background image

85

86

7. Dra ned bandinställningen och ställ 

in lämplig längd för att se till att 
barnet sitter ordentligt fast. 

30

!

 

 

Se till att remmen spänns 
ordentligt. Slack minskar 
bilbarnstolens skyddande effekt!

5. Placera barnet i bilbarnstolen och trä båda armarna genom selen.

!

 

 

När barnet sitter på plats, kontrollera igen att axelselen sitter på rätt 
höjd.

6. Aktivera spännet. Se 

29

29

30

31

33

34

32

se bilder 

31

 - 

38

Tryck på den röda knappen för att 
öppna spännet.

 

31

Följ stegen 

32

 - 

38

 

för att ta bort det 

mjuka materialet.

För att montera fast det mjuka 

materialet igen, upprepa stegen ovan i 

omvänd ordning. 

 Borttagning av mjuka delar

35

Summary of Contents for spin safe

Page 1: ...spin safe TM child restraint ECE R44 04 C D ECE R44 04 ISOFIX ECE R44 04 Group 0 1 0 18kg SE Bruksanvisning IT Manuale di Istruzioni...

Page 2: ...N ECE R44 04 Regulation the child should weigh under 18kg approximately 4 years old or under Base Please read all the instructions in this manual before installing and us ing the product IMPORTANT KEE...

Page 3: ...your child in large oversized clothes when using this enhanced child restraint in baby or toddler mode because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder ha...

Page 4: ...hing other than the recommended soft goods in this child restraint WARNING DO NOT put unsecured items in the vehicle because they can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden s...

Page 5: ...In case of emergency or accidents it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product Information 1 The child restraint is classified for Sem...

Page 6: ...Reference Age Recline Position 0 18kg Rear facing mode Position 1 5 ECE R44 04 Approx birth to 4 years Use the Installation Mode Installing the Base see images 3 12 After placing the base on the vehic...

Page 7: ...ust be attached and locked onto the ISOFIX anchor points 9 1 The load leg must be installed correctly with green indicator 9 2 Please refer to rear facing mode and recline positions mode in section to...

Page 8: ...the proper position The recline angles are shown as 14 Recline Adjustment Please recheck the load leg position after reclining There are 5 recline positions for rear facing mode Use Side Impact Shield...

Page 9: ...rward Facing Mode for Child under 18kg infant 4 years old see images 3 9 Please install the child restraint on the rear vehicle seat and then put the child in the child restraint see images 20 30 1 Pr...

Page 10: ...e Infant insert is for children s protection 28 25 24 2 1 26 28 27 Detach the snaps on the head support to remove the head portion of the insert We recommend using the full infant insert while the bab...

Page 11: ...8 Press the red button to disengage the buckle 31 Follow steps 32 38 to detach soft goods To re attach the soft goods please repeat the above steps in the reverse step Detach Soft Goods 5 Place the ch...

Page 12: ...wash the child restraint or base It may cause damage to the child restraint Do not wring out the seat cover and inner padding to dry It may leave the seat cover and inner padding with wrinkles Please...

Page 13: ...r glementation UN ECE R44 04 l enfant doit peser moins de 18 kg environ 4 ans ou moins Base Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d installer et d utiliser le produit IMPORTANT CON...

Page 14: ...NT Ne mettez PAS de v tements amples trop grands votre enfant lors de l utilisation de ce dispositif de retenue pour enfants am lior en mode b b ou bambin car cela pourrait emp cher votre enfant d tre...

Page 15: ...dispositif de retenue pour enfants AVERTISSEMENT Ne placez PAS d objets non attach s dans le v hicule car ils pourraient basculer et blesser les passagers lors de virages serr s d arr ts soudains ou...

Page 16: ...ortant que votre enfant soit imm diatement pris en charge par les premiers secours et des soins m dicaux Informations sur le produit 1 El sistema de retenci n para ni os est clasificado para uso Semi...

Page 17: ...installation Installation de la base voir images 3 12 Apr s avoir plac la base sur le si ge du v hicule tirez le pi tement de charge vers le bas jusqu au plancher Poids de l enfant Mode d installation...

Page 18: ...eux connecteurs ISOFIX Les connecteurs ISOFIX doivent tre attach s et verrouill s sur les points d ancrage ISOFIX 9 1 Le pi tement de charge doit tre install correctement avec l indicateur vert 9 2 Ve...

Page 19: ...uillez v rifier nouveau la position du pi tement de charge apr s inclinaison Le mode dos la route propose 5 positions d inclinaison Utilisation du dispositif de protection contre les chocs lat raux vo...

Page 20: ...tion du si ge voir images 3 9 Veuillez installer le dispositif de retenue pour enfants sur le si ge arri re du v hicule puis placez l enfant dans le dispositif de retenue pour enfants Pr paration de l...

Page 21: ...e la protection contre les impacts lat raux D tachez les fermoirs du support de t te afin d enlever la portion de t te du support pour b b Retirez la partie de l insert pour b b d di e au support de t...

Page 22: ...f de retenue pour enfants et passez les deux bras travers le harnais Une fois l enfant assis v rifiez nouveau que les harnais d paules sont la bonne hauteur 6 Engagez la boucle Veuillez consulter 29 v...

Page 23: ...pourrait endommager le dispositif de retenue pour enfants N essorez pas la housse du si ge et le rembourrage interne pour les s cher Ceci pourrait laisser des plis sur la housse du si ge et le rembour...

Page 24: ...e te gebruiken met de ISOFIX aansluitingen volgens de Verordening UN ECE R44 04 mag het kind niet zwaarder zijn dan 18 kg ongeveer 4 jaar oud of jonger Voet Lees alle aanwijzingen in deze handleiding...

Page 25: ...t gebruik van dit verbeterde kinderzitje in de baby of peuterstand anders wordt uw kind hierdoor niet goed en stevig vastgehouden door de schouderriemen en de kruisriem tussen de dijen Moeten deze rie...

Page 26: ...de aanbevolen zachte goederen in dit kinderzitje WAARSCHUWING Leg GEEN voorwerpen in de auto die niet vast zitten omdat deze alle kanten uit kunnen rollen en de inzittenden in een scherpe bocht bij pl...

Page 27: ...n met eerste hulp en medische behandeling Productinformatie 1 O sistema de reten o para crian as classificado para uso semiuniversal 2 Posi es de assento em outros carros tamb m podem ser adequados pa...

Page 28: ...2 De installatiemodus kiezen De voet installeren zie afbeeldingen 3 12 Nadat de voet op de autostoel is geplaatst trekt u de steunvoet omlaag naar de vloer Gewicht kind Installatiestand Installatie R...

Page 29: ...moeten worden aangesloten en vergrendeld in de ISOFIX ankerpunten 9 1 De steunvoet moet goed zijn geplaatst en de indicator moet groen zijn 9 2 Zie de achteruit kijkende stand en de hellende stand in...

Page 30: ...ijn afgebeeld in afb 14 Instelling schuine stand Controleer de stand van de steunvoet nadat u de schuinstand hebt gewijzigd Er zijn 5 schuinstanden voor de achteruit kijkende modus Gebruik de afscherm...

Page 31: ...kind onder 18 kg baby 4 jaar oud Installatie stoel zie afbeeldingen 3 9 Installeer het kinderzitje op de autostoel en plaats het kind vervolgens in het kinderzitje Voorbereiding voor gebruik zie afbe...

Page 32: ...stuk verbetert de bescherming tegen zijdelingse inslagen Maak de clips op de hoofdsteun los om het hoofddeel van het inzetstuk te verwijderen Verwijder het hoofdsteundeel van het baby inzetstuk als he...

Page 33: ...en steek beide armen door de riemen Nadat het kind in het zitje is geplaatst moet u controleren of de schouderriemen op de juiste hoogte zitten 6 Maak de gesp vast Raadpleeg 29 29 30 31 33 34 32 zie a...

Page 34: ...materialen om het kinderzitje of de voet te wassen Dat kan het kinderzitje beschadigen De stoelbedekking en binnenvoering niet uitwringen om ze te drogen Daardoor kunnen de stoelbedekking en binnenvo...

Page 35: ...anslutning i enlighet med UN ECE R44 04 best mmelsen skall barnet v ga under 18 kg ungef r 4 r gammal eller yngre Bas L s igenom alla instruktionerna i denna bruksanvisning innan produkten installera...

Page 36: ...RNING L t INTE ditt barn ha l st sittande f r stora kl der n r den h r f rst rkta bilbarnstolen anv nds i baby eller sm barnsl ge eftersom detta kan f rhindra att barnet sitter ordentligt fastsatt av...

Page 37: ...annat material n det mjuka material som rekommenderas i denna bilbarnstol VARNING Placera INTE l sa f rem l i fordonet eftersom de kan kastas runt och skada passagerarna vid skarpa sv ngar pl tsliga s...

Page 38: ...t f r f rsta hj lpen och medicinsk behandling Produktinformation 1 Den bilbarnstol r klassificerad f r Semi Universal anv ndning 2 S kerhets positioner i andra bilar kan ocks vara l mpligt att ta emot...

Page 39: ...llation se bilder 1 2 V lj installationsl ge Installera basen se bilder 3 12 N r basen placerats p fordonss tet s ska st dbenet dras ned t mot golvet Barnets vikt Installationsl ge Installation Refere...

Page 40: ...tningarna m ste f stas och l sas p ISOFIX f rankringspunkterna 9 1 St dbenet m ste vara installerat korrekt med gr n indikator 9 2 Se senare avsnitt om l gen bak tv nt och bak tlutande f r information...

Page 41: ...bilbarnstolen till l mplig position Lutningsvinklarna visas enligt 14 Lutningsjustering Kontrollera st dbenets position efter lutningen Det finns 5 lutningspositioner f r det bak tv nda l get Anv nda...

Page 42: ...18 kg nyf dda 4 rs lder S tesinstallation se bilder 3 9 Installera bilbarnstolen p bilstolen och placera sedan barnet i bilbarnstolen F rberedelser f r anv ndning se bilder 20 23 1 Tryck p ISOFIX jus...

Page 43: ...tta i barnet 27 4 Anv nd sp dbarnsinsatsen f r att p b sta s tt skydda barnet 28 1 2 Vi rekommenderar att hela insatsen anv nds medan sp dbarnet r under 0 6 m nader eller tills barnet v xt ur insatsen...

Page 44: ...barnet i bilbarnstolen och tr b da armarna genom selen N r barnet sitter p plats kontrollera igen att axelselen sitter p r tt h jd 6 Aktivera sp nnet Se 29 29 30 31 33 34 32 se bilder 31 38 Tryck p de...

Page 45: ...edel f r att tv tta bilbarnstolen eller basen Det kan skada bilbarnstolen Vrid inte ur kl dseln och inre stoppning i ett f rs k att torka dem Det kan g ra att s tesmaterialet och inre kuddarna veckas...

Page 46: ...ativa UN ECE R44 04 il bambino deve pesare meno di 18 kg circa 4 anni o meno Base Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di installare e usare il prodotto IMPORTANTE DA CONSERVARSI PER...

Page 47: ...ambino con indumenti troppo grandi quando si utilizza il seggiolino in quanto ci potrebbe impedire al bambino di essere correttamente e saldamente allacciato con le bretelle e la cintura spartigambe n...

Page 48: ...iati nel sistema di ritenuta per bambini AVVERTENZA NON lasciare nella vettura elementi non fissati in quanto potrebbero spostarsi all interno dell abitacolo e provocare lesioni agli occupanti in caso...

Page 49: ...lazione Emergenza In caso di emergenza o incidenti estremamente importante portare il bambino al pronto soccorso per cure mediche immediate Informazioni sul prodotto 1 Il sistema di ritenuta per bambi...

Page 50: ...ne Installazione della base vedere le figure 3 12 Dopo aver posizionato la base sul sedile del veicolo tirare il supporto verso il basso per aprirlo sul pianale Peso del bambino Modalit di installazio...

Page 51: ...rso il basso per aprirlo sul pianale Se l indicatore del supporto verde significa che installato correttamente Premere il pulsante di regolazione supporto quindi regolare la lunghezza del supporto 7 I...

Page 52: ...ostrati in 14 Regolazione della reclinazione Ricontrollare la posizione del supporto dopo la reclinazione La modalit in senso di marcia dispone di 5 diverse posizioni di reclinazione Usare la protezio...

Page 53: ...i 18 kg neonati 4 anni vedere le figure 3 9 Montare prima il sistema di ritenuta per bambini sul sedile posteriore della vettura e riporre poi il bambino nel sistema di ritenuta per bambini vedere le...

Page 54: ...of the infant insert when the child s head no longer fits comfortably Remove the body portion of the infant insert when the infant s shoulders no longer fit comfortably Remove the infant insert cushi...

Page 55: ...re e regolarlo alla lunghezza adeguata per assicurarsi che sia perfettamente fissato 30 Mantenere sempre il bambino protetto con la cintura e stretto correttamente rimuovendo eventuali allentamenti 29...

Page 56: ...uta per bambini o la base Potrebbero danneggiare il sistema Non strizzare la fodera e l imbottitura interna per asciugare Si potrebbero lasciare grinze sulla fodera e l imbottitura interna Appendere l...

Page 57: ...P IM0502D_1 Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: