background image

T7600

P/N 24-85784-00151 Rev. D  Issue Date: 07 2019

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL TÉCNICO / INSTALADOR
LEA ATENTAMENTE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE 

REALIZAR LA INSTALACIÓN Y GUARDE PARA SU USO FUTURO

REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN

No intente reparar el Termostato Serie T7. En caso de funcionamiento indebido del control, contacte con un representante local de Johnson Controls

®

 y especifique el 

número de código del producto pertinente. Al contactar a un proveedor para una sustitución, indique el número de modelo/tipo del control mostrado en la placa de datos o 

etiqueta en la cubierta.

IMPORTANTE

• 

Utilice este Termostato Serie T7 únicamente como control de funcionamiento. El fallo o funcionamiento indebido del Termostato Serie T7 pueda provocar daños 

personales o materiales al equipo controlado o a otros elementos, se deben determinar medidas de precaución adicionales en el diseño del sistema. Incorpore y 

mantenga otros dispositivos, como sistemas de supervisión o de alarma, o controles de seguridad o de límite destinados a advertir o proteger de fallos o funcionamiento 

indebido del Termostato Serie T7.

• 

No instale este termostato en entornos con presencia de condensación, agua o humedad. La humedad puede dañar el termostato.

• 

No retire el PCB de la cubierta de alojamiento. La extracción del PCB de la cubierta de alojamiento invalidará la garantía del producto.

• 

Conecte todo el cableado conforme a las regulaciones nacionales, regionales y locales. No exceda las especificaciones eléctricas del Termostato Serie T7.

• 

Retire la cubierta plástica del LCD antes del uso.

ADVERTENCIA

Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las conexiones eléctricas. El contacto con componentes que trasmitan una tensión peligrosa puede 

provocar descargas eléctricas que causen graves daños personales o incluso fatales.

• Riesgo de descarga eléctrica:

 Conecte el termostato a tierra conforme a las regulaciones nacionales, regionales y locales. En caso contrario, el termostato puede 

producir descargas eléctricas y causar graves daños personales o fatales.

• Riesgo de descarga eléctrica y daños materiales:

 Aísle y asegure todos los cables sin uso antes de aplicar alimentación al termostato.

 

En caso de no aislar ni asegurar todos los cables sin uso, se pueden producir daños materiales, descargas eléctricas y graves daños personales o fatales.

Español

AJUSTE DE PARÁMETROS (PARTE 1/2)

Pulse los botones 

 y 

 

durante 5 segundos en el modo de apagado para acceder a la lista de parámetros. Pulse el botón 

M

 para explorar la lista y utilice 

los botones 

 y 

 

para modificar el valor del parámetro. Para el modelo T7603-T000-...JF0 pulse sólo

 

 

para acceder a la lista de parámetros, y 

 

para explorar la lista.

Código

T7600-

TF21-

...JS0

T7601-

TF20-

...JS0

T7600-

TF20-

...JS0

T7603-

T000-

...JF0

T7600-

TB21-

...JA0

Nombre de parámetro

Valor 

predeter-

minado

Función

01

Límite de ajuste de referencia inferior

5 °C

Ajuste del rango de 0°C a 38 °C (32°F a 95 °F)

02

Límite de ajuste de referencia superior

35 °C

Ajuste del rango de 2°C a 40 °C (36°F a 99 °F)

03

---

---

Aplicación

00

T7601-TF20-...JS0 Control de motor EC

00: 

2 tubos Válvula de Todo/Nada

01:

 4 tubos Válvula de Todo/Nada

02:

 2 tubos Válvula relé de 3 hilos Todo/Nada

03:

 2 tubos Válvula de Todo/Nada con relé TiO2/ESP

04:

 2 tubos Válvula de Todo/Nada con calefacción de suelo

05:

 Bomba de calor de fuente de agua

06: 

2 tubos Válvula proporcional

T7600-TF21-...JS0 Control proporcional

00:

 2 tubos Válvula proporcional

01:

 4 tubos Válvula proporcional

T7600-TF20-...JS0 Control de encendido/apagado

00:

 2 tubos Válvula de Todo/Nada

01: 

4 tubos Válvula de Todo/Nada

02:

 2 tubos Válvula relé de 3 hilos Todo/Nada

03: 

2 tubos Válvula de Todo/Nada con relé TiO2/ESP

04: 

2 tubos Válvula de Todo/Nada con calefacción de suelo

05:

 Bomba de calor de fuente de agua

04

---

Ajuste de referencia de refrigeración 

cuando está en no ocupado

26 °C

Ajuste del rango de 22°C a 32 °C (72°F a 90 °F)

05

Ajuste de referencia de calefacción 

cuando está en no ocupado

18 °C

Ajuste del rango de 10°C a 21 °C (50°F a 70 °F)

06

Protección frente al congelamiento

00

00:

 Encendido

01:

 Apagado

07

Ajuste de referencia de protección 

frente al congelamiento

5 °C 

Ajuste del rango de 0°C a 20 °C (32°F a 68 °F)

08

---

Velocidad de ventilador en modo 

AUTO en banda muerta (la 

temperatura ambiente alcanza el 

ajuste de referencia) 

01

00: 

Ventilador apagado   

01: 

Velocidad baja

09 

---

Modo de ventilador cuando está en 

no ocupado

00

00:

 Velocidad baja

01:

 Velocidades de ajuste

10

---

---

---

---

Tensión mín. del ECM

3V

Tensión mín. bajo la cual la salida del ventilador es del 0%, rango de 

0 V - 10 V. El ajuste es de 0,5 V para cada intervalo.

11

---

---

---

---

Tensión máx. del ECM

10V

Tensión máx. sobre la cual la salida del ventilador es del 100%, 

rango de 0 V - 10 V. El ajuste es de 0,5 V para cada intervalo.

12

---

---

---

---

Relé de corte del ECM (F-ON)

00

00:

 Desactivado

01:

 Activado

13

Reinicio tras fallo de alimentación

00

00: 

Conservar el último estado 

01:

 Encendido 

02: 

Apagado

...Continuación...

Summary of Contents for T7600

Page 1: ... herein are the marks of their respective owners Copyright 2019 Johnson Controls All rights reserved Any unauthorized use or copying is strictly prohibited www johnsoncontrols com 248578400151Rev D 87 75 87 75 14 20 46 20 60 00 50 cm 150 cm C ON OFF AUTO C F M 1s TiO2 ESP 3s Timer Symbol ON OFF ON OFF Ambient Ambiante Umgebung Ambiente Ambiente Prostředí Warunki otoczenia Среда Omgivelse 工作环境 MAX ...

Page 2: ...MODBUS GND NTC OCC COM L N L F ON B A 2 pipe ON OFF with floor heating parameter 03 set to 04 GND N 100 240 VAC 50 60Hz FAN V1 V2 FLOOR HEAT COOL HEAT 0 10 V ECM FAN MODBUS GND NTC OCC COM L N L F ON B A Water source heat pump parameter 03 set to 05 GND N 100 240 VAC 50 60Hz FAN V1 V2 RV REVERSING VALVE CMP COMPRESSOR CMP RV 0 10 V ECM FAN MODBUS GND NTC OCC COM L N L F ON B A 2 pipe Proportional ...

Page 3: ...FF with TiO2 ESP parameter 03 set to 03 GND N LOW 100 240 VAC 50 60Hz V1 V2 TiO2 ESP MODBUS NTC OCC COM FAN L N L HI MED B A 2 pipe ON OFF with floor heating parameter 03 set to 04 GND N LOW 100 240 VAC 50 60Hz V1 V2 FLOOR HEAT COOL HEAT MODBUS NTC OCC COM FAN L N L HI MED B A Water source heat pump parameter 03 set to 05 GND N LOW 100 240 VAC 50 60Hz V1 V2 RV REVERSING VALVE CMP COMPRESSOR CMP RV...

Page 4: ...ecure each unused wire lead before applying power to the thermostat Failure to insulate and secure each unused wire lead may result property damage electrical shock and severe personal injury or death English PARAMETER SETTING PART 1 2 Press and button for 5 seconds at power off mode to get in parameter list Press M button to scroll the list and use and button to change parameter value With model ...

Page 5: ...o 99 seconds 29 Deadband 1 Setting range 0 C to 10 C 32 F to 50 F 30 KP proportional control gain PB 100 KP 10 Setting range 1 to 99 31 KI integral control gain 01 Setting range 0 to 99 32 TiO2 ESP operation 00 00 Operate separately Press the General button for a short period 01 Work in parallel with FCU fan 33 Inter stage difference 3 Setting range 0 C to 10 C 32 F to 50 F 34 Heating stage 00 00 ...

Page 6: ...lectriques provoquant des blessures graves ou entraînant la mort Français REGLAGE DES PARAMETRES PAGE 1 2 Quand le thermostat est à l arrêt maintenez les touches et pendant 5 secondes pour accéder au réglage des paramètres Appuyez sur M pour choisir un paramètre puis réglez sa valeur en utilisant les touches ou Pour le modèle T7603 T000 JF0 uniquement appuyez sur pour accéder aux paramètres et sur...

Page 7: ...00 01 4800 28 Période 10 Plage de réglage 1 à 99 sec 29 Zone morte 1 Plage de réglage 0 C à 10 C 32 F à 50 F 30 KP band proportionnelle PB 100 KP 10 Ajustable de 1 à 99 31 KI Gain intégrale 01 Ajustable de 0 a 99 32 Mode TiO2 ESP 00 00 Fonctionne séparément en appuyant brièvement sur la touche horloge 01 Fonctionne en parallèle du ventilateur 33 Différentiel entre étages 3 Plage de réglage 0 C à 1...

Page 8: ...den Ungenügende Isolierung und nicht ausreichender Schutz jeder nicht genutzten Kabelader kann Stromschlag verursachen und zu schweren Körperverletzungen und Tod führen Deutsch PARAMETEREINSTELLUNG TEIL 1 2 Drücken Sie die Tasten und 5 Sekunden lang im ausgeschalteten Zustand um die Parameterliste aufzurufen Drücken Sie die Taste M um durch die Liste zu blättern und drücken Sie dann die Tasten und...

Page 9: ...ich 1 bis 99 Sekunden 29 Totband 1 Einstellbereich 0 C bis 10 C 32 F bis 50 F 30 KP proportionale Verstärkungsregelung PB 100 KP 10 Einstellbereich 1 bis 99 31 KI integrale Verstärkungsregelung 01 Einstellbereich 0 bis 99 32 TiO2 ESP Betrieb 00 00 Separater Betrieb die Taste General kurz drücken 01 Paralleler Betrieb mit FCU Lüfter 33 Zwischenstufenabweichung 3 Einstellbereich 0 Cbis 10 C 32 F bis...

Page 10: ...amento e fissaggio di ogni cavo non utilizzato può causare danni materiali scosse elettriche gravi lesioni personali o morte Italiano IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PARTE 1 2 A dispositivo spento premere i pulsanti e per 5 secondi per accedere alla lista dei parametri Premere il tasto M per scorrere la lista e usare i pulsanti e per cambiare il valore del parametro Con il modello T7603 T000 JF0 premer...

Page 11: ...mpostazione da 1 a 99 29 Banda morta 1 Gamma impostazione da 0 C a 10 C da 32 F a 50 F 30 KP guadagno controllo proporzionale PB 100 KP 10 Gamma impostazione da 1 a 99 31 KI guadagno controllo integrale 01 Gamma impostazione da 0 a 99 32 Funzionamento TiO2 ESP 00 00 Funzionamento separato premere il pulsante Generale per un breve periodo di tempo 01 Funzionamento in parallelo con il ventilatore de...

Page 12: ...aves daños personales o fatales Español AJUSTE DE PARÁMETROS PARTE 1 2 Pulse los botones y durante 5 segundos en el modo de apagado para acceder a la lista de parámetros Pulse el botón M para explorar la lista y utilice los botones y para modificar el valor del parámetro Para el modelo T7603 T000 JF0 pulse sólo para acceder a la lista de parámetros y para explorar la lista Código T7600 TF21 JS0 T7...

Page 13: ...ta 1 Ajuste del rango de 0 C a 10 C 32 C a 50 F 30 KP ganancia de control proporcional PB 100 KP 10 Ajuste del rango de 1 a 99 31 KI ganancia de control integral 01 Ajuste del rango de 0 a 99 32 Funcionamiento de TiO2 ESP 00 00 Funcionamiento independiente pulse brevemente el botón General 01 Funcionamiento combinado con el ventilador ventiloconvector 33 Diferencia entre etapas 3 Ajuste del rango ...

Page 14: ...zu elektrickým proudem a vážnému poranění ba dokonce smrti Česky NASTAVENÍ PARAMETRŮ ČÁST 1 2 Stiskněte na 5 vteřin a tlačítko ve vypnutém režimu čímž se dostanete na seznam parametrů Pro procházení seznamu stiskněte M a pro změnu hodnoty parametru použijte a tlačítko Pouze u modelu T7603 T000 JF0 k zobrazení seznamu parametrů použijte a k listování seznamem Kód T7600 TF21 JS0 T7601 TF20 JS0 T7600...

Page 15: ...Rozmezí nastavení 1 až 99 s 29 Pásmo necitlivosti 1 Rozpětí nastavení 0 C až 10 C 32 F až 50 F 30 KP přírůstek proporcionální regulace PB 100 KP 10 Rozmezí nastavení 1 až 99 31 KI integrální přírůstek regulace 01 Rozmezí nastavení 0 až 99 32 Provoz TiO2 ESP 00 00 Provozujte zvlášť krátce stiskněte hlavní tlačítko 01 Fungování paralelně s ventilátorem FCU 33 Mezistupňový rozdíl 3 Rozpětí nastavení ...

Page 16: ...ostatu Niezaizolowanie i niezabezpieczenie wszystkich nieużywanych przewodów może skutkować szkodami materialnymi porażeniem prądem elektrycznym i poważnymi obrażeniami ciała oraz śmiercią Polski USTAWIANIE PARAMETRÓW CZĘŚĆ 1 2 Aby uzyskać dostęp do listy parametrów należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przyciski oraz w trybie wyłączonego zasilania Nacisnąć przycisk M aby przewinąć listę i ...

Page 17: ...do 50 F 30 KP wzmocnienie sterowania proporcjonalnego PB 100 KP 10 Zakres ustawień od 1 do 99 31 KI wzmocnienie sterowania całkującego 01 Zakres ustawień od 0 do 99 32 Praca TiO2 ESP 00 00 Praca niezależna nacisnąć krótko przycisk ogólny 01 Praca równoległa z wentylatorem FCU 33 Różnica międzystopniowa 3 Zakres ustawień od 0 C do 10 C od 32 F do 50 F 34 Stopień grzejny 00 00 2 stopnie 01 1 stopień...

Page 18: ...вать питание на термостат Отсутствие изоляции и закрепления неиспользуемых проводников может привести к повреждению имущества поражению электрическим током тяжелым травмам или смерти Русский УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ ЧАСТЬ 1 2 В режиме отключения питания нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопки и чтобы войти в список параметров Нажимайте кнопку M для прокрутки списка и используйте кнопки и для и...

Page 19: ...н уставки 1 99 с 29 Зона нечувствительности 1 диапазон уставки от 0 C до 10 C 32 F 50 F 30 KP пропорциональное управление PB 100 KP 10 диапазон уставки 1 99 31 KI интегральное управление 01 диапазон уставки 0 99 32 Режим TiO2 ESP 00 00 раздельная работа коротко нажать кнопку General 01 работа параллельно с вентилятором FCU 33 Разница между ступенями обогрева 3 диапазон уставки от 0 C до 10 C 32 F ...

Page 20: ...mostaten Dersom du ikke isolerer og fester alle ubrukte ledere kan det føre til materielle skader elektrisk støt samt alvorlig personskade eller død Norsk PARAMETERINNSTILLING DEL 1 2 Trykk på og knappen i 5 sekunder i av modus for å komme til parameterlisten Trykk på M knappen for å bla i listen og bruk og knappen for å endre parameterverdi På modell T7603 T000 JF0 trykker du kun på for komme til...

Page 21: ...ek 29 Dødbånd 1 Innstillingsområde 0 C til 10 C 32 F til 50 F 30 KP proporsjonal betjeningsforsterkning PB 100 KP 10 Innstillingsområde 1 til 99 31 KI integrert betjeningsforsterkning 01 Innstillingsområde 0 til 99 32 Bruk av TiO2 ESP 00 00 Brukes separat trykk på generell knappen en kort stund 01 Fungerer parallelt med FCU vifte 33 Trinnforskjell 3 Innstillingsområde 0 C til 10 C 32 F til 50 F 34...

Page 22: ...la Directiva sobre EMC y la Directiva de baja tensión Soulad s předpisy Johnson Controls prohlašuje že tyto výrobky jsou v souladu se základními požadavky a jinými příslušnými ustanoveními směrnice o elektromagnetické kompatibilitě a nízkém napětí Zgodność Firma Johnson Controls oświadcza że omawiane produkty spełniają zasadnicze wymagania i inne stosowne założenia dyrektywy w sprawie kompatybilno...

Page 23: ...T7600 P N 24 85784 00151 Rev D Issue Date 07 2019 ...

Page 24: ...有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 塑胶部件 O O O O O O 电路板及组件 X O O O O O 金属部件 O O O O O O 本表格依据SJ T11364的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB T26572规定的限量要求以下 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量超出GB T26572规定的限量要求 产品中使用的物料超出SJ T11364标准 但在欧盟RoHS中 此项为豁免 因目前技术无法有符合SJ T11364的替代材料 中文 ...

Page 25: ...设置为04 GND N LOW 100 240 VAC 50 60Hz V1 V2 FLOOR HEAT COOL HEAT MODBUS NTC OCC COM FAN L N L HI MED B A 水源热泵 参数03设置为05 GND N LOW 100 240 VAC 50 60Hz V1 V2 RV REVERSING VALVE CMP COMPRESSOR CMP RV MODBUS T7603 T000 JF0 NTC OCC COM L N L B A 单阶制热 无需设置 GND N 100 240 VAC 50 60Hz V1 HEAT MODBUS T7600 TB21 JA0 GND NTC OCC COM FAN L N L HI MED B A 2管比例型 PICV 无需设置 AI AO GND 0 10 VDC 0 10 VDC FEEDBACK N LOW...

Page 26: ...2 ESP 0 10 V ECM FAN MODBUS GND NTC OCC COM L N L F ON B A 2管制开关型 地暖 参数03设置为04 GND N 100 240 VAC 50 60Hz FAN V1 V2 FLOOR HEAT COOL HEAT 0 10 V ECM FAN MODBUS GND NTC OCC COM L N L F ON B A 水源热泵 参数03设置为05 GND N 100 240 VAC 50 60Hz FAN V1 V2 RV REVERSING VALVE CMP COMPRESSOR CMP RV 0 10 V ECM FAN MODBUS GND NTC OCC COM L N L F ON B A 2管制比例型 ECM风机 参数03设置为06 AO1 GND N TR 24 VAC COM 100 240 VAC 50 60Hz...

Page 27: ... 制热 通风 01 单冷 02 单热 23 背光 30 05 60s xx秒无操作 背光熄灭 25 外置传感器类型 00 00 中国版 10k NTC 01 JCI II型 10k NTC 26 MODBUS地址 1 1 64 27 波特率 00 00 9600 01 4800 28 采样时间 10 设定范围1 99s 29 死区范围 1 设定范围0 10 32 F to 50 F 30 KP 比例增益 PB 100 KP 10 设定范围1 99 31 KI 积分增益 01 设定范围0 99 32 TiO2 ESP操作 00 00 单独操作 短按通用键 01 与风机联动 33 制热阶段切换阈值 3 设定范围0 10 32 F to 50 F 34 制热阶段 00 00 两级制热 01 单级制热 37 风机延迟关闭时间设定 00 00 99 秒 接线前请查看接线图中的应用表以确定端子接线方式...

Page 28: ...键 T7603 T000 JF0按 键 切 换参数设定项 按 键修改参数 编号 T7600 TF21 JS0 T7601 TF20 JS0 T7600 TF20 JS0 T7603 T000 JF0 T7600 TB21 JA0 参数名 默认值 功能含义 01 设定值下限 5 C 设定范围0 38 32o F 95o F 02 设定值上限 35 C 设定范围2 40 36o F 99o F 03 应用 00 T7601 TF20 JS0 00 2管制开关阀 01 4管制开关阀 02 2管制3线开关阀 03 2管制开关阀带TiO2 ESP 04 2管制开关阀带地暖 05 水源热泵 06 2管制调节阀 T7600 TF21 JS0 00 2管制调节阀 01 4管制调节阀 T7600 TF20 JS0 00 2管制开关阀 01 4管制开关阀 02 2管制3线开关阀 03 2管制开关阀带TiO2 ...

Reviews: