background image

40-FR

2.0-1

D.

Déplacer la potence en arrière. Tirer la tige “

E

” du 

piston et l’assembler à la potence avec le goujon “

F

”.

Appliquer du FreinFilet n°243 à la vis “

H

” et serrer à 

un couple de 11 Nm.

E.

Fixez le manomètre ‘

S

’ avec les vis prévues à cet effet 

comme illustré dans le dessin 2.0-1.

F.

Assemblez le tuyau ‘

L

’ Fig. 2.0-1 en provenance du 

porte-objets ‘

S

’ Fig.2.0-1 au raccord ‘

M

’ du dispositif 

N

’ Fig. 2.0-1

G.

Montez le carter ‘

U

’ (Fig. 2.0-1) en vissant les vis ‘

Z

’.

Montez la boîte de lubrification avec la vis prévue à 

cet effet.

H.

Fixer le démonte-pneu au sol comme décrit au chapitre 

2.2.

2.1 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT ! 

L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE 

PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT 

QUALIFIÉ.

Contrôler attentivement sur la plaquette des données 

du constructeur, que les caractéristiques électriques de 

l’installation correspondent à celles du reseau. La machine 

nècessite 115V AC, 60Hz, monophasé, 20A. 

Les caractéristiques électriques sont indiquées clairement 

sur une étiquette au bout du câble électrique. 

Relier le câble électrique de la machine à une fiche 

homologuée. Le câble de terre (jaune et vert) doit être 

branché correctement.

DANGER

UNE INSTALLATION ELECTRIQUE NON CONFORME 

PEUT CONSTITUER UN RISQUE D’ELECTROCUTION 

POUR L’OPERATEUR.

Summary of Contents for EHP System IV-E

Page 1: ...Manual do Operador Manual do Operador Operator s Manual Manuel d Utilisation Manual del Operador EHP System IV E ...

Page 2: ...t is the automotive tech nician s responsibility to be knowledgeable of the wheels and tires being serviced It is essential to use proper service methods in an appropriate and acceptable manner that does not endanger your safety the safety of others in the work area or the equipment or vehicle being serviced It is assumed that prior to using that tire changer the operator has a thorough understand...

Page 3: ...t 5 To reduce the risk of fire do not operate equipment in the vicinity of open contai ners of flammable liquids gasoline 6 Keep hair loose fitting clothing fingers and all parts of the body away from moving parts 7 Adequate ventilation should be provided when working on operating internal com bustion engines 8 To reduce the risk of electric shock do not use on wet surfaces or expose to rain 9 Do ...

Page 4: ...4 3 Inflating tubeless tires Page 21 4 4 Mounting and Demounting Motorcycle tires Page 22 4 5 Angular tool adjustment Page 22 5 0 Demounting tube type tires Page 23 5 1 Mounting tube type tyres Page 23 5 2 Inflating tube type tyres Page 23 6 0 Maintenance Page 24 7 0 Putting the machine out of service Page 25 8 0 Disposing of the unit Page 25 8 1 Instructions for disposal Page 25 10 MH 320 PRO BEA...

Page 5: ...motive technician s responsibility to be knowledgeable of the wheels and tires being changed It is es sential to use proper service methods and change tires in an appropriate and accept able manner that does not endanger your safety the safety of others in the work area or the equipment or vehicle being serviced It is assumed that prior to using the EHP System Tire Changers the operator has a thor...

Page 6: ...afety inflation cage designed for this purpose Lock turntable Clamp on inside of rim before attempting to inflate tire Use approved tire bead lubricant before removing or installing tire on rim ALWAYS position the Safety Restraint Arm over the wheel to hold it to the turntable while inflating if so equipped If a tire explodes on this tire changer STOP using it until the Safety Restraint Arm has be...

Page 7: ... injury Risk of crushing Become familiar with all controls before proceeding with operation Stand away from the bead breaker arm when in operation Apply air to breaker in bursts if necessary to control arm depth Don t allow to approach extraneous people to the service Contact with moving parts could cause injury Risk of pinching or crushing hands and fingers Keep hands and fingers clear of rim edg...

Page 8: ...S MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE 1 1 Nomenclature Before installing and using the electric air tire changer it is suggested that you become familiar with the nomenclature of the machine s components Fig 1 1 1 1 Vertical slide 2 Mounting arm horizontally displaceable 3 Lock push button 4 Handle 5 Mount demount tool 6 Tower or column ...

Page 9: ...nside locking 12 24 Motorcycle wheels with adapters 8 23 1 3DimensionsoftheMachine Fig 1 3 1 L Min Max width 34 3 4 46 3 4 mm 884 1190 P Min Max depth 49 3 4 65 1 4 mm 1265 1760 H Min Max height 65 81 mm 1735 2050 1 4 Accessories Fig 1 4 1 A series of accessories are usually available for the machine All accessories are indicated on the website http service snapon equipment net After accessing the...

Page 10: ...NTS H AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS DON T USE POWER TOOLS OR ELECTRICAL EQUIPMENT IN DAMP OR WET LOCATIONS OR EXPOSE THEM TO RAIN J KEEP THE WORK AREA WELL LIGHTED 1 5 1 Precautions THE USE OF THIS DEVICE IS ALLOWED ONLY TO PERSONNEL DULY TRAINED BY AN AUTHORIZED JBC DEALER ANY MISUSE OR MODIFICATION OF THIS DEVICE OR OF ITS PARTS OR COMPONENTS NOT PREVIOUSLY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER WAIVE TH...

Page 11: ...s are required contact your JBC distributor for detailed information Concrete must be a minimum of four inches commercial grade 3500 4000 PSI with a cure time of at least 28 days Steel mesh reinforced Follow these instructions carefully to insure proper and safe operation A Remove the lube pail by unscrewing the relevant screw Remove the carter U Fig 12 by unscrewing the screws Z Fig 2 0 1 B Lift ...

Page 12: ... screw H Secure the tire changer to the floor as described in chapter 2 2 2 1 ELECTRICAL INSTALLATION WARNING THE ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE MADE BY A LICENSED ELECTRICIAN Check that the electrical specifications of the power source are the same of the machine The machine uses 115 V AC 60 Hz single phase 20 amp source Electric specifications are clearly marked on a label at the end of the ele...

Page 13: ...ull the spring end toward the split pin and loop free end over 2 3 AIR INSTALLATION WARNING THE AIR INSTALLATION MUST BE MADE ONLY BY LICENSED PERSONNEL WARNING EXCESSIVE AIR PRESSURE CAN SERIOUSLY INJUREPERSONNELANDDAMAGETHEMACHINE Ensure that the line pressure is within the limits required by the machine If the pressure exceeds 170 psi 12 bar it is mandatory to install a pressure regulator befor...

Page 14: ...ir valve shut off be installed between the shop air supply and the tire changer in case of air line or filter failure C Should an air lubricator be installed ensure the functional ability of the unit Ensure the functional ability of the air lubricator by ensuring that the glass site bowl is filled with air lubricant Follow instructions of Chapter 7 0 I D Should you install any optional accessories...

Page 15: ...urntable turns clockwise 1 3 4 down approximately the turntable rotates at the minimum speed 8 rpm approx The torque is maximum in this condition 2 All the way down the turntable rotates at the maximum speed 14 rpm approx Lift the pedal and the turntable turns counter clockwise D Open the bead breaker arm Press down and hold WITH RIGHT FOOT the second pedal from the right by doing this you operate...

Page 16: ...XPLOSION IF YOU CLAMPED THE RIM FROM THE OUTSIDE IT MUST BE UNCLAMPED WHEN INFLATING BUT ONLY AFTER THE SRA OPTIONAL DEVICE IS IN PLACE Presetting of clamping jaws N B Turntable capacity can be changed before pedal control The turntable jaws can be positioned in two different ways Fig 3 0 4 Push the lever C on the left side of each jaw and shift at the same each one 0 4 VERY IMPORTANT LOOK FOR PRO...

Page 17: ... RIM 4 1 Demounting Tubeless Tires A Remove all wheel weights from the rim Remove the valve stem or core and deflate the tire Fig 4 1 1 NOTE If the tire is over 13 340 mm wide first set the bead breaker in the Wide position as follow 1 Pull up and hold pin 1 Fig 4 1 2 and pull the bead breaker assembly in the Wide position 2 Release pin 1 Fig 4 1 2 in its hole to lock the bead breaker in the new p...

Page 18: ...UTSIDE D Liberally lubricate both beads Place the wheel WITH DROP CENTER UP Fig 4 1 4 on the turntable and clamp in position Hold the tire and wheel down while clamping E Gently position the mount demount head in contact with the rim edge and lock it into place the tool automatically moves away from the rim edge vertically Turn the adjustment knob until the mount demount head clears from the rim f...

Page 19: ...t hand on the bead in position diametrically opposite to that of the tool If desired the bead lifting tool can be removed after lifting the bead onto the finger Fig 4 1 6 G Rotate the turntable clockwise and at the same time push down on the tire sidewall to move the bead into the drop center of the rim Fig 4 1 7 H Repeat the process for removing the lower bead With left hand lift the bead in posi...

Page 20: ...orking position Engage the lower bead OVER the mounting wing and UNDER the mounting finger of the mounting tool Turn the wheel clockwise and push the tire down into the drop center opposite to the mount demount head Fig 4 2 3 C Mount the upper bead following the directions in section B Fig 4 2 4 With low profile tyres the pneumatic bead holding and mounting tool MH 320 Pro can help to facilitate m...

Page 21: ...ER INFLATION BEFORE INFLATING A TIRE CHECK THE CONDITION OF TIRE AND RIM Due to unusual configurations or the stacking of tires the inflation process is sometimes difficult To assist with this problem the JBC EHP System V is equipped with bead seater jets incorporated into the tabletop To utilize the bead seater proceed as follows A If possible lock the wheel from inside Outside locking reduces ef...

Page 22: ...IDE 4 5 Angular tool adjustment The tool is adjusted at the factory with an optimal angle for most wheels used today However the angle can be optimised for wheels with a diameter that differs considerably from the standard To adjust the tool angle proceed as follows 1 Mount the rim for which the adjustment is required 2 Loosen the lower screw 1 Fig 4 4 1 3 Adjust the tool with the screws shown 2a ...

Page 23: ...ckets forming between tube and tire Fig 5 2 1 Ensure that the tire is correctly centered on the rim and complete inflation as described in section 4 3 5 0 Demounting tube type tires A For breaking the bead operate as described for the tubeless tires in 4 1 A to 4 1 F In this case the valve is part of the tube WARNING BE CAREFUL NOT TO DAMAGE THE TUBE DURING THE BEAD BREAKING OPERATION THEVALVESHOU...

Page 24: ... pads Replace if worn H Discharge the water every day from air filter Do this by pulling down the fitting B Fig 6 0 3 I The machine is equipped with an automatic lubricator Check the oil level weekly When adding oil to the lubricator disconnect the air supply first remove the cup A and add oil as needed Make sure seals are in place when repositioning the cup L Check oil dosage After operating the ...

Page 25: ...dicates that separate collection of waste electrical and electronic equipment is mandatory for scrapping 8 1 Instructions for disposal For electrical and electronic equipment European directive 2002 95 EC 2002 96 CE and 2003 108 EC RAEE At the time of disposal at the end of the lifetime of this equipment you must 1 Render the machine inoperative remove the plug and cut off the power supply cable c...

Page 26: ...stricted to only personnel who are properly trained Any deviation or modification of this device or of its parts or components not previously authorized by the manufacturer waive the manufacturer from any damage consequent or related to the above mentioned deviations Removing or modifying safety devices or warning labels of the machine is in violation of safety regulations The use of this device i...

Page 27: ...azardous After removing the shipping box check for any visible damage to the machine and its components notify the carrier immediately of any damage For installation assistance call your JBC Represen tative 10 4 PACKAGING REMOVAL The material of the packing plastic bags polystyrene nails screws wood etc shall not be left behind and shall not be left at children reach since they may be possible haz...

Page 28: ...B L A N K P A G E ...

Page 29: ...EHP System IV E Manuel d Utilisation Manual do Operador Manual do Operador ...

Page 30: ...ion La responsabilité des connaissances des roues et des pneus à entretenir retombe sur le technicien automobile Il est essentiel d utiliser les méthodes d entretien adéquates de façon appropriée et acceptable afin de ne pas mettre en danger votre sécurité la sécurité des autres dans la zone de travail ou de l équipement ou véhicule entretenu On estime qu avant l utilisation de cet échangeur de pn...

Page 31: ...iliser l équipement en proximité de récipients ouverts ou de liquides inflammables essence 6 Tenir les cheveux les vêtements amples les doigts et toutes parties du corps loin des parties mobiles 7 Une ventilation adéquate doit être présente lors du travail avec des moteurs à combustion interne 8 Pour réduire le risque de choc électrique ne pas utiliser sur les superficies mouillées ou exposées à l...

Page 32: ...ambre tubeless Page 45 4 2 Montage Pneus Sans Chambre tubeless Page 48 4 3 Gonflage pneus sans chambre Page 49 4 4 Montage et Démontage Pneus Moto Page 50 4 5 Réglage angulaire de l outil Page 50 5 0 Démontage Pneus Avec Chambre Page 51 5 1 Montage Pneus Avec Chambre Page 51 5 2 Gonflage Pneus Avec Chambre Page 51 6 0 Entretien Page 52 7 0 Mise de Côté Page 53 8 0 Vente de la machine Page 53 8 1 C...

Page 33: ...cien de l appareil d être bien informé des caractéristiques de la roue et la jante qui doit être remplacé Il est essentiel d utiliser des procédures correctes et d exécuter les changeants des pneus de façon appropriée et acceptable ne mettant pas en danger la sécurité de l opérateur et celle d autres dans la zone de travail ou l appareil et le véhicule utilisés pour la réparation On présume qu ava...

Page 34: ...curité agréée et conçue à cet effet Bloquer la fixation de la plaque tournante à l intérieur de la jante avant de commencer à gonfler le pneu Utiliser un lubrifiant pour talon avant de démonter ou de monter le pneu sur la jante Placer toujours le bras de maintien de sécurité sur la roue pour la maintenir fixée à la plaque tournant pendant le gonflage en cas d équipement de ce genre Si un pneu expl...

Page 35: ... de l outil de décollage pendant le fonctionnement Appliquer l air sur l outil de décollage par à coups si nécessaire pour contrôler la profondeur du bras Empêcher les personnes étrangères au service de s approcher du démonte pneu Le contact avec des parties en mouvement peut causer un accident Risque de pincement ou d écrasement des mains et des doigts Garder les mains et les doigts à distance de...

Page 36: ...ION LIREATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D UTILISER LA MACHINE 1 1 Terminologie Avant d installer et d utiliser le démonte pneus on conseille de se familiariser avec la terminologie de la machine Fig 1 1 1 1 Tige verticale 2 Bras de montage à déplacement horizontal 3 Bouton poussoir pour blocage 4 Béquille 5 Outil 6 Potence 7 Autocentreur 8 Mors multiposition 8a Jets d air 9 Bras détalonneur 10 Palet...

Page 37: ...ocage roues moto avec adaptaeurs 8 23 1 3Dimensionsdelamachine Fig 1 3 1 L Largeur min max 34 3 4 46 3 4 mm 884 1190 P Profondeur min max 49 3 4 65 1 4 mm 1265 1760 H Hauteur min max 65 81 mm 1735 2050 1 4 Accessoires Fig 1 4 1 Une série d accessoires sont normalement disponibles avec la machine Tous les accessoires sont listés sur le site web http service snapon equipment net Une fois entré dans ...

Page 38: ... FAVORISENT LES ACCIDENTS H ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES NE PAS UTILISER D OUTILS PNEUMATIQUES OU ÉLECTRIQUES DANS DES LIEUX HUMIDES ET GLISSANTS NE PAS LES EXPOSER AUX INTEMPÉRIES J LA ZONE DE TRAVAIL DOIT ÊTRE BIEN ÉCLAIRÉE 1 5 1 Précautions L EMPLOI DE L APPAREIL EST PERMIS SEULEMENT AU PERSONNEL OPPORTUNÉMENT FORMÉ PAR LE DISTRIBUTEUR AUTORISÉ JBC TOUT ET N IMPORTE QUEL CHANGEMENT OU MODI...

Page 39: ...e distributeur JBC pour de plus amples informations Le béton doit être au minimum de quatre pouces de qualité commerciale 3500 4000 PSI avec un temps de séchage d au moins 28 jours Mailles d acier renforcé Suivez les instructions pour assurer le fonctionnement correcte et sûre A Démontez la boîte porte lubrifuant en dévissant la vis correspondante Démontez le carter U fig 12 en dévissant les vis Z...

Page 40: ...émonte pneu au sol comme décrit au chapitre 2 2 2 1 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT L INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ Contrôler attentivement sur la plaquette des données du constructeur que les caractéristiques électriques de l installation correspondent à celles du reseau La machine nècessite 115V AC 60Hz monophasé 20A Les caractéris...

Page 41: ...s l orifice Tirer l extrémité du ressort vers l oreille et nouer l extrémité libre sur l onglet de l oreille 2 3 BRANCHEMENT PNEUMATIQUE AVERTISSEMENT L INSTALLATION PNEUMATIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ AVERTISSEMENT UNE PRESSION PNEUMATIQUE EXCESSIVE PEUT COMPROMETTRE LA SECURITE DU PERSONNEL ET ENDOMMAGER LA MACHINE Contrôler si la pression du réseau est ...

Page 42: ...l air soit installé entre la provision de l air du magasin et le changeur du pneu pour entretien habituel et en cas d une urgence C Si un graisseur de l air soient installés assurer la capacité fonctionnelle de l unité S assurer du fonctionnement du graisseur de l air en assurant que le bol de la vue du verre est rempli de lubrifiant de l air Suivez les instructions du chapitre 7 0 I D Si l on veu...

Page 43: ...te l autocentreur va tourner dans le sens des aiguilles d une montre 1 A peu près 3 4 en bas l autocentreur tourne au minimum de vitesse à peu près 8 t min La couple est au maximum 2 Tout en bas l autocentreur tourne au maximum de vitesse à peu près 14 t min En soulevant la pédale l autocentreur tournera sens inverse des aiguilles d une montre D Ouvrir le bras détalonneur Appuyer sans relâcher DU ...

Page 44: ...LACE DU TALON LA JANTE DOIT ETRE DEBLOQUEE MAIS SEULEMENT APRES QUE LE SRA DISPOSITIF FACULTATIF SOIT A L ENDROIT Préréglage des mors de serrage N B la capacité de l autocentreur peut être changée avant d appuyer sur le pédale Les mors de l autocentreur peuvent être positionnées de deux façons différentes Fig 3 0 4 Pousser le levier C sur le côté gauche de chaque mors et laissez les glisser de la ...

Page 45: ...neus sans chambre tubeless A Enlever toutes les masses des bords de la jante Enlever la vanne et dégonfler le pneu Fig 4 1 1 REMARQUE Si le pneumatique est plus large de 13 340mm positionnez le détalonner dans la position Large de la manière suivante 1 Tirer et maintenir tiré l axe 1 Fig 4 1 2 et amenez le groupe détalonner dans la position Large 2 Délivrer l axe 1 Fig 4 1 2 dans le trou pour bloq...

Page 46: ...eur AVEC LE CREUX DE LA JANTE VERS LE HAUT Fig 4 1 4 et la bloquer Tenir le pneu et la roue pendant le blocage E Doucement mettre l outil en contact avec le bord de la jante et le bloquer l outil s éloigne automatiquement du bord de la jante en sens vertical Tourner la poignée de réglage jusqu à ce que l outil s éloigne du bord de la jante à peu près de 1 25 1 mm celà est nécessaire pour éviter de...

Page 47: ...flanc du pneu dans une position opposée à celle de l outil Si l on veut on peut enlever le levier pour soulever l enveloppe après avoir soulevé le talon sur la languette de montage Fig 4 1 6 G Faire tourner l autocentreur dans le sens des aiguilles d une montre et en même temps appuyer sur le flanc du pneu pour maintenir le talon dans le creux Fig 4 1 7 H Démonter le deuxième talon en exécutant le...

Page 48: ... bras déporté et mettre l outil en position de travail Engager le talon inférieur AU DESSUS de l ailette de montage et EN DESSOUS de la languette de l outil Faire tourner l autocentreur dans le sens des aiguilles d une montre et pousser le talon dans le creux en position opposée à l outil Fig 4 2 3 C Monter le talon supérieur de la même façon Pour les pneus taille baisse utiliser l outil de montag...

Page 49: ...ÊTRECONTROLÉEFRÉQUEMMENT POUR ÉVITER UN GONFLAGE EXCESSIF Le gonflage peut être rendu difficile à cause d une forme particulière ou de l empilement des pneus Pour cela la machine JBC EHP System V est équipée d injecteurs incorporés dans l autocentreur Pour utiliser le gonfleur procéder comme suit A Bloquerlarouesurl autocentreurparl intérieurdepréférence le blocage par l extérieur réduit l efficac...

Page 50: ... ÊTRE BLOQUÉES TOUJOURS PAR L EXTÉRIEUR 4 5 Réglage angulaire de l outil L outil se règle à l origine avec un angle optimal pour la plupart des roues actuelles L angle peut toutefois être optimisé pour des roues de diamètre sensiblement différent de la moyenne Pour régler l angle de l outil procéder de la façon suivante 1 Monter la jante dont lla fonctionnalité doit être optimisée 2 Desserrer la v...

Page 51: ...g 5 2 1 Contrôler si le pneu est bien centré sur la jante et terminer le gonflage comme décrit au 4 3 5 0Démontagepneusavecchambre A Pour le démontage opérer comme décrit pour les pneus sans chambre au 4 1 A to 4 1 F Dans ce cas la vanne ne peut pas être remplacée car elle est unie à la chambre à air avertissement NE PAS ENDOMMAGER LA CHAMBRE À AIR PENDANT L OPÉRATION DE DÉTALONNAGE LA VANNE DOIT ...

Page 52: ...ts du détalonneur et remplace si nécessaire H Vider l eau du filtre à air tous les jours en tirant la décharge rapide B vers le bas Fig 6 0 3 I La machine est équipée d un huileur automatique contrôler régulièrement le niveau de l huile Quand on ajoute de l huile il faut tout d abord debrancher le réseau de l air comprimé enlever ensuite le reservoir A et ajouter de l huile en quantité suffisante ...

Page 53: ...e 8 1 Consignes de démolition Pour les équipements électriques et électroniques voir la Directive européenne 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE RAEE Au moment de la mise à la décharge à la fin de la vie de cet équipement il est obligatoire de 1 Mettre la machine hors service ôter la fiche et couper le câble d alimentation à proximité de sa sortie de la machine 2 NE PAS SE DÉFAIRE de l équipement...

Page 54: ...oi et l entretien de les dispositif MH 10 2 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Fonctionnement de ce dispositif doit être limité aux seules personnes qui sont convenablement formés Tout et n importe quel changement ou modification de l appareil ou de l une ses pièces qui n a pas été autorisé par le constructeur décharge celui ci des dommages causés par ou rapportables aux actions susmentionnées La levée ...

Page 55: ... de l intégrité de la machine et de ses pièces en contrôlant s il y a des dommages visibles En cas de doutes ne pas utiliser la machine et s adresser au personnel professionnellement qualifié Pour obtenir une assistance d installation appeler votre représentant qualifié JBC 10 4 EMBALLAGE DE DÉMÉNAGEMENTS Les éléments de l emballage sachets en plastique polystyrène expansé clous vis bois etc ne do...

Page 56: ...56 FR P A G E B L A N C H E ...

Page 57: ...EHP System IV E Manual del Operador Manual do Operador Manual do Operador ...

Page 58: ...ue cubran cualquier situación Es responsabilidad del técnico especializado conocer bien las ruedas con las que trabaja Es fundamental seguir los métodos de reparación y mantenimiento de manera adecuada y aceptable evitando cualquier riesgo para la seguridad del operador de las demás personas en la zona de trabajo y del vehículo mismo Se supone que antes de utilizar la desmontadora de neumáticos el...

Page 59: ...incendio no utilizar el equipo cerca de recipientes abiertos de líquidos inflamables gasolina 6 Mantener cabello prendas no ajustadas dedos y cualquier parte del cuerpo lejos de las partes móviles 7 Asegurarunaventilaciónadecuadaduranteeltrabajoconmotoresdecombustión interna 8 Para reducir el riesgo de electrocución no utilizar en superficies húmedas ni exponer a la lluvia 9 No golpear ninguna par...

Page 60: ...neumáticos Tubeless página 77 4 4 Montaje y Desmontaje de neumáticos de Motos página 78 4 5 Regulación angular del utensilio página 78 5 0 Desmontaje de neumáticos con camara de aire página 79 5 1 Montaje de neumáticos con camara de aire página 79 5 2 Hinchado de neumáticos con camara de aire página 79 6 0 Mantenimiento página 80 7 0 Poner la máquina fuera de servicio página 81 8 0 Eliminación de ...

Page 61: ... seguridad que cubran cualquier situa ción Es responsabilidad del técnico espe cializado conocer bien las ruedas con las que trabaja Es fundamental seguir los métodos de reparación y mantenimiento de manera adecuada y aceptable evitan do cualquier riesgo para la seguridad del operador de las demás personas en la zona de trabajo y del vehículo mismo Se supone que antes de utilizar la de smontadora ...

Page 62: ...ra este fin Antes de intentar inflar el neumático bloquear la garra del plato autocentrante en la parte interior de la llanta Aplicar lubricante específico para talones antes de quitar o instalar el neumático en la llanta Posicionar SIEMPRE el brazo de sujeción de seguridad encima de la rueda para bloquearla en el plato autocentrante durante el inflado Si un neumático explotara en la desmontadora ...

Page 63: ...s antes de utilizar el equipo Mantenerse a distancia del brazo destalonador cuando está en marcha Si es necesario suministrar aire al destalonador de manera discontinua para controlar la profundidad del brazo No permitir que personas ajenas se acerquen al equipo El contacto con partes móviles puede provocar lesiones Riesgo de atrapamiento o aplastamiento de manos y dedos Mantener manos y dedos ale...

Page 64: ...AL EN UN LUGAR SEGURO PARAQUE PUEDASER CONSULTADO EN EL FUTURO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA 1 1 Terminología Antes de instalar y de utilizar la desmontadora de neumáticos eléctrica o neumática se aconseja familiarizarse con la terminología de la máquina Fig 1 1 1 1 Barra vertical 2 Brazo de montaje se desplaza horizontalmente 3 Pulsador de bloqueo 4 Asa 5 Herramienta d...

Page 65: ...24 Bloqueo con adaptadores moto 8 23 1 3Dimensionesdelamáquina Fig 1 3 1 L Ancho mín máx 34 3 4 46 3 4 mm 884 1190 P Profundidad mín máx 49 3 4 65 1 4 mm 1265 1760 H Altura mín máx 65 81 mm 1735 2050 1 4 Accesorios Fig 1 4 1 La máquina dispone de una serie de accesorios Todos los accesorios están enumerados en el sitio web http service snapon equipment net Después de acceder a la página web realiz...

Page 66: ...N ESTADO DE FUNCIONAMIENTO G MANTENER LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO LOS AMBIENTES DESORDENADOS FAVORECEN LOS ACCIDENTES H EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS NO USAR HERRAMIENTASDEPOTENCIAOEQUIPOSELÉCTRICOSEN LUGARES HÚMEDOS Y RESBALADIZOS NI EXPONERLAS A LA INTEMPERIE J MANTENER LA ZONA DE TRABAJO BIEN ILUMINADA 1 5 1 Precauciones EL USO DE LA MÁQUINA ESTÁ PERMITIDO SÓLO A PERSONAL FORMADO ADECUADAMENTE PO...

Page 67: ...pero son necesarias algunas modificaciones menores póngase en contacto con el distribuidor JBC para obtener información detallada El cemento debe tener ser de tipo comercial con un grosor mínimo de cuatro pulgadas 3500 4000 PSI con un tiempo de fraguado de al menos 28 días Reforzado con malla de acero Respete las instrucciones atentamente para asegurar un funcionamiento adecuado y seguro A Quite l...

Page 68: ...cos al suelo tal como se describe en el capítulo 2 2 2 1 CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA L A I N S TA L A C I Ó N E L É C T R I C A D E B E SER EFECTUADA POR UN ELECTRICISTA PROFESIONAL Controle que las especificaciones de alimentación sean compatibles con las de la máquina La máquina utiliza una conexión monofásica de 115 V 60 Hz monofásica 20 amp Las características eléctricas están claramente in...

Page 69: ...xtremo libre por la pestaña de la espiga 2 3 INSTALACIÓN NEUMÁTICA ADVERTENCIA LA INSTALACIÓN NEUMÁTICA TIENE QUE SER REALIZADA SOLO POR PERSONAL ESPECIALIZADO ADVERTENCIA UNA PRESIÓN DE AIRE EXCESIVA PUEDE HERIR GRAVEMENTE AL PERSONAL Y DAÑAR LA MÁQUINA Controlar que la presión de la línea se encuentre dentro de los límites requeridos por la máquina Si la presión supera los 12 bares 170 psi es ob...

Page 70: ...o neumático del taller y la desmontadora de neumáticos en caso que se produzca un fallo en la línea neumática o en el filtro C Si se instala un lubricador asegúrese de la habilidad funcional de la unidad Asegúrese de que el lubricante neumático funciona correctamente comprobando que la mirilla está llena de lubricante neumático Siga las instrucciones del capítulo 7 0 I D Si instala cualquier acces...

Page 71: ... el autocentrante gira en dirección horaria 1 Aproximadamente 3 4 hacia abajo el autocentrador gira a la velocidad mínima unos 8 r p m El par está máximo 2 Todo abajo el autocentrador gira a la velocidad máxima unos 14 r p m Levantando el pedal el autocentrante gira en dirección antihoraria D Abra el brazo destalonador Apretar y mantener apretado CON ELPIE DERECHO el segundo pedal de la derecha de...

Page 72: ...TICO SI HA SUJETADO LA LLANTA DESDE FUERA DEBE LIBERARSE CUANDO SE REALICE EL HINCHADO PERO SOLO DESPUÉS DE QUE ELSRA DISPOSITIVO OPCIONAL ESTÉ EN SU LUGAR Preajuste de las garras de bloqueo Nota puedemodificarselacapacidaddelautocentrador antes de accionar el pedal Las garras del autocentrador pueden colocarse manualmente en dos posiciones diferentes Fig 3 0 4 Presione la palanca C por el lado iz...

Page 73: ... ENCUENTRE EN LADIMENSIÓN CORRECTAPARA LA LLANTA 4 1Desmontajedeneumáticostubeless A Quite todos los contrapesos de los bordes de la llanta Quitar la válvula y desinflar la rueda Fig 4 1 1 NOTA Si el neumático tiene un ancho superior a los 13 340 mm en primer lugar fije el destalonador en posición Wide de la siguiente manera 1 Estire y sujete la clavija 1 Fig 4 1 2 y estire el conjunto del destalo...

Page 74: ...O DE CENTRADO ARRIBA Fig 4 1 4 en el plato autocentrante y bloquéela Sujete el neumático y la rueda abajo mientras se efectúa la sujeción E Ponga la herramienta suavemente en contacto con el borde de la llanta y bloquéela la herramienta se aleja automáticamente del borde de la llanta en sentido vertical Girar la manivela de regulación hasta que la herramienta se aleje radialmente del borde de la l...

Page 75: ...en el costado del neumático en la posición diametralmente opuesta a la de la herramienta Si se desea se puede quitar la palanca que levanta la cubierta después de haber levantado el talón sobre la lengüeta de montaje Fig 4 1 6 G Haga girar el plato autocentrante en dirección horaria y simultáneamente apriete el flanco del neumático para mantener el talón en el canal Fig 4 1 7 H Desmontar el segund...

Page 76: ...ajo Colocar el talón inferior ENCIMA de la aleta de montaje y DEBAJO de la lengüeta de la herramienta Hacer girar el autocentrador en dirección horaria y empujar el talón en el canal en posición diametralmente opuesta a la herramienta Fig 4 2 3 C Montar el segundo talón de la misma manera Fig 4 2 4 Para neumáticos de sección rebajada es útil usar la grapa de sujeción y montaje MH 320 Pro que ayuda...

Page 77: ...RA EVITAR UN HINCHADO EXCESIVO ANTESDEHINCHARUNNEUMATICOCONTROLAR EL ESTADO DE LA GOMA Y DE LA LLANTA Debido a configuraciones poco habituales o el apilado de ruedas el proceso de hinchado a veces es difícil Para ayudar JBC EHP System V está equipado con chorros de entalonado incorporados en la parte superior de la mesa Para utilizar el entalonador se deben seguir estos pasos A Si es posible bloqu...

Page 78: ...5 Ajuste angular de la herramienta La herramienta se ajusta en fábrica con un ángulo adecuado para la mayor parte de las ruedas utilizadas actualmente Sin embargo el ángulo puede optimizarse para ruedas con un diámetro muy diferente del estándar Para ajustar el ángulo de la herramienta siga este procedimiento 1 Monte la llanta para la cual es necesario el ajuste 2 Afloje el tornillo inferior 1 Fig...

Page 79: ... desmontado el primer talón quitar la cámara de aire antes de desmontar el segundo talón como se describe en 4 1 5 1 Montaje de neumáticos con cámara de aire A Actúe tal como se describe en la sección 4 2 A NO hay que lubrificar el tubo Si se desea se puede usar talco para facilitar la puesta en posición de la cámara de aire en el neumático B Monte la válvula en la cámara de aire y apóyela en la c...

Page 80: ... soportes destalonadores si estuvieran desgastados sustituirlos H Descargar el agua del filtro neumático cada día Realizar esta operación bajando el acoplamiento B Fig 6 0 3 I Controlar regularmente el nivel del aceite Controlar regularmente el nivel del aceite Cuando se añade aceite al lubricador desconectar primero el suministro de aire comprimido quitar la copa A y añadir aceite según sea neces...

Page 81: ...ad Este símbolo indica la obligación de llevar a cabo una recogida diferenciada de los aparatos eléctricos y electrónicos al momento del desguace 8 1 Instrucciones para la eliminación Para el equipo eléctrico y electrónico directiva europea 2002 95 EC 2002 96 CE y 2003 108 EC RAEE En el momento de la eliminación es decir al final de la vida de este aparato es obligatorio 1 Asegurarse de que la máq...

Page 82: ...SE GURIDAD El funcionamiento de este dispositivo debe restringirse solo a personal adecuadamente formado Cualquier uso o modificación de este dispositivo o de las piezas del mismo o sus componentes no autorizado previamente por el fabricante exime al mismo fabricante por cualquier daño consecuencia o relacionado con las desviaciones antes indicadas Eliminar o modificar los dispositivos de segurida...

Page 83: ... de quitar la caja de envío compruebe si hay daños visibles en la máquina y sus componentes no tifique al transportista inmediatamente cualquier daño Si necesita asistencia para la instalación llame a su representante JBC 10 4 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE El material de embalaje bolsas de plástico poliesti reno clavos tornillos madera etc no debe dejarse abandonado al alcance de los niños ya que puede...

Page 84: ...this material EN FR ES 309 Exchange Ave Conway AR 72032 Ph 501 450 1500 Fax 501 450 2085 This document contains proprietary information which is protected by copyright and patents All rights are reserved No part of this document may be photocopied reproduced or translated without prior written consent of Snapon Equipment Notice The information contained in this document is subject to change withou...

Reviews: