background image

29

30

Zusammenbau der Bedeckung

Schieben Sie die Achse der Bedeckung in dem Bedeckungshalter, um es zusammenzubauen. 

6

 

Zusammenbau Vorderräder

Bauen Sie die Vorderräder zu den vörderen Haltern zusammen 

7

 

- 1

.

Prüfen Sie, ob die Räder richtig verbunden 

sind, indem Sie die Radsysteme betreiben.

Die Vorderräder können durch Drucken der Kapsel befreit werden.

Versicherung Fußhalter

Drücken Sie den Fußstütz, um es zu sichern. 

7

 

- 2

Zusammenbau Hinterräder

Bauen Sie die Hinterräder wie folgt zusammen:

1.  Nehmen Sie den Deckel von der Hinterachse, vor die Hinterräder zusammenzubauen. 

8

 

- 1

 

2.  Bauen Sie das System der Hinterachse 

8

. zu den hinteren Halten zusammen. Überprüfen Sie, ob das 

Hinterachse-System ordnungsgemäß angebracht ist, in dem Sie das Hinterachse- System betreiben.

3.  Bringen Sie das Hinterrad und die Scheibe auf einer Seite der Hinterachse an. 

9

 

4.  Um das Rad und die Scheibe zu versichern, drücken Sie die rechte Seite der Befestigungsvorrichtung 

durch die Achsenöffnung.

10

  

Die Befestigungsvorrichtung wird in Bild 

11

. angegeben. 

!

  Die gebogene Seite der Befestigungsvorrichtung muss außen der Achse sein. 

!

  Stellen Sie sich sicher, dass die Scheibe zwischen der Befestigungsvorrichtung und dem Rad sich befindet.

5.  Legen Sie die Laschen auf dem Deckel mit den Löchern auf dem Rad, kapseln den Raddeckel um die 

Scheibe und die Befestigungsvorrichtung  zu decken. 

12

 

Die vollständig gebauten Hinterräder werden in Bild 

13

 dargestellt.

Zusammenbau der Platte

Stellen Sie den Plattendeckel zu dem zuständigen Bestandteil und danach drücken, um die Platte 
zusammenzufügen. 

14

 

Der vollständig zusammengebauten Kinderwagen wird  in Bild 

15

 angegeben.

Betätigung des Kinderwagens

Einstellung der Neigung

Es geben 5 Winkel für die Lehne.

Um die L 

16

 

- 1 

ehne zu neigen, legen sie den Neigungsgriff vom Hinter des Sitzes zusammen, 

ziehen Sie die Lehne sich wieder hin

16

 

- 2

Um die Lehne abzuheben, drücken Sie es nach oben.

!

  Stellen Sie sicher, dass der Winkel der Rückenlehne richtig ist für den Einsatz konfiguriert ist.

Einstellung der Unterschenkellehne 

Es sind 3Neigungswinkel, 1-3 für Anpassung. 

17

Um die Unterschenkellehne abzuheben, drücken Sie die Unterschenkellehne von der unteren bis die obere 
position. 

17

 

Um Unterschenkellehne zu senken, ziehen Sie die Unterschenkellehne nach außen 

18

 

- 1

, und mittlerweile 

neigen Sie die Unterschenkellehne aus der höheren Position bis die untere Position. 

18

 

- 2

Plattenverwendung

Die Platte kann von den beiden Seiten, links und recht, entfernt werden.

Drücken Sie die Befreiungstaste für die Platte 

19

 

- 1

und danach entfernen Sie die Platte. 

19

 

- 2

Hinweis

  Für eine leichte Aufstellung und Abheben kann die Platte geöffnet werden.

Verwendung der Schnalle

Lostrennung der Schnalle

Drücken Sie die Zentraltaste, um die Schnalle zu befreien. 

20

 

Sperrung der Schnalle

Passen Sie die Schnalle von der Taille mit den Schulternschalle 

21

 

- 1 

und fügen Sie sie in der Mittenschnalle 

an. 

21

 

- 2

Ein Klirren zeigt die vollständige Sperrung der Schnalle. 

21

 

- 3

!

  Um eine schwere Verletzung oder Ausrutschen zu vermeiden, schützen Sie ihr Kind immer mit Geschirren.

!

  Geben Sie Ihrem Kind Sicherheit in einer bequemen Weise Der Raum zwischen dem Kind und dem Schulter-

gurt beträgt etwa eine Handbreit.  

!

  Überqueren Sie die Schultergurte nicht. Das wird Druck auf dem Hals des Kindes verursachen.

Verwendung der Schulter und Taillengurte

!

  Um das Kind bei Herabfallen zu schützen, prüfen Sie, nach dem Sie das Kind auf dem Sitz gelegt hat, ob 

die Schultergurte zu einen passenden Höhe und Länge sind.

22

 

- 1

  Befestigungsvorrichtung für Schultergurt A 

 

 

 

 

 

22

 

- 2

   Befestigungsvorrichtung für Schultergurt B 

22

 

- 3

   Einstellungsvorrichtung der Schiebe

Für ein großes Kind verwenden Sie die Befestigungsvorrichtung des Schultergurtes A und die höchsten 
Schulterbereiche. Für ein kleines Kind verwenden Sie die Befestigungsvorrichtung des Schultergurtes B und 
die niedrigsten Schulterbereiche.

Verwenden Sie jede Befestigungsvorrichtung des Schultergurtes, die nächstgelegen von dem Schulter des 
Kindes ist. 

23

 

Verwenden sie die Einstellungsvorrichtung für Schieben, um die Länge des Gurtes zu ändern. 

24

 

- 1

Drücken Sie die Taste 

24

 

- 2

, während Sie den Taillengurt zu einer anpassenden Länge einstellen. 

24

 

- 3

Verwendung der Bedeckung

Verwendung der Bedeckungsöffnung

Die Öffnung der Bedeckung bietet die Möglichkeit, das Kind zu überwachen. 

Es gibt eine Öffnung auf der Bedeckung.

Um es zu öffnen, drehen Sie die Tuchklappe nach vorn. 

25

 

Öffnung der Bedeckung

Um die Bedeckung zu öffnen, ziehen Sie die Bedeckung nach vorne und drücken Sie die Erweiterungen nach 
unten bds. 

26

 

Faltung der Bedeckung

Um die Bedeckung zu falten, ziehen Sie die Erweiterungen nach oben bds 

26

 

- 1 

und drücken Sie die 

Bedeckung durch die hintere Seite.

Entfernen der Bedeckung

Um die Bedeckung zu entfernen, drücken Sie Kapselstange 

27

 

- 1 

und ziehen die Achse der Bedeckung aus. 

27

 

- 2

Summary of Contents for extoura

Page 1: ...extoura stroller gemm 0 0 13kg AR birth to 15kg birth 36 months...

Page 2: ...1 2 FIGURE 1 6 FIGURE 7 12 2 3 1 2 4 5 6 1 NOISE 1 2 9 8 10 7 12 11 1 2 1...

Page 3: ...3 4 FIGURE 13 18 FIGURE 19 23 14 13 17 15 18 16 1 1 2 2 3 1 2 21 1 2 3 23 22 3 1 A 2 B 20 19 1 2...

Page 4: ...5 6 FIGURE 24 28 24 1 3 2 25 26 1 28 27 1 1 2 2 29 1 2 30 FIGURE 29 33 32 31 33...

Page 5: ...7 8 34 35 1 2 36 1 2 FIGURE 37 40 FIGURE 34 36 37 38 39 40 Accessories not included in purchase 3 4...

Page 6: ...6 Care and Maintenance 16 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product Information Read all...

Page 7: ...he stability of the vehicle DO NOT lift stroller while child is in stroller DO NOT use storage basket as a child carrier To prevent tipping never let child climb the stroller Always lift the child in...

Page 8: ...can be pulled up on both left and right sides Press tray release button 19 1 and then pull up the tray 19 2 Tip Tray can be open for easily placing and removing Use Buckle Release Buckle Press the ce...

Page 9: ...ver Accessories may be sold separately or may not be available depending on region Use Footmuff The soft footmuff can provide your child with a warm and comfortable environment Assemble the footmuff b...

Page 10: ...e de la poussette 23 Utilisation accessoires 24 Soins et entretien 24 Cas d mergence Au cas d une mergence ou d un accident la chose la plus importante est le soin de votre enfant par lui offrir les p...

Page 11: ...chez les aux jouets Ne rangez rien sur la poign e pour pr venir le renversement Ne levez pas la poussette lorsque l enfant est dans le si ge N asseyez pas un enfant dans le porte bagage Pour pr venir...

Page 12: ...19 2 Conseil Le plateau peut tre ouvert pour tre l g rement assis et lev Utilisation de la boucle D gagement de la boucle Pressez le bouton central pour d gager la boucle 20 Enclenchement de la boucl...

Page 13: ...nt ou peuvent ne pas tre disponibles selon la r gion Utiliser la housse pour les pieds La housse tendre pour les pieds pet assurer votre enfant un environnement chaud et confortable Assemblez la houss...

Page 14: ...g der Bremse 31 Einsstellung Lagerkorb 31 Faltung des Kinderwagens 32 Zubeh rde verwenden 32 Pflege und Wartung 32 Notf lle Im Notfall oder Unfall das Wichtigste ist die Betreuung ihres Kindes durch E...

Page 15: ...f dass alle Mecha nismen sachgem befestigt wurden Um Strangulierung zu verhindern stellen Sie keine Gegenst nde mit G rtel rund um den Hals des Kindes nicht h ngten Sie die G rtel die ses Produktes au...

Page 16: ...e Unterschenkellehne aus der h heren Position bis die untere Position 18 2 Plattenverwendung Die Platte kann von den beiden Seiten links und recht entfernt werden Dr cken Sie die Befreiungstaste f r d...

Page 17: ...re 36 1 Kopflehne 36 2 Schulterkissen 36 3 Poggiapiedi 36 4 Sitzpolster Zubeh r kann separat verkauft werden oder nicht verf gbar ist h ngt von der Region Verwendung des Fu mantels Der milde Fu mante...

Page 18: ...antenimiento 40 Casos de emergencia En caso de emergencia o accidente lo m s importante es cuidar de su ni o asegur ndole primeros auxilios y tratamiento m dico Informaciones del producto Lea todas la...

Page 19: ...vante la carriola con el ni o adentro NO ponga un ni o en la cesta de almacenamiento Para prevenir la inclinaci n no deje que el ni o se suba en la carriola Levante siempre al ni o del y en la carriol...

Page 20: ...deja puede ser levantada en la parte izquierda y en la parte derecha Pulse el bot n de liberaci n de la bandeja 19 1y despu s tire la bandeja hacia arriba 19 2 Sugerencia La bandeja se puede abrir par...

Page 21: ...dependiendo de la regi n Uso de la Cubierta para las piernas La cubierta blanda para los pies puede ofrecer un ambiente c lido y confortable para su ni o Ensamble la cubierta para los pies siguiendo...

Page 22: ...liza o de Acess rios 48 Cuidados e Manuten o 48 Emerg ncia Em caso da emerg ncia ou de acidente importante cuidar imediatamente de sua crian a com primeiros socorros e tratamento m dico Informaciones...

Page 23: ...ou coloque cordas em brinquedos Para evitar tombos N O COLOQUE qualquer coisa sobre a al a N O levante o carrinho quando a crian a estiver no mesmo N O utilize a cesta de armazenamento como um portado...

Page 24: ...ra uma posi o mais baixa 18 2 Utiliza o da Bandeja A bandeja pode ser puxada para cima em ambos os lados esquerdo e direito Pressione o bot o de libera o 19 1 e puxe para cima a bandeja 19 2 Dica A ba...

Page 25: ...infantil ainda estiver anexado Utiliza o de Acess rios 36 1 Suporte para Cabe a 36 2 Almofada para Ombros 36 3 Cobre p s 36 4 Capa de chuva Os acess rios podem ser comercializadas separadamente ou po...

Page 26: ...uote anteriori 53 Montaggio poggiapiedi 53 Montaggio delle ruote posteriori 53 Montaggio del vassoio 53 Manovra del carello 53 Regolazione della pendenza 53 Regolazione del supporto per le gambe 53 Ut...

Page 27: ...carrello Per evitare lo strangolamento NON individuare articoli con una cintura intorno al collo del vostro bambino sospendate le cinture di questo prodotto allegate ai giocattoli NON mettete nulla su...

Page 28: ...la gamba tirate il supporto per la gamba verso l esterno 18 1 nel frattempo tenda il supporto per la gamba dalla posizione pi alta alla pi bassa 18 2 Utilizzo del vassoio Il vassoio pu essere rimosso...

Page 29: ...pioggia Gli accessori possono essere commercializzati separatamente o possibile di non essere disponibile a seconda della regione Utilizzo della custodia per le gambe La copertina morbida per le piedi...

Page 30: ...opslagruimte 61 Luifelmontage 61 Voorwielmontage 61 Bevestiging voetsteun 61 Achterwielmontage 61 Lade montage 61 Kinderwagen bediening 61 Tilt aanpassen 61 Aanpassen vanbenensteun 62 Gebruik van lad...

Page 31: ...ieden Zorg ervoor dat alle mechanismen worden beveiligd voordat u de kinder wagen gebruikt Om verstikking te voorkomen plaats geen voorwerpen met snoer om uw baby nek hangt aan de productsnoeren beves...

Page 32: ...2 Gebruik van lade De lade kan worden verwijderd aan beide zijden links en rechts Druk op dontgrendelingsknop voor de lade 19 1 en verwijder vervolgens de lade 19 2 Advies De lade kan worden geopend...

Page 33: ...fhankelijk van de regio zijn Gebruik van voetdekking Zachte voetdekking kunnen zorgen voor een warme en comfortabeleomgeving voor uw kind Monteer de voetdekking n volgende stappen 1 Plaats de voetdekk...

Page 34: ...67 68 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 72 72 1 5 6 2 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 27 26 23 24 25 x2 4 x2 7 8 x2 x2 9 x2 1 2 3 4 1 2 4 3 Extoura 15 Joie www joiebab...

Page 35: ...67 68 15 4 5 2 2 2 1 3 1 3 1 4 5 6 7 1 7 2...

Page 36: ...69 70 8 1 1 8 8 2 9 3 10 4 11 12 5 13 14 15 5 16 2 16 1 17 3 1 17 18 2 18 1 19 2 19 1 20 21 2 21 1 21 3 22 1 22 2 22 3 23 24 1 24 3 24 2 25 26 26 1 27 2 27 1...

Page 37: ...71 72 7 28 2 28 1 29 2 29 1 30 31 32 33 26 1 34 2 34 1 35 Joie Joie Gemm Juva 36 2 36 1 36 4 36 3 37 1 38 2 39 3 40 1...

Page 38: ......

Page 39: ...P IM0022I Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg...

Reviews: