en maxi m ln ho nap t baterie 5 tvrt nab jec krok Absorbtion Charge nab jen konstantn m nap t m Nab jen stabilizovan m nap t m a do dosa en minim ln ch hodnot proudu 6 P t nab jec krok Optimize...

Reviews: