background image

Cet appareil doit être utilisé seulement avec des bouteilles de butane 

conçues exclusivement pour l’extraction de gaz. Cela se fait en alignant 

l’encoche dans le col de la bouteille et le guide de sécurité sur le régulateur. 

Ils doivent être bien ajustés l’un avec l’autre; sinon, la bouteille ne pourra 

être verrouillée en place.

Safety guide

Notch

PRÉCAUTIONS POUR LʼUTILISATION DU CARBURANT

ENTRETIEN ET MISES EN GARDE

INFORMATION SUR LE BUTANE ET SON ENTREPOSAGE

Seules les bouteilles de gaz marquées du type de carburant approuvé pour l’appareil doivent être 

utilisées.

Dans une maison ou une résidence, la bouteille doit être retirée du réchaud et entreposée à 

l’extérieur dans un endroit bien ventilé hors de portée des enfants. Elle ne doit pas être entreposée 

dans un bâtiment, un garage ou un autre endroit clos.

Le réchaud peut être entreposé à l’intérieur seulement si la bouteille a été retirée.

Quand le réchaud n’est pas utilisé ou qu’il est entreposé, retirez toujours la bouteille de carburant.

• La bouteille de carburant butane doit être conforme aux exigences DOT 2P 

  ou 2Q et doit être listée conformément à la norme pour les bouteilles de 

  métal de type non remplissables (jetables). Ensembles de butane, UL 147B.
• Évitez que la bouteille de carburant subisse tout choc ou tout impact 

  important que ce soit.

Gardez les bouteilles debout quand vous les entreposez.

Retirez la bouteille du réchaud avant de l’entreposer.

• N’éliminez pas une bouteille de gaz vide dans un feu; il pourrait y avoir explosion.

• Utilisez seulement le butane qui peut être extrait en tant que gaz.

• Le rendement peut être sous-optimal si on l’utilise dans des conditions 

  extrêmes (froid, chaleur, vent, altitude).

• Ne laissez jamais le réchaud sans surveillance quand il est chaud ou quand il est utilisé.

• Tenez hors de portée des enfants en tout temps.

• Gardez la zone du réchaud sans matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides 

   inflammables.

• N’obstruez pas le débit d’air de ventilation ou de combustion autour de l’appareil.

• Gardez votre réchaud propre à l’aide d’une brosse rigide pour 

  nettoyer la tête du brûleur.

• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les parties graisseuses du 

  réchaud avec du savon et de l’eau.

• Gardez l’espace entre l’électrode et le brûleur sans débris pour 

  que vous puissiez l’allumer facilement.

• Nettoyez le réchaud souvent pour éviter qu’il y ait accumulation 

  de graisse et au besoin.

• La flamme du brûleur devrait être bleue avec un soupçon de jaune à la pointe.

Bleu

Jaune

BON

MAUVAIS

Jaune

Bleu

Trous dans le brûleur

• Appuyez sur le levier de la bouteille jusqu’en position «    »  (VERROUILLER). (Fig. 4)

• Faites tourner le bouton de commande dans lesens horaire jusqu’en 

  position «     » (ARRÊT). (Fig. 3)

• Assurez-vous que le levier est en position «      » (DÉVERROUILLER) 

 (labouteille ne peut être installée autrement). (Fig. 3)

• N’utilisez pas deux réchauds ou plus recouverts d’une seule 

  poêle ou feuille métallique.

(Fig.4)

(Fig.3)

PRÉPARER LE RÉCHAUD

SAFETY PRECAUTIONS

(Fig.1)

(Fig.2)

MESURES DE SÉCURITÉ

• N’utilisez pas deux réchauds ou plus les uns à côté des autres. (Fig. 1)

• Ne l’utilisez pas comme radiateur.

• N’utilisez jamais le réchaud sans le support de poêle.

• N’utilisez pas une poêle de plus de 27,9 cm (11 po), car cela 

  couvrirait le compartiment à carburant et provoquera la surchauffe 

  de la bouteille. (Fig. 2)

• N’utilisez jamais de feuille d’aluminium comme contenant de cuisson sur le réchaud.

• N’utilisez jamais d’accessoire de cuisine en céramique.

• Évitez l’ensoleillement direct ou toute autre source de chaleur qui pourrait dépasser 49 °C (120 °F).

• Ne chauffez jamais une poêle vide.

• Ne l’utilisez pas quand les conditions sont venteuses puisque la flamme pourrait s’éteindre.

Le gaz continuera à circuler, créant des conditions dangereuses.

• N’utilisez jamais le réchaud près de matériaux inflammables ou de vapeurs combustibles.

• N’utilisez pas ce réchaud sous des tablettes ou là où des objets pourraient tomber dessus.

MISE EN GARDE: Utilisez seulement le régulateur de pression de gaz fourni avec cet appareil. Ce 

régulateur est réglé pour une pression de sortie de 8,62 kPa (1,25 psi).

REMARQUE: Ce réchaud au gaz portatif doit être utilisé avec des bouteilles de gaz combustible non 

remplissables de 227 g (8 oz) conçues avec une encoche pour extraction de gaz seulement (voir la 

section « PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CARBURANT » de ces instructions).

Si vous ne pouvez trouver de fournisseur dans votre région, veuillez 

contacter Eureka! au www.eurekacamping.com pour des 

renseignements à cette fin.

Contactez votre concessionnaire local, votre distributeur ou Eureka! 

pour les pièces et/ou la réparation.

La fréquence d’entretien recommandée est d’une fois par année.

Guide de sécurité

Encoche

• Ajustez les pieds de stabilisation et vérifiez la stabilité avant de 

  l’utiliser.

• Placez toujours le réchaud sur une surface horizontale, stable et 

  résistante à la chaleur.

• Ne faites pas fonctionner le réchaud si les pieds de stabilisation 

  manquent ou ont été retirés.

• N’utilisez pas de plaques de cuisson ou de poêles qui s’étendent sur 

  le compartiment de la bouteille.

• Ouvrez le couvercle du compartiment de la bouteille.

• Pour connecter une bouteille de carburant, repérez l’encoche sur le col, 

  soulevez le guide de sécurité là où le réchaud se connecte et insérez la bouteille de sorte que le 

  guide de sécurité soit dans l’encoche du col de la bouteille.

MISE EN GARDE: Quand vous remplacez la bouteille de carburant, assurez-vous qu’il n’existe aucune 

                               source d’allumage externe.

210MM

142MM

Summary of Contents for Eureka! SPRK+CAMP STOVE 2572201

Page 1: ...terials 1m 3ft Provide adequate clearances around air openings into the combustion chamber Butane canisters must be stored outdoors in a well ventilanted space out of the reach of children and must not be stored in a buliding garage or any other enclosed area Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapor in the vicinity of this or any other appliance FOR YOUR SAFETY If you sme...

Page 2: ...rol Knob clockwise to OFF position Fig 3 Do not use a pan larger than 11 as this will cover the fuel compartment and cause the canister to overheat Fig 2 Never use ceramic cookware Do not use this stove below shelves or where there is a danger of falling objects Avoid direct sunlight or other heat sources that could exceed 120F Do not use in windy conditions as the flame may be extinguished Gas wi...

Page 3: ...ng lighting Fig 5 Fig 6 NOTE Close the Canister Cover before lighting Not closing the Cover properly may cause canister to overheat Failure to follow these procedures to properly install the canister and close the door can result in a gas leak After three failed attempts turn the gas supply off by turning the Control Knob clock wise to position and return the Canister lever to position If the stov...

Page 4: ...tent les instructions devraient utiliser ou réparer ce réchaud S il vous faut de l aide ou tout autre renseignement comme un mode d emploi ou des étiquettes communiquez avec votre vendeur EXPLOSION RISQUE D INCENDIE N entreposez pas et n utilisez pas d essence ou d autres liquides aux vapeurs inflammables autour de cet appareil ou de quelque autre appareil que ce soit POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous s...

Page 5: ...r le bouton de commande dans lesens horaire jusqu en position ARRÊT Fig 3 Assurez vous que le levier est en position DÉVERROUILLER labouteille ne peut être installée autrement Fig 3 N utilisez pas deux réchauds ou plus recouverts d une seule poêle ou feuille métallique Fig 4 Fig 3 PRÉPARER LE RÉCHAUD SAFETY PRECAUTIONS Fig 1 Fig 2 MESURES DE SÉCURITÉ N utilisez pas deux réchauds ou plus les uns à ...

Page 6: ...oit être déconnectée quand le réchaud est entreposé Entreposez le réchaud dans un endroit frais sec et bien ventilé hors de portée des enfants Faites tourner le bouton de commande dans le senshoraire jusqu à ce qu il soit en position AUTO ÉJECTION Vous pouvez aussi faire tourner le bouton de commande dans le sens horaire jusqu en position puis retourner le levier en position Fig 7 et Fig 8 Si le r...

Reviews: