background image

31

32

Griffverwendung

Griffeinstellung

Der Griff kann in 7 Positionen gestellt werden.

Um den Griff einzustellen, drücken Sie gleichzeitig die linken und rechten Einstellungstasten 

28

 

- 1

, und drehen 

den Griff in der gewünschten Position. 

28

 

- 2

Richtungsänderung des Griffes

Um die Position des Griffs zu ändern, ziehen Sie die Gleitvorrichtungen von rechts und links und 

29

 

- 1

bewegen Sie den Griff nach der anderen Seite, bis es in dem zuständigen Platz einrastet. 

29

 

- 2

!

  Stellen Sie sicher, dass die Hände und Beine des Kindes weit von der Armlehne zum Zeitpunkt der Griffän-

derung sind.

Verwendung der Sperrung der Vorderachse

Ziehen Sie die Befestigungsvorrichtungen des Vorderhakens, um die Bewegungsrichtung zu erhalten. 

30

 

Hinweis

 Es wird die Verwendung der Hakenverriegelungen auf unebenen Flächen empfohlen.

Verwendung der Bremse

Drücken Sie den Bremsfußhebel um die Räder abzusperren 

31

. Heben Sie den Bremshebel ab, um die Räder 

zu befreien.

Drücken Sie den Bremsfußhebel um die Hinterräder abzusperren 

32

. Heben Sie den Bremshebel ab, um die 

Räder zu befreien.

Hinweis

 Die Bremse muss zum Zeitpunkt des Legen oder Heben des Kindes betätigt sein.

Hinweis

 Die Bremse muss während nicht Verwendung des Kinderwagens immer betätigt sein.

Hinweis

 Um die vollständige Betätigung der Bremse zu versichern, schwenken Sie den Kinderwagen 

leicht nach vorne und nach hinten vor Befreiung des Griffes.

!

  ACHTUNG Um ein möglichen Gefahr zu verhindern, stellen Sie sicher, dass die Parkvorrichtung für alle 

Räder betätigt ist und die Räder bei Verwendung des Griffes in umgekehrter Position gesperrt sind.

Einsstellung Lagerkorb

Der Lagerkorb hat 2 Positionen.

Um den Lagerkorb zu verwenden, ziehen Sie den Rohr nach oben oder nach unten. Ein Klirren zeigt die 
angemessene Einstellung des Lagerkorbes. 

33

 

Hinweis

 Sie können den Lagerkorb einfach verwenden, ohne das Kind während dem Schlaf zu stören.

Faltung des Kinderwagens

Vor der Faltung, ziehen sie die Erweiterungen der Bedeckung. 

26

 

- 1

Drücken Sie den Nebenverschluß 

34

 

- 1 

und ziehen Sie den Faltungsgriff  mit einer Hand. 

34

 

- 2

. Für Faltung, 

schieben Sie den Kinderwagen nach vorne .

Ein Klirren zeigt die vollständige Sperrung der Schnalle. 

35

 

Mit Joie-Kinderrückhaltesystem verwenden

Wenn Sie die Babyschale Joie 

Gemm & Juva

 in Verbindung mit einem Kinderwagen nutzen, befolgen Sie bitte 

gewissenhaft nachfolgende Hinweise.

!

  Sollten bei der Nutzung der Babyschale Probleme auftreten, ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung der 

Babyschale für weiterführende Informationen heran.

!

  Vermeiden Sie das Zusammenfalten des Kinderwagens, solange die Babyschale montiert ist.

Verwendung der Zubehöre

36

 

- 1

 

Kopflehne 

 

                        

36

 

- 2

 Schulterkissen 

 

 

36

 

- 3

  Poggiapiedi 

                         

36

 

- 4

  Sitzpolster  

Zubehör kann separat verkauft werden oder nicht verfügbar ist, hängt von der Region.

Verwendung des Fußmantels

Der milde Fußmantel kann eine warme und bequeme Umgebung für Ihr Kind bieten.    
Stellen Sie den Fußmantel unter Beachtung der folgenden Schritten auf:

1.  Legen Sie den Fußmantel über den Sitz, nach dem Sie den Verschluß geöffnet haben, befestigen Sie 

die Schultergurte, die Taillengurte und die Fußgurte durch die zuständigen Öffnungen. 

37

 

2.  Befestigen Sie den Befestigungsring für den Fußmantel durch die Lehne und dann fügen Sie es in dem 

Befestigungshaken ein. 

38

 

3.  Stellen Sie das Kind in dem Fußmantel, sperren Sie die Sicherheitsschnalle und danach ziehen Sie den 

Verschluss. Der Fußmantel wird in Bild 

39

 dargestellt.

  !  

Um die Methode des Rückhaltesystems  zu verwenden, sehen Sie den entsprechenden Abschnitt 

der Anleitungen durch.

Hinweise für den Regenmantel

Um den Regenmantel aufzustellen, legen Sie es über den Kinderwagen und danach stellen Sie 2 Paaren von 
Befestigungshaken und -Ringen und 2 Paaren von Kapseln auf den Regenmantel. 

40

 

!

  Vor dem Regenmantel zu verwenden, stellen Sie sich sicher, dass es in der niedrigsten Position geregelt 

wurd und den Kindersitz befestigt wurde.

Prüfen Sie die Belüftung bei Verwendung des Regenmantels.

Wenn Sie den Regenmantel nicht verwenden, prüfen Sie ob den Regenmantel vor der Faltung geputzt oder  
getrocknet wurde.

Wenn den Regenmantel auf dem Kinderwagen steht, beseitigen Sie es, um Rissen oder Beschädigungen zu  
verhindern.

Setzen Sie das Kind  in dem Kinderwagen mit dem zusammengebauten Regenmantel nicht, wenn es 
warmes Wetter gibt.

Bei Verwendung des Kinderwagens am Strand, putzen Sie es nach Gebrauch, um vollständig Sand und Salz 
von den Mechanismen und Räderstrukturen zu entfernen.

Pflege und Wartung

!

  Das abnehmbare Sitzkissen kann mit Kaltwasser gewaschen werden und ohne Falten getrocknet. Keine 

Bleichung.

Um den Rahmen des Kinderwagens zu reinigen, verwenden Sie nur Seifen und Warmwasser. Verwenden Sie 
keine  Bleichungs - oder Waschmittel.

Prüfen Sie den Kinderwagen ab und zu, damit es keine lose Schrauben, Verschleißteile, beschädigte

   Materialien oder Nähte geben. Ersetzen oder reparieren Sie solche Teile. 

Eine übermäßige Sonneneinstrahlung oder Hitzebestrahlung kann zu Verfärbungen oder Verformungen

  der Teilen führen.

!

  Wenn der Kinderwagen naß wird, öffnen Sie die Bedeckung und erlauben ihm vollständig vor

  der Lagerung zu trocknen.

!

  Wenn die Räder kreischen, verwenden Sie ein leichtes Öl (z.B Einsprüfung von Silizium, rostbeständiges Öl 

oder Öl für die Nähmaschine). Es ist wichtig, Öl in dem Räder oder Achsensystem gelegt zu werden. 

1

 

!

  Bei Verwendung des Kinderwagens am Strand, putzen Sie es nach Gebrauch,  

  um vollständig Sand und Salz von den Mechanismen und Räderssysteme zu entfernen.

Summary of Contents for extoura

Page 1: ...extoura stroller gemm 0 0 13kg AR birth to 15kg birth 36 months...

Page 2: ...1 2 FIGURE 1 6 FIGURE 7 12 2 3 1 2 4 5 6 1 NOISE 1 2 9 8 10 7 12 11 1 2 1...

Page 3: ...3 4 FIGURE 13 18 FIGURE 19 23 14 13 17 15 18 16 1 1 2 2 3 1 2 21 1 2 3 23 22 3 1 A 2 B 20 19 1 2...

Page 4: ...5 6 FIGURE 24 28 24 1 3 2 25 26 1 28 27 1 1 2 2 29 1 2 30 FIGURE 29 33 32 31 33...

Page 5: ...7 8 34 35 1 2 36 1 2 FIGURE 37 40 FIGURE 34 36 37 38 39 40 Accessories not included in purchase 3 4...

Page 6: ...6 Care and Maintenance 16 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product Information Read all...

Page 7: ...he stability of the vehicle DO NOT lift stroller while child is in stroller DO NOT use storage basket as a child carrier To prevent tipping never let child climb the stroller Always lift the child in...

Page 8: ...can be pulled up on both left and right sides Press tray release button 19 1 and then pull up the tray 19 2 Tip Tray can be open for easily placing and removing Use Buckle Release Buckle Press the ce...

Page 9: ...ver Accessories may be sold separately or may not be available depending on region Use Footmuff The soft footmuff can provide your child with a warm and comfortable environment Assemble the footmuff b...

Page 10: ...e de la poussette 23 Utilisation accessoires 24 Soins et entretien 24 Cas d mergence Au cas d une mergence ou d un accident la chose la plus importante est le soin de votre enfant par lui offrir les p...

Page 11: ...chez les aux jouets Ne rangez rien sur la poign e pour pr venir le renversement Ne levez pas la poussette lorsque l enfant est dans le si ge N asseyez pas un enfant dans le porte bagage Pour pr venir...

Page 12: ...19 2 Conseil Le plateau peut tre ouvert pour tre l g rement assis et lev Utilisation de la boucle D gagement de la boucle Pressez le bouton central pour d gager la boucle 20 Enclenchement de la boucl...

Page 13: ...nt ou peuvent ne pas tre disponibles selon la r gion Utiliser la housse pour les pieds La housse tendre pour les pieds pet assurer votre enfant un environnement chaud et confortable Assemblez la houss...

Page 14: ...g der Bremse 31 Einsstellung Lagerkorb 31 Faltung des Kinderwagens 32 Zubeh rde verwenden 32 Pflege und Wartung 32 Notf lle Im Notfall oder Unfall das Wichtigste ist die Betreuung ihres Kindes durch E...

Page 15: ...f dass alle Mecha nismen sachgem befestigt wurden Um Strangulierung zu verhindern stellen Sie keine Gegenst nde mit G rtel rund um den Hals des Kindes nicht h ngten Sie die G rtel die ses Produktes au...

Page 16: ...e Unterschenkellehne aus der h heren Position bis die untere Position 18 2 Plattenverwendung Die Platte kann von den beiden Seiten links und recht entfernt werden Dr cken Sie die Befreiungstaste f r d...

Page 17: ...re 36 1 Kopflehne 36 2 Schulterkissen 36 3 Poggiapiedi 36 4 Sitzpolster Zubeh r kann separat verkauft werden oder nicht verf gbar ist h ngt von der Region Verwendung des Fu mantels Der milde Fu mante...

Page 18: ...antenimiento 40 Casos de emergencia En caso de emergencia o accidente lo m s importante es cuidar de su ni o asegur ndole primeros auxilios y tratamiento m dico Informaciones del producto Lea todas la...

Page 19: ...vante la carriola con el ni o adentro NO ponga un ni o en la cesta de almacenamiento Para prevenir la inclinaci n no deje que el ni o se suba en la carriola Levante siempre al ni o del y en la carriol...

Page 20: ...deja puede ser levantada en la parte izquierda y en la parte derecha Pulse el bot n de liberaci n de la bandeja 19 1y despu s tire la bandeja hacia arriba 19 2 Sugerencia La bandeja se puede abrir par...

Page 21: ...dependiendo de la regi n Uso de la Cubierta para las piernas La cubierta blanda para los pies puede ofrecer un ambiente c lido y confortable para su ni o Ensamble la cubierta para los pies siguiendo...

Page 22: ...liza o de Acess rios 48 Cuidados e Manuten o 48 Emerg ncia Em caso da emerg ncia ou de acidente importante cuidar imediatamente de sua crian a com primeiros socorros e tratamento m dico Informaciones...

Page 23: ...ou coloque cordas em brinquedos Para evitar tombos N O COLOQUE qualquer coisa sobre a al a N O levante o carrinho quando a crian a estiver no mesmo N O utilize a cesta de armazenamento como um portado...

Page 24: ...ra uma posi o mais baixa 18 2 Utiliza o da Bandeja A bandeja pode ser puxada para cima em ambos os lados esquerdo e direito Pressione o bot o de libera o 19 1 e puxe para cima a bandeja 19 2 Dica A ba...

Page 25: ...infantil ainda estiver anexado Utiliza o de Acess rios 36 1 Suporte para Cabe a 36 2 Almofada para Ombros 36 3 Cobre p s 36 4 Capa de chuva Os acess rios podem ser comercializadas separadamente ou po...

Page 26: ...uote anteriori 53 Montaggio poggiapiedi 53 Montaggio delle ruote posteriori 53 Montaggio del vassoio 53 Manovra del carello 53 Regolazione della pendenza 53 Regolazione del supporto per le gambe 53 Ut...

Page 27: ...carrello Per evitare lo strangolamento NON individuare articoli con una cintura intorno al collo del vostro bambino sospendate le cinture di questo prodotto allegate ai giocattoli NON mettete nulla su...

Page 28: ...la gamba tirate il supporto per la gamba verso l esterno 18 1 nel frattempo tenda il supporto per la gamba dalla posizione pi alta alla pi bassa 18 2 Utilizzo del vassoio Il vassoio pu essere rimosso...

Page 29: ...pioggia Gli accessori possono essere commercializzati separatamente o possibile di non essere disponibile a seconda della regione Utilizzo della custodia per le gambe La copertina morbida per le piedi...

Page 30: ...opslagruimte 61 Luifelmontage 61 Voorwielmontage 61 Bevestiging voetsteun 61 Achterwielmontage 61 Lade montage 61 Kinderwagen bediening 61 Tilt aanpassen 61 Aanpassen vanbenensteun 62 Gebruik van lad...

Page 31: ...ieden Zorg ervoor dat alle mechanismen worden beveiligd voordat u de kinder wagen gebruikt Om verstikking te voorkomen plaats geen voorwerpen met snoer om uw baby nek hangt aan de productsnoeren beves...

Page 32: ...2 Gebruik van lade De lade kan worden verwijderd aan beide zijden links en rechts Druk op dontgrendelingsknop voor de lade 19 1 en verwijder vervolgens de lade 19 2 Advies De lade kan worden geopend...

Page 33: ...fhankelijk van de regio zijn Gebruik van voetdekking Zachte voetdekking kunnen zorgen voor een warme en comfortabeleomgeving voor uw kind Monteer de voetdekking n volgende stappen 1 Plaats de voetdekk...

Page 34: ...67 68 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 72 72 1 5 6 2 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 27 26 23 24 25 x2 4 x2 7 8 x2 x2 9 x2 1 2 3 4 1 2 4 3 Extoura 15 Joie www joiebab...

Page 35: ...67 68 15 4 5 2 2 2 1 3 1 3 1 4 5 6 7 1 7 2...

Page 36: ...69 70 8 1 1 8 8 2 9 3 10 4 11 12 5 13 14 15 5 16 2 16 1 17 3 1 17 18 2 18 1 19 2 19 1 20 21 2 21 1 21 3 22 1 22 2 22 3 23 24 1 24 3 24 2 25 26 26 1 27 2 27 1...

Page 37: ...71 72 7 28 2 28 1 29 2 29 1 30 31 32 33 26 1 34 2 34 1 35 Joie Joie Gemm Juva 36 2 36 1 36 4 36 3 37 1 38 2 39 3 40 1...

Page 38: ......

Page 39: ...P IM0022I Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg...

Reviews: