Operator’s manual
Notice d’utilisation
Betriebsanleitung
T 4500-24
6
T4500-24_ GB-FR-DE - Release A Februar 2010
JOHN BEAN EQUIPMENT GROUP reserves the right of modification without notice
T4500-24_GB-FR-DE – Rev A Février 2010
Document non contractuel
T4500-24_GB-FR-DE - Release A February 2010
JOHN BEAN EQUIPMENT GROUP behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
THE USE OF THIS DEVICE IS ALLOWED ONLY IN
LOCATIONS WITH NO EXPLOSION OR FIRE HAZ-
ARD.
THE INSTALLATION SHALL BE CARRIED OUT ONLY
BY QUALIFIED PERSONNEL AND WITHIN THE
SCOPE OF THE INSTRUCTIONS PROVIDED IN THIS
MANUAL.
THIS DEVICE IS DESIGNED TO ACCEPT ORIGINAL
SPARE PARTS AND ACCESSORIES ONLY.
CHECK FOR POSSIBLE DANGEROUS CONDI-
TIONS DURING THE OPERATION OF THE MA-
CHINE. IN SUCH A CASE STOP THE MACHINE
IMMEDIATELY.
IN CASE OF DEFECTIVE FUNCTIONING, STOP THE
MACHINE AND CALL THE AUTHORIZED DISTRIBU-
TOR FOR ASSISTANCE.
DURING USE AND MAINTENANCE OF THE MA-
CHINE IT IS MANDATORY TO COMPLY WITH ALL
LAWS AND REGULATIONS FOR ACCIDENT PRE-
VENTION.
THE EARTH CABLE OF THE MACHINE (YEL-
LOW/GREEN) MUST BE CONNECTED TO THE
EARTH CABLE OF THE MAINS SUPPLY.
BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR
REPAIRS THE MACHINE MUST BE DISCONNECTED
FROM THE AIR AND ELECTRIC SUPPLY.
L'EMPLOI DE L'APPAREIL EST PERMIS SEULE-
MENT EN LIEUX SANS DANGER D'EXPLO-
SION OU D'INCENDIE.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR
DU PERSONNEL QUALIFIÉ DANS LE RESPECT
DES INSTRUCTIONS DONNÉES.
CETTE MACHINE EST CONÇUE POUR AC-
CEPTER DES ACCESSOIRES OU DES PIÈCES
DE RÉCHANGE D’ ORIGINE.
CONTRÔLER QUE PENDANT LES MANOEU-
VRES AUCUNE CONDITION DE DANGER NE
SE VERIFIE. LE CAS ÉCHÉANT, ARRÊTER IM-
MÉDIATEMENT LA MACHINE.
SI L’ ON REMARQUE DES IRRÉGULARITÉS
FONCTIONNELLES, ARRÊTER LES OPÉRA-
TIONS ET CONSULTER LE SERVICE APRÈS-
VENTE DU DISTRIBUTEUR AUTORISÉ.
PENDANT L'UTILISATION ET L’ENTRETIEN DE
LA MACHINE IL EST IMPÉRATIF DE RESPEC-
TER TOUTES LES LOIS ET LES RÈGLES POUR LA
PRÉVENTION DES ACCIDENTS.
LE CÂBLE DE TERRE DE LA MACHINE
(JAUNE/VERT) DOIT ÊTRE BRANCHÉ AU CÂ-
BLE DE TERRE DE L'INSTALLATION DE DISTRI-
BUTION.
AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN ET
DE RÉPARATION LA MACHINE DOIT ÊTRE
DEBRANCHÉE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET DE
L’AIR COMPRIMÉ.
DAS GERÄT DARF NUR AN ORTEN BETRIEBEN
WERDEN, IN DENEN KEINE EXPLOSIONS-
ODER BRANDGEFAHR BESTEHT.
DIE INSTALLATION IST VON FACHPERSONAL
UNTER STRENGER EINHALTUNG DER HIER
AUFGEFÜHRTEN ANWEISUNGEN DURCH-
ZUFÜHREN.
EMPFOHLEN WIRD DIE VERWENDUNG VON
ORIGINALZUBEHÖR.
SICHERSTELLEN, DAß SICH WÄHREND DER
BETRIEBSVORGÄNGE KEINE GEFAHRENSI-
TUATIONEN ERGEBEN. ANSONSTEN DAS
GERÄT SOFORT ANHALTEN. WERDEN UNRE-
GELMÄßIGKEITEN IN DER FUNKTIONS-WEISE
DES GERÄTS FESTGESTELLT, DIE ARBEITS-
VORGÄNGE UNTERBRECHEN UND DEN
KUNDENDIENST DES VERTRAGSHÄNDLERS
EINSCHALTEN.
WÄHREND BETRIEB UND WARTUNG DIESER
MASCHINE SIND UNBEDINGT ALLE GELTEN-
DEN UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN
EINZUHALTEN.
DIE ELEKTROANLAGE AM BETRIEBSORT
MUSS ÜBER EINE ERDUNG VERFÜGEN, AN
DIE DER GELB-GRÜNE MASCHINENSCHUTZ-
LEITER ANGESCHLOSSEN WIRD.
VOR ALLEN REPARATUR AND WARTUNGS-
ARBEITEN MÜßEN DIE DRUCKLUFT-UND
STROMZUFUHR DER MASCHINE ABGE-
SCHALTET UND GEGEN WIEDEREINSCHAL-
TEN GESICHERT WERDEN.