Global Safety Information
English
• Make sure that the line power supply is in accordance
with the power supply specified in the Technical
Specifications section.
• This sensor / transmitter is to be used mounted on the
wall only.
• All wiring should conform to local codes and must be
carried out by authorized personnel only.
• Keep high and low voltage wiring separated.
• When using multi-stranded wire apply a cable ferrule to
the cable end.
• Check all wiring connections before applying power to
the system.
• Contact with components carrying hazardous voltage
can cause electric shock and may result in severe injury
or death.
• Short-circuited or imcorrectly connected wires may
result in permanent damage to the equipment.
• Not adhering to these operational instructions could
cause injury or damage the equipment.
• If the cable between the sensor and the controller is
over 3 meters, it should be shielded. The shield would
be connected at the controller end of the cable.
• Retain this document.
Français
• Assurez-vous que la source électrique est conforme à
l’alimentation spécifiée à la section Caractéristiques
techniques.
• Ce(tte) sonde / transmetteur doit être monté(e) en
position murale uniquement.
• Le raccordement électrique doit être réalisé par le
personnel autorisé conformément aux prescriptions
locales.
• La tension d’alimentation et la basse tension doivent
être amenées séparément
• En cas d’utilisation de câbles flexibles, il faut utiliser des
cosses de câble
• Contrôlez toutes les liaisons par câble avant de mettre
le vérin en circuit
• Le contact avec des composants porteurs de tensions
dangereuses peut causer une décharge électrique et
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Des fils en court-circuit ou mal branchés peuvent
entraîner des dommages permanents pour
l'équipement
• Ne pas respecter le présent mode d'emploi peut
provoquer des blessures ou endommager le matériel
• "Si le câble entre la capteur et le régulateur dépasse
3 mètres, il doit être blindé. Le blindage devra être
connecté vers l'extrémité du câble coté régulateur."
• Conserver ce document
Deutsch
• Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
den Anforderungen im Abschnitt Technische Daten
entspricht.
• Dieser Sensor / Transmitter kann nur wandmontiert
eingesetzt werden.
• Der elektrische Anschluß ist nach den örtlichen
Vorschriften durch autorisiertes Personal
durchzuführen.
• Versorgungsspannung und Niederspannung sind
getrennt zuzuführen
• Bei Verwendung von flexiblen Leitungen sind
Kabelschuhe zu verwenden
• Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen bevor Sie den
Antrieb einschalten.
• Der Kontakt mit Komponenten, auf denen gefährliche
Spannung anliegt, kann zu einem Stromschlag führen
und schwere Körperschäden oder sogar den Tod zur
Folge haben
• Kurzgeschlossene oder falsch angeschlossene Drähte
können bleibende Schäden am Gerät verursachen
• Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung könnte
zu Verletzungen oder zu Beschädigungen des
Equipments führen.
• Wenn das Kabel zwischen die Fühler und dem Regler
länger als 3 m ist, sollte ein abgeschirmtes Kabel
verwendet werden, dessen Abschirmung reglerseitig
anzuschließen ist
• Bewahren Sie dieses Dokument auf
Italiano
• Assicurarsi che la tensione di alimentazione sia in
accordo con quanto indicato nel paragrafo Specifiche
Tecniche.
• Questo sensore / trasmettitore deve essere installato
solo a parete.
• L’allacciamento elettrico deve essere eseguito da
personale autorizzato e conformemente alle normative
locali.
• La tensione di alimentazione e la bassa tensione
devono essere alimentate separatamente
• In caso di impiego di conduttori flessibili usare degli
ancoraggi per cavi
• Prima di inserire l’azionamento controlare tutti gli
allacciamenti dei cavi
• Il contatto con componenti sottoposti a tensioni
pericolose può causare scosse elettriche con
conseguenti lesioni gravi o morte.
• I cavi in corto circuito o collegati impropriamente
potrebbero causare danni permanenti
all'apparecchiatura.
• Non attenersi alla presente istruzione operativa
potrebbe causare danni alle persone o alle attrezzature
• Se la lunghezza del cavo tra il sensore e il controllore
è superiore ai 3 metri, il cavo stesso dovrebbe essere
schermato. La schermatura deve essere collegata
all'estremità del cavo dalla parte del controllore.
• Conservare questo documento
Español
• Asegúrese de que la alimentación de red coincide con
las especificaciones de alimentación en el apartado de
Especificaciones técnicas.
• Este sensor / transmisor solo puede utilizarse si está
montado en pared.
CD-W00-x0-2 Series Wall Mount CO
2
and Temperature Transmitters Installation Guide
6