background image

5

FR

HU

Rövid útmutató

Guide rapide

Sécurité

Ce guide rapide ne remplace pas le manuel d’utilisation ! Avant tous travaux avec et sur le système ENESKAsonic, lire absolument le manuel d’utilisa-

tion ! Le manuel d’utilisation est envoyé par e-mail avec la confirmation de l’ordre.
Les systèmes ENESKAsonic sont conçus uniquement pour l’abrasion, l’ébarbage, le rodage et le polissage en ligne droite avec les outils, composants 

et accessoires autorisés par joke (voir chapitre 4 du manuel d’utilisation). Lors de tous les travaux effectués avec le système ENESKAsonic, les valeurs 

indiquées dans les Caractéristiques techniques des différents composants ne doivent jamais être dépassées.
Pour éviter les dommages matériels et les dangers pouvant menacer les personnes, les consignes de sécurité suivantes doivent être TOUJOURS 

respectées :
•  Utiliser les systèmes ENESKAsonic uniquement s’ils se trouvent en parfait état.
•  Poser toujours l’appareil de commande du système ENESKAsonic sur une surface stable et antidérapante et le tenir à l’abri des liquides.
•  Porter toujours des lunettes de protection, des gants et une protection auditive.
•  Ne jamais séparer la pièce à main de l’appareil de commande tant qu’il est activé.
•  Ne pas laisser le système ENESKAsonic sans surveillance lorsqu’il est en marche.
•  Toujours veiller à ce que l’aspiration soit suffisante et à ce que les fentes d’aération de l’appareil restent toujours libres.
•  Éliminer soi-même ou faire éliminer les dysfonctionnements conformément au manuel d’utilisation dès qu’ils apparaissent. 
•  Ne procéder à aucune modification ni transformation des composants du système ENESKAsonic.
•  Ne pas utiliser le système à l’air libre.

Mise en service : 

voir figures 1 à 5

Réglage de la langue : 

voir figure 6

Mise en marche/arrêt : 

voir figures 5 et 7 / voir figures 10 et 11

Sélectionner la puissance, fonction BOOST : 

voir figure 8

Réajuster le point de fonctionnement, TUNE (en cas de besoin) : 

voir figure 9

Informations concernant les figures :

*1

Fusible fin 5 x 20 mm, T4L 250 V pour 115 V. Fusible fin 5 x 20 mm, T2L 250 V pour 230 V.

*2

Veiller à toujours enficher le câble dans la douille de l’appareil de commande de manière à ce que la double flèche qui se trouve sur le câble de 

connexion et le rail de guidage du capuchon de protection pointent en direction de la flèche blanche de la douille. Veiller à ne pas endommager 

les contacts !

*3

Deux pièces à main peuvent être raccordées simultanément à l’appareil de commande, mais une seule pièce à main peut être utilisée pour 

l’usinage ! La pièce à main qui a été raccordée à l’appareil de commande ou utilisée en dernier est automatiquement sélectionnée. La touche de 

canal A ou B correspondant à cette pièce à main clignote. Si nécessaire, appuyer sur l’autre touche de canal pour sélectionner l’autre canal de 

l’appareil de commande. Pour éviter d’endommager l’appareil, placer un outil ou l’axe de sécurité sur la pièce à main avant de l’activer.

*4

Pour éviter d’endommager l’appareil, placer un outil ou l’axe de sécurité sur la pièce à main avant de l’activer et ne faire fonctionner l’outil qu’une 

fois que le processus d’AUTO-TUNE est terminé.

*5

Pour éviter d’endommager les outils ou la pièce à usiner, toujours commencer par une puissance faible (1 %) et modifier ensuite la puissance en 

fonction des besoins ; à puissance élevée (> 50 %), utiliser uniquement des outils conçus à cet effet ! 

Biztonság

Jelen rövid útmutató nem helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Elsőként mindig az üzemeltetési útmutatót olvassa el az ENESKAsonic rendszerrel és 

rendszeren végzett valamennyi munka előtt. Az üzemeltetési útmutatót a megrendelés visszaigazolásával együtt e-mailben kapja meg.
Az ENESKAsonic rendszerek kizárólag a joke által engedélyezett szerszámokkal, részegységekkel és tartozékokkal történő egyenes vonalú leválasz-

tásra, sorjázásra, tükrösítésre és polírozásra szolgálnak (lásd az üzemeltetési útmutató 4. fejezetét). Az ENESKAsonic rendszerekkel végzett minden 

munka során tilos az egyes részegységek Műszaki adatai alatt felsorolt értékeket meghaladni.
A személyi sérülések és anyagi károkozások elkerülése érdekében a következő biztonsági utasításokat MINDIG tartsa be:
•  Az ENESKAsonic rendszereket kizárólag műszakilag kifogástalan állapotban használja.
•  Az ENESKAsonic rendszer vezérlőkészülékét mindig biztonságos, csúszásmentes felületen állítsa fel, és óvja a folyadékokkal való érintkezéstől.
•  Mindig viseljen védőszemüveget, kesztyűt és hallásvédőt.
•  Bekapcsolt állapotú vezérlőkészülékről tilos leválasztani a kézi egységet.
•  Az ENESKAsonic rendszert bekapcsolt állapotában ne hagyja felügyelet nélkül.
•  Mindig gondoskodjon megfelelő elszívásról, és mindig tartsa szabadon a készülék szellőzőnyílásait.
•  Az üzemzavarokat haladéktalanul hárítsa vagy háríttassa el az üzemeltetési útmutatóban leírtaknak megfelelően. 
•  Tilos az ENESKAsonic rendszer részegységein módosításokat, bővítéseket és átépítéseket végezni.
•  A rendszert ne használja a szabadban.

Üzembe helyezés: 

lásd 1–5. ábra

Nyelv beállítása: 

lásd 6. ábra

Be-/kikapcsolás: 

lásd 5. és 7. ábra / lásd 10. és 11. ábra

Teljesítmény kiválasztása, BOOST funkció: 

lásd 8. ábra

Munkapont korrigálása, TUNE (szükség szerint): 

lásd 9. ábra

Az ábrákon szereplő tudnivalók:

*1

5 x 20 mm-es finombiztosíték, T4L 250 V 115 V-hoz. 5 x 20 mm-es finombiztosíték, T2L 250 V 230 V-hoz.

*2

A kábelt mindig úgy kell bedugni a vezérlőkészülék aljzatába, hogy a csatlakozókábelen lévő kettős nyíl és a védőkupak vezetőeleme a csatlako-

zóaljzat fehér nyila felé mutasson. Közben ügyeljen arra, hogy az érintkezők ne sérüljenek!

*3

A vezérlőkészülékhez egyszerre két kézi egység csatlakoztatható, a megmunkáláshoz azonban csak egy kézi egység használható. A rendszer 

automatikusan kiválasztja azt a kézi egységet, amelyet legutoljára használt vagy csatlakoztatott a vezérlőkészülékhez. Az ehhez a kézi egységhez 

tartozó A vagy B csatornagomb villog. Szükség esetén nyomja meg a másik csatornagombot, amennyiben a másik csatornát kívánja kiválasztani a 

vezérlőkészüléken. A készülék károsodásának elkerülése érdekében szerelje fel a kézi egységet szerszámmal vagy a védőcsavarral a bekap-

csolás előtt

*4

A készülék károsodásának elkerülése érdekében szerelje fel a kézi egységet szerszámmal vagy a védőcsavarral a bekapcsolás előtt, és csak 

akkor végezzen munkát a szerszámmal, ha az AUTO TUNE folyamat befejeződött.

*5

A szerszámok vagy a munkadarab sérülésének elkerülése érdekében mindig alacsony értékre beállított teljesítménnyel (1%) kell kezdeni a 

munkát, majd szükség szerint korrigálni kell a teljesítményt, és nagy teljesítmény esetén (> 50%) csak olyan szerszámokat szabad használni, 

amelyek erre a célra alkalmasak! 

Summary of Contents for ENESKAsonic

Page 1: ...ENESKAsonic ...

Page 2: ......

Page 3: ...t die Betriebsanleitung Vor allen Arbeiten mit und an dem ENESKAsonic System immer erst die Betriebsanleitung lesen Die Betriebsanleitung erhalten Sie zusammen mit der Auftragsbestätigung per E Mail ENESKAsonic Systeme sind ausschließlich zum Abtragen Entgraten Läppen und Polieren mit einer geradlinigen Bewegung und mit den von joke zugelassenen Werkzeugen Komponenten und Zubehörteilen bestimmt si...

Page 4: ...ecibirá el manual de operación por correo electrónico junto con la confirmación del pedido Los sistemas ENESKAsonic han sido concebidos únicamente para rebajar desbarbar lapear y pulir con un movimiento rectilíneo mediante las herra mientas los componentes y los accesorios descritos y autorizados en el catálogo de joke véase el capítulo 4 del manual de operación Al trabajar con los sistemas ENESKA...

Page 5: ...s commencer par une puissance faible 1 et modifier ensuite la puissance en fonction des besoins à puissance élevée 50 utiliser uniquement des outils conçus à cet effet Biztonság Jelen rövid útmutató nem helyettesíti az üzemeltetési útmutatót Elsőként mindig az üzemeltetési útmutatót olvassa el az ENESKAsonic rendszerrel és rendszeren végzett valamennyi munka előtt Az üzemeltetési útmutatót a megre...

Page 6: ...lta 50 utilizzare soltanto gli utensili appositamente progettati Veiligheid Deze korte handleiding vormt geen vervanging voor de gebruiksaanwijzing Voor aanvang van alle werkzaamheden met en aan het ENESKAsonic sys teem altijd eerst de gebruiksaanwijzing lezen De gebruiksaanwijzing ontvangt u samen met de orderbevestiging via e mail ENESKAsonic systemen zijn uitsluitend bestemd voor het snijden af...

Page 7: ...rio e com uma definição de potência elevada 50 utilizar apenas ferramentas concebidas para o efeito Bezpieczeństwo Niniejsza krótka instrukcja nie zastępuje instrukcji obsługi Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac za pomocą systemu ENESKAsonic i przy nim należy zawsze przeczytać instrukcję obsługi Instrukcja obsługi przesyłana jest w wiadomości e mail wraz z potwierdzeniem zlecenia Systemy EN...

Page 8: ... cu scula numai când procesul AUTO TUNE s a încheiat 5 Pentru a evita deteriorările la scule sau la piesă porniţi întotdeauna cu un reglaj de putere mic 1 şi apoi adaptaţi putere în funcţie de necesar iar la un reglaj de putere mai ridicat 50 utilizaţi numai scule care sunt concepute în acest scop Bezpečnosť Tento stručný návod nenahrádza návod na obsluhu Pred prácou so systémom ENESKAsonic a na ň...

Page 9: ... dovoljeno spreminjati nadgrajevati in predelovati Sistema ni dovoljeno uporabljati na prostem Zagon glejte slike 1 do 5 Nastavljanje jezika glejte sliko 6 Vklop izklop glejte sliki 5 in 7 glejte sliki 10 in 11 Izbiranje moči funkcija BOOST glejte sliko 8 Naknadno nastavljanje delovne točke TUNE po potrebi glejte sliko 9 Napotki na slikah 1 Mikrovarovalka 5 x 20 mm T4L 250 V za 115 V Mikrovarovalk...

Page 10: ...1 2 3 5 6 4 3 7 8 9 1 2 10 11 3 4 230 230 2A 2A 180 6 115 230 5 7 115 230 8 9 4A 4A A 230 230 2 1 1 230 A 115 10 115 230 V 115 V 2 3 1 C B A MEM C ...

Page 11: ..._____ C ESC MEM Save Deutsch English Francais ESC ___________ XXXXXX __________ __________ MEM 2x C 1 2 1x __________ __________ C ESC BOOST MEM B C C B A B A A B TUNE BOOST MEM A B C C B A TUNE BOOST MEM A B C C B A 2x AUTO TUNE ...

Page 12: ...isch Gladbach 49 0 2204 839 0 info joke de BAK2085ML TUNE TUNE BOOST MEM A B C C B A TUNE BOOST MEM A B C C B A 8 9 10 11 C B A A B C TUNE BOOST MEM A B C C B A TUNE BOOST MEM A B C C B A 100 A B F 22 000 kHz BOOST t 5 50 0 100 0 50 A B F 22 000 kHz t 5 5 ...

Reviews: