Operator’s manual
Notice d’utilisation
Betriebsanleitung
John Bean T8056
6
Form T8056_GB-FR-DE - Release D
John Bean reserves the right of modification without notice
Modéle T8056_
GB-FR-DE - Release D
Document non contractuel John Bean
Modell T8056_ GB-FR-DE - Ausgabe D
John Bean behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
This device shall be used in the ap-
plication for which it is specifically
designed.
Any other use shall be considered as
improper, thus not reasonable.
In particular, this device is not suita-
ble to inflate tires. Inflation of tires
shall be carried out in an approved
inflation safety cage.
The manufacturer shall not be con-
sidered liable for possible damage
caused by improper, wrong or non-
reasonable use.
1.2 NOTICE
This manual is a part of the product.
Read carefully the warnings and in-
structions of this manual since they
provide important information con-
cerning safety and maintenance.
1.3 GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
THE USE OF THIS DEVICE IS ALLOWED
ONLY TO PERSONNEL DULY TRAINED
BY AN AUTHORIZED DEALER.
ANY MISUSE OR MODIFICATION OF
THIS DEVICE OR OF ITS PARTS OR
COMPONENTS
NOT
PREVIOUSLY
AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER
WAIVE THE MANUFACTURER FROM
ANY DAMAGE CONSEQUENT OR
RELATED TO THE ABOVE MENTIONED
MISUSES.
Cet appareil doit être employé selon
la destination pour laquelle il a été
projeté.
Tout autre emploi doit être considéré
comme impropre et donc inadéquat.
En particulier, cet appareil n’est pas
approprié pour gonfler les pneus. Le
gonflage des pneus doit être réalisé
en cage de gonflage homologuée.
Le constructeur ne peut pas être con-
sidéré comme responsable des
dommages éventuels causés par des
emplois impropres, erronés et irrai-
sonnés.
1.2 GÉNÉRALITÉS
Ce manuel fait partie intégrante du
produit.
Lire attentivement les instructions et les
notices explicatives contenues dans ce
manuel puisqu’elles donnent des indica-
tions importantes pour ce qui concerne
la sécurité d'emploi et l’entretien.
1.3 RÈGLES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
L'EMPLOI DE L'APPAREIL EST PERMIS
SEULEMENT
AU
PERSONNEL
OPPORTUNÉMENT FORMÉ PAR LE
DISTRIBUTEUR AUTORISÉ.
TOUT
ET
N'IMPORTE
QUEL
CHANGEMENT OU MODIFICATION DE
L'APPAREIL OU DE L'UNE SES PIÈCES
QUI N'A PAS ÉTÉ AUTORISÉ PAR LE
CONSTRUCTEUR, DÉCHARGE CELUI-CI
DES DOMMAGES CAUSÉS PAR OU
RAPPORTABLES
AUX
ACTIONS
SUSMENTIONNÉES.
Dieses Gerät muß für den Verwen-
dungszweck eingesetzt werden, für
den es eigens konzipiert wurde.
Jede andere Verwendungsart ist als
unsachgemäß und demnach unver-
nünftig anzusehen.
Im besonderen ist dieses Gerät für
das Reifenfüllen vollkommen unge-
eignet. Das Reifenfüllen muß in einem
zugelassenen Füllkäfig erfolgen.
Der Gerätehersteller kann für Schä-
den durch unsachgemäßen, falschen
oder unvernünftigen Gebrauch nicht
verantwortlich gemacht werden.
1.2 ALLGEMEINES
Die vorliegende Betriebsanleitung ist
Bestandteil des Produktes.
Lesen Sie die Anweisungen und War-
nungen in der vorliegenden Betriebsan-
leitung genau durch, da sie wichtige
Hinweise für den sicheren Einsatz und
die Wartung dieses Geräts vermitteln.
1.3
ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DAS GERÄT DARF NUR VON PERSONAL
BEDIENT WERDEN, DAS DAFÜR DURCH
DEN VERTRAGSHÄNDLER EIGENS
GESCHULT WURDE.
JEDE ART VON EINGRIFF ODER
VERÄNDERUNG DES GERÄTS ODER
VON
GERÄTEBESTANDTEILEN,
DIE
OHNE VORHERIGE ZUSTIMMUNG DES
HERSTELLERS
VORGENOMMEN
WURDEN, ENTBINDEN DIESEN VON DER
HAFTUNG
FÜR
SCHÄDEN,
DEREN
EINTRETEN
AUF
DIESES
HANDELN
ZURÜCKZUFÜHREN IST.